Estos daños pueden crearse por un uso inadecuado. ¡Peligro para las personas! PELIGRO! ¡Peligro para las personas! Este símbolo adviete de peligros para las per- sonas. Si no se maneja correctamente el apa- rato pueden provocarse daños corporales o desperfectos. Philips · PPX1230...
Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. No mire directa- mente al objetivo del proyector, a fin de evitar irritaciones o daños en los ojos. Philips · PPX1230...
OK: navegar en el menú, modificar configuración/confir- ƒ Pata desplegable mar entradas PicoPix P3 abajo ƒ – rueda de ajuste de la nitidez de imagen. Tenga en cuenta la distancia con respecto a la superficie de pro- yección. 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Si se coloca el proyector de bolsillo fuera de estas distancias, la imagen ya no se puede ajustar con nitidez.
4 Antes del primer uso, recargue la batería instalada al 4 Seleccione con ¡/¢ el idioma menos durante 3 horas. De este modo aumenta la deseado. vida útil de la batería. 5 Pulse à para confirmar. 6 Finalice con ¿. Philips · PPX1230...
4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de Conectar con el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba vídeo por componentes como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro (YPbPr/YUV) Cable de vídeo (CVBS) Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima Cables de conexión disponibles como ac-...
VGA como en una pantalla externa. 4 Existe compatibilidad con las siguientes resoluciones: Resolución Frecuencia de repeti- ción de ima- 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz 1024 x 768 60 Hz Philips · PPX1230...
5 Reproducción de vídeo 1 Conecte la salida de vídeo/audio del aparato externo a la toma A/V o VGA / YPbPr del proyector de bolsillo. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes. Nota Ambas tomas ocupadas Si las dos tomas del proyector de bolsillo están ocupadas, solo se reproduce la señal de la toma A/V.
En caso de funcionamiento por la red, Modo Ahorro de energía siempre está desconec- tado para garantizar la mejor reproducción de imagen posible. Información Mostrar informaciones sobre el aparato Restaurar ajustes Restaurar la configuración de fábrica. Philips · PPX1230...
7 Servicio Indicaciones sobre el Limpieza cuidado de la batería PELIGRO! La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. ¡Apagar el aparato! Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta Desconecte el aparato con el interruptor de los siguientes puntos: encendido/apagado antes de sacar la fuente de Utilice el aparato al menos una vez a la semana.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del or- • Asegúrese de que está conectada a la salida VGA del denador conectado ordenador. • Compruebe si la resolución del ordenador está ajus- tada a 800x600. Philips · PPX1230...
8 Anexo Datos técnicos La conservación del medio ambiente como parte de una Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).......100¦×¦32¦×¦100¦mm Dimensiones lógica de desarrollo sostenible es una preocupación Peso Peso ................0,28¦kg esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utili- Entorno recomendado Entorno recomendado...........5¦–¦40¦ºC zar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha Humedad relativa Humedad relativa ....
Página 14
Sagemcom / PHI- LIPS o producto autorizado por Sagemcom / PHILIPS. Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones por daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no...
Página 16
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2010 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur...