Página 1
Instrucciones de servicio Regulador de material a presión Rango de regulación: 0-7 bar T-Dok-369-ES-Rev.0 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Muchas gracias por haberse decidido por un producto Krautzberger. Este producto ha sido fabricado utilizando los más modernos procesos de fabricación y bajo amplias medidas de aseguramiento de la calidad. Le prometemos un producto del máximo nivel de calidad. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta, deseo o sugerencia: estamos en todo momento a su servicio.
Parada........................25 7.3.1 Parada breve......................25 7.3.2 Parada de larga duración..................25 Puesta en funcionamiento/Ajuste de la presión de servicio........25 7.4.1 Puesta en funcionamiento..................25 7.4.2 Ajustar la presión de servicio.................. 26 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–3...
Página 4
Seguridad........................35 Customer Care......................36 Piezas de repuesto......................37 Accesorios........................38 Desmontaje y eliminación....................39 12.1 Seguridad........................ 39 12.2 Desmontaje......................39 12.3 Eliminación......................39 Datos técnicos........................40 13.1 Dimensiones......................41 Declaración de incorporación..................42 Notas..........................43 Índice..........................46 ES–4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Si se usan substancias abrasivas, las piezas de la válvula sufrirán un mayor desgaste. El regulador permite conectar un conducto de circulación para poder evacuar substancias decan- tadas. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–5...
Número de suministro producto Regulador de material a presión, neumático - Rango de regula- 090-0831 ción: 0-7 bar sin conducto de circulación Regulador de material a presión, neumático - Rango de regula- 090-0832 ción: 0-7 bar con conducto de circulación Regulador de material a presión, manual - Rango de regulación:...
La combinación de este símbolo y esta palabra de advertencia señala una situación de posible peligro que puede causar daños materiales o al medio ambiente si no se evita. ¡MEDIO AMBIENTE! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia señala posibles riesgos medioambien- tales. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–7...
Página 8
Identificación Explicación Instrucciones de actuación paso a paso ð Resultados de pasos de actuación Referencias a apartados de estas instrucciones y a documenta- ción de vigencia paralela Listados sin orden determinado ES–8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Descripción del equipamiento de protección individual recomendado por Krautzberger A continuación se describe el equipo de protección individual: Ropa de trabajo de protección...
Página 10
Las gafas protegen los ojos de piezas que salen despedidas y salpicaduras de líquidos. Guantes de protección Los guantes de protección protegen las manos de la fricción, excoriación, astillas o lesiones pro- fundas, así como del contacto con superficies calientes. Calzado de seguridad ES–10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 11
El calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y deslizamientos en suelo resbaladizo. Casco El casco protege la cabeza de piezas que caen o cargas oscilantes, pero también protege de lesiones el situaciones de estrechez. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–11...
Por ello debe comprobar siempre la idoneidad, ya que no podemos incluir una garantía al respecto. Tenga en cuenta las hojas de datos de seguridad de los fabricantes de los agentes. ES–12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Hay que esperar siempre a que el aparato se despresurice. – Antes de cada puesta en marcha se debe verificar que las conexiones y los tornillos de cierre estén bien apretados. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–13...
Riesgos residuales Los aparatos, las máquinas y sistemas del fabricante Krautzberger están construidos conforme al estado actual de la técnica y las normas reconocidas sobre tecnología de seguridad. No obstante, de su utilización pueden derivarse peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de terceras personas, así...
El regulador de material a presión está embalado según las condiciones de transporte esperadas, y el embalaje debe proteger el aparato frente a daños de transporte, corrosión y otros deterioros hasta el montaje. Retire el material de embalaje. Retire cualquier seguro de transporte existente. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–15...
12 Conexión - Conexión sin regular (admisión de la bomba de material a presión) 13 Carcasa 14 Conexión - Conexión regulada (drenaje hacia el consumidor, por ejemplo la pistola pulveriza- dora manual o la pistola pulverizadora automática) ES–16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Hay que esperar siempre a que el aparato se despresurice. – Antes de cada puesta en marcha se debe verificar que las conexiones y los tornillos de cierre estén bien apretados. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–17...
– Proceda con precaución cuando trabaje cerca de cantos afilados y esquinas puntia- gudas. – En caso de duda, llevar guantes de protección. Indicaciones generales de montaje Tenga en cuenta las siguientes indicaciones acerca de la instalación: ES–18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 19
(calidad del aire según DIN ISO 8573-1: clase de calidad 4). Asegúrese de que el aire comprimido conectado esté libre de aceite y de sustancias sólidas. No dirija jamás el aire comprimido hacia ningún ser vivo. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–19...
Reductor de presión Regulador Pistola pulverizadora manual o pistola pulverizadora automática Bomba de material a presión Depósito de material a presión con dispositivo de succión y retroceso Regulador de la presión de reacción Material de recubrimiento Aire comprimido ES–20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
(solo en la versión neumática). Desenrosque el tornillo de cierre ( Fig. 3/2) y conecte el conducto de circulación con la nueva junta (solo con conducto de circulación - 090-0832 y 090-0834). 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–21...
Conecte el conducto de material (bomba de material a presión, depósito de material a pre- sión, etc.) a la conexión sin regular del regulador de material a presión ( Fig. 5/2). Compruebe que todas las conexiones están apretadas. ES–22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Suelte el conducto de material (pistola pulverizadora manual o pistola pulverizadora auto- mática) de la conexión regulada del regulador de material a presión ( Fig. 6/1). Si existe, suelte el conducto de circulación ( Fig. 6/2). 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–23...
Observe siempre las disposiciones nacionales sobre seguridad, prevención de accidentes, protección de la seguridad y salud en el trabajo, protección medioambiental, etc. válidas para el campo de aplicación del regulador de material a presión. ES–24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
La presión de servicio máxima admisible del regulador de material a presión no debe Ä Capítulo 13 »Datos técnicos« en la página 40). superarse, véase ( Conecte el suministro de aire comprimido facilitado por el explotador (solo en la versión neumática). 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–25...
( Fig. 7/1). Gire en el sentido de las manecillas del reloj (+): Incrementa la presión Gire en sentido contrario al de las manecillas del reloj (-): Disminuye la presión ES–26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Por ello: – Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Krautzberger o autorizadas por él. – En caso de duda contacte siempre con el Customer Care de Krautzberger.
Sustituya el perno de la válvula y el anillo de asiento ( tulo 8.5 »Sustitución de la aguja de la válvula y del asiento de válvula« en la página 30) Ä Capítulo 8.6 »Sustitución de la Sustituya la membrana ( membrana« en la página 32) ES–28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Descargue la energía residual almacenada accionando el consumidor conectado (pistola pulverizadora manual o pistola pulverizadora automática). Limpie el exterior del regulador de material a presión con un paño empapado en producto de limpieza. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–29...
Desenrosque el tornillo de cierre ( Fig. 9/6) de la carcasa. Extraiga la junta ( Fig. 9/5). Extraiga el resorte ( Fig. 9/4), la bola ( Fig. 9/3), el anillo de asiento ( Fig. 9/2) y el perno de la válvula ( Fig. 9/1) de la carcasa. ES–30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 31
Colocación del perno de la válvula, anillo de asiento, bola y resorte en la carcasa. Engrase el resorte ligeramente con grasa especial de Krautzberger. La grasa especial se puede adquirir en Krautzberger GmbH. Datos de contacto: véase la última página. Coloque la junta sobre la caperuza de cierre.
Desenrosque la tapa ( Fig. 11/1) de la carcasa y retire la junta plana ( Fig. 11/4) (solo en la versión manual). Extraiga la arandela de presión ( Fig. 11/2) y el resorte cónico ( Fig. 11/3) (solo en la ver- sión manual). ES–32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 33
Extraiga el plato de membrana ( Fig. 13/2), la membrana ( Fig. 13/3) y el espaciador ( Fig. 13/5). Retire la junta ( Fig. 13/4) del espaciador ( Fig. 13/5). 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–33...
Página 34
Inserte el resorte cónico y la arandela de presión (solo en la versión manual). Engrase el resorte cónico ligeramente con grasa especial Krautzberger. La grasa especial se puede adquirir en Krautzberger GmbH. Datos de contacto: véase la última página. Inserte la junta plana en la carcasa y apriete la tapa (par de apriete: 50 Nm).
No dirija jamás el aire comprimido hacia ningún ser vivo. – Revise los tubos flexibles de aire comprimido antes de la puesta en marcha para asegu- rarse de que no presentan daños y de que están bien sujetos. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–35...
Dependiendo del tipo de error puede ser conveniente solicitar la eliminación del error a per- sonal especializado. Si la anomalía no pudiera solucionarse, póngase en contacto con el Customer Care. Customer Care Krautzberger GmbH Servicio al cliente Stockbornstr. 13 65343 Eltville am Rhein (Alemania) +49 6123 - 698151 customercare@krautzberger.com...
Cantidad – Tipo de envío deseado (correo ordinario, expedición, mar, aire, express) – Dirección de envío Encontrará una sinopsis de las piezas de repuesto en la página web de Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–37...
T-Dok-369-ES-Rev.0 Accesorios Hay disponible un gran número de accesorios para el producto. Para más información, visítenos en Internet (www.krautzberger.com) o póngase en contacto con el distribuidor o asesor especiali- zado de Krautzberger más próximo o con nuestro servicio interno. ES–38...
Deseche los componentes restantes clasificados según sus características. Elimine los posibles residuos de agentes pulverizados correctamente y separados del equipo. En caso de duda sobre la gestión ecológica de residuos, consulte a las autoridades municipales o a empresas especializadas. 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–39...
PA-6 Asiento de válvula Metal duro Esfera de válvula Metal duro Boquilla de conexión (entrada) Latón Boquilla de conexión (salida) - Cono exterior Latón con tuerca de racor Peso Dato Valor Unidad Peso (sin accesorios) aprox. 210-250 ES–40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Regulador de material a presión Rango de regulación: 0-7 bar 13.1 Dimensiones Fig. 14: Dimensiones 090-0831 ■ 090-0832 ■ 090-0833 ■ 090-0834 ES–41...
Instrucciones de servicio T-Dok-369-ES-Rev.0 Declaración de incorporación Fig. 15: Declaración de incorporación ES–42 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...