Aufstellen des Kaminofens Bedienung Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein. Der Zulässige Brennstoffe Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbodens kann Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: der Kaminofen auf ein Bodenblech oder eine Glasplatte •...
• Anzünden Da die Sekundärluft auch maßgeblich zur Schei- • bensauberkeit beiträgt, ist der Sekundärluftsteller Aschekasten ggf. entleeren und wieder einschie- beim Abbrand immer in Richtung auf zu stellen. ben. • • Bei Nichtbetrieb alle Schieber schließen, um ein Primär- und Sekundärluftsteller öffnen. Auskühlen des Aufstellraumes zu verhindern.
Bei einer wesentlichen oder dauernden Überbelastung Natursteinverkleidung das Kaminofens über die Nennwärmeleistung hinaus • Die Natursteinverkleidung darf nicht überheizt sowie bei Verwendung anderer als der genannten werden, da sonst Risse im Stein auftreten kön- Brennstoffe, entfällt die Gewährleistung des Herstellers. nen.
Was ist, wenn? ... der Kaminofen nicht richtig zieht? • ... der Kaminofen eine zu hohe Heizleistung ab- Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht? gibt? • Ist der Schornstein nicht richtig bemessen? • Ist der Primärluftsteller zu weit offen? •...
• If the delivery pressures are too high, a delivery Place the stovepipe (provided on site) on the pressure limiter (e.g. supplementary air device in the Ø160/Ø150mm transition piece of the stove. chimney) must be fitted. It is purposeful to re- •...
Natural Stone cladding Using the air controller • This natural stone cladding may not be overheat- ed, as cracks could appear in the stone. • Use a maximum of 3 kgs wood or briquette (that are 2 suitable logs or 1,5 briquettes) for heating. •...
nominal heating output, or if fuels other than those Heating during the transition period listed are used. • Prerequisite for the stove to function well is the cor- The stove must only be used with the combustion rect delivery pressure (chimney draught). This very chamber doors shut much depends on the external temperature.
Replacement parts Attention: Please ask your specialist trader for any replacement We recommend the relevant numbers here before parts required. Always use original spare parts only. installing the stove to ensure that you always have them to hand: In order to process your order as quickly as possible, it is imperative that you send us the type and fabrica- Type number: 28/________________...
• Alimentation en air de combustion Enficher le tuyau de poêle (incombant au maître d'œuvre) raccord réduction Il faut veiller à un apport d’air de combustion suffi- Ø160/Ø150mm du poêle. sant. • Glisser le poêle sur son emplacement prévu et Attention : L’arrivée d’air tout comme les ouvertures l'orienter de sorte que le tuyau s'adapte bien pour l’air pulsé...
Página 14
Habillage en pierre naturelle Manipulation du vérin à air • Il ne faut pas surchauffer l'habillage en pierre naturelle, pourrait évoquer craquelures. • Pour chauffer utilisez 3 kilos de bois ou briquettes (ce sont 2 billettes ou 1,5 briquettes) au maximum. •...
• La garantie du fabricant expirera en cas de sur- Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu charge essentielle ou constante du poêle au-delà du s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier rendement calorifique nominal ainsi qu'en cas d'em- (par ex.
Pièces de rechange Attention: La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. Veuillez demander les pièces de rechange dont vous Afin que vous ayez les numéros qui se trouvent sur aurez éventuellement besoin, auprès de votre com- la plaque signalétique, à disposition, nous vous con- merçant spécialisé.
Haard Pavo 28/836 Aanwijzing Pagina 17 – 21 Inhoudsoverzicht Voorwoord ......... Pagina 17 Technische gegevens ........17 Voorschriften in acht te nemen ...... 17 Schoorsteendimensionering ......17 Toevoer van verbrandingslucht ..... 17 Monteren van de haard ........18 Montagevolgorde ..........18 Bediening ............
Opgelet: verbrandingsluchtinlaat en convectieopen- Bediening ingen mogen niet afgesloten of afgedekt worden! Toelaatbare brandstoffen Opmerking: afzuigkappen of ventilatietechnische voorzieningen die samen met de stookplaats in De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn dezelfde kamerluchtverbinding gebruikt worden, toelaatbaar: kunnen problemen veroorzaken. De goedkeuring voor •...
Neemt U in acht voor het eerste stoken Instellen van de verbrandingslucht • Primaire luchtafsteller Vooraf alle toebehoren uit de aslade en verbrandings-ruimte verwijderen..OPEN Ansteekpositie max. • De optretende geur door het verdampen van de verwarmingsvermogen beschermingsverlakking verdwijnt, wanneer de ...
• Wat is te doen? Opgelet: De oppervlakken worden heet. Voor de bediening altijd de bijgevoegde handschoen • gebruiken. Primaire luchtafsteller maximaal openen. • • Nooit spiritus, benzine andere licht Slechts kleine hoeveelheid brandstof ontvlambare stoffen voor aansteken opleggen. • gebruiken.
Wat is, wanneer? de haard niet goed trekt? Het haardinzetstuk een te hoog verwarmings- • Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht? vermogen afgeeft? • • Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd? Is de primaire luchtafsteller te ver open? • •...
• Suministro de aire de combustión Hay que meter el tubo de la estufa (a poner por el cliente) en la pieza reductora de 160/150 de Proporcionar el suficiente suministro de aire de diámetro de la estufa de chimenea. combustión. •...
Cómo manejar los reguladores del aire Revestimiento de piedra 5. El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse, ya que podrían aparecer grietas en la piedra. 6. Calentar con un máximo de 3 kg de madera o briquetas de madera (esto corresponde a 2 troncos o 1 briqueta de madera).
• Advertencias especiales Sacada la caja de las cenizas, elimine con regu- laridad la ceniza que pueda haberse vertido al Con una sobrecarga importante o constante de la lado en el compartimiento de la caja (use, p.ej., estufa de chimenea por encima de la potencia ca- una aspiradora).
Recambios Atención: Pida de su concesionario los recambios que pueda Para que tenga a mano los números que se encuen- necesitar. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto tran en la placa de características, recomendamos originales. que, antes de instalar, apunte aquí: Para poder tramitar tan rápidamente como sea posi- ble su pedido, necesitamos imprescindiblemente los Número de tipo:...