Klarstein Reserva Piccola Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Reserva Piccola:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RESERVA
PICCOLA
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10024015
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Reserva Piccola

  • Página 1 RESERVA PICCOLA Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10024015 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Página 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Página 6 Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Plastik-Halter Kühl-Lüfter Obere Aufhängung Kühl-Lüfter-Abdeckung Griff Regal-Einschub Dichtung Verstellbare Standfüße Untere Aufhängung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweis zum Standort • Stellen Sie den Weinkühler so auf, dass der Stecker erreichbar ist. • Halten Sie den Weinkühler von direktem Sonnenlicht fern. •...
  • Página 9 Hinweis: Luftzufuhr ist sehr wichtig für diese Art von Weinkühlern. Bei schlechter Luftzufuhr können Bauteile im Inneren leicht Schaden nehmen. Außerdem kann dies die Lebensdauer des Weinkühlers verkürzen. Der Abstand zwischen Kühler und Wand sollte mindestens 20 mm betragen. Kapazität Sie können bis zu 8 handelsübliche Flaschen in diesem Weinkühler lagern, ausgehend von traditionellen Bordeaux-Flaschen mit einem Volumen von 750 ml.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Página 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Página 15 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Página 16 Special notes on the shelves • The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most efficient use of energy. • Only use the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase energy consumption.
  • Página 17: Installation

    INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note: All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only. Location The location you have selected for your wine cellar should: •...
  • Página 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Housing Plastic holder Radiator fan Upper suspension Radiator fan cover Handle Shelf insert Seal Adjustable feet Lower suspension USE AND OPERATION Notes on location • Position the wine cooler so that the plug is accessible. • Keep the wine cooler out of direct sunlight. •...
  • Página 19 Note: Air supply is very important for this type of wine cooler. With poor air supply, the inner components can easily be damaged. This can also shorten the life of the wine cooler. The distance between the cooler and wall should be at least 20 mm. Capacity You can store up to 8 standard bottles in this wine cooler, based on traditional Bordeaux bottles with a volume of 750 ml.
  • Página 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
  • Página 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Página 25 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Página 26 Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. • Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante. • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
  • Página 27: Instalación

    INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN Estructura Soporte de plástico Ventilador de refrigeración Bisagra superior Cubierta del ventilador de refrigeración Soporte para los estantes Junta Patas ajustables Bisagra inferior PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones para la ubicación • Coloque la vinoteca en una ubicación en donde el enchufe esté accesible. •...
  • Página 29 Nota: La circulación del aire es esencial para este tipo de vinotecas. Con una circulación de aire deficiente algunas piezas internas pueden sufrir daños. Asimismo, reducirá la vida útil del aparato. La distancia entre la vinoteca y la pared debe ser al menos de 20 mm.
  • Página 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
  • Página 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 33 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 35 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Página 36 Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la plus efficace possible de l‘énergie. • N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant. • Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
  • Página 37: Installation

    INSTALLATION Avant la utilisation Avant la première utilisation, laissez l’appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l’appareil neuf puisse s’évacuer. Note : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
  • Página 38: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Boîtier Support en plastique Ventilateur de refroidissement Fixation du haut Protection du ventilateur de Poignée refroidissement Clayette Joint Pieds ajustables Fixation du bas MISE EN MARCHE ET UTILISATION Consignes sur l’emplacement • Installer le réfrigérateur à vin de telle manière à ce que la prise soit accessible. •...
  • Página 39 Note: La circulation de l’air est très importante pour ce type de réfrigérateur à vin. En cas de circulation inadéquate de l’air, des composants internes pourraient être endommagés. Cela réduit de plus la durée de vie du réfrigérateur à vin. La distance entre le réfrigérateur et le mur doit être de 20 mm au minimum.
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteindre tout d’abord l’appareil et le débrancher de la prise. • Sortir tout ce que l’appareil contient. • Laver l‘intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l‘eau tiède avec un peu de détergent.
  • Página 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez.
  • Página 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Página 45 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Página 46 Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più efficiente possibile dell‘energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore. • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare il consumo energetico.
  • Página 47: Installazione

    INSTALLAZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
  • Página 48: Installazione

    INSTALLAZIONE Alloggiamento Supporto in plastica Ventola di raffreddamento Cardine superiore Coperchio ventola di Impugnatura raffreddamento Inserimento ripiano Guarnizione Piedi di appoggio regolabili Cardine inferiore MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Collocazione • Installare il dispositivo in modo tale che la spina sia facilmente raggiungibile. •...
  • Página 49 Nota: La circolazione dell’aria è molto importante per questo tipo di dispositivo. In caso di circolazione dell’aria non adegua- ta, i componenti all’interno si possono danneggiare e la durata del dispositivo si riduce. La distanza tra il dispositivo e la parete deve essere di almeno 20 mm.
  • Página 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere le bottiglie all’interno. • Lavare l‘interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po‘ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del •...
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
  • Página 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10024015

Tabla de contenido