Descargar Imprimir esta página

ERKCO 25 Manual De Uso página 2

Bomba para aceite

Publicidad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / SAFETY INSTRUCTIONS
!
PRECAUCIONES / WARNING
Español
1. Asegurese que el aceite este limpio y que la viscosidad sea la
adecuadapara con la que la bomba está calibrada.
2. Asegurese que el nivel de aceite mantenido en el depósito este por
encima de la válvula inferior del depósito.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ⁄ OPERATING INSTRUCTIONS
Español
1.Por necesidad del empaque, el mango de la manivela se ensambla
invertido a su forma de uso. Por lo que es necesario quitar la tuerca
que lo sujeta y montarlo en posición de trabajo.
2.Llene el depósito con el aceite adecuado (SAE 140)
3.Purgue la bomba quitando la manguera y llenando la cámara
superior de la bomba con ¼ de litro por el ori cio de salida y
ensamble nuevamente la manguera.
4.Accione la palanca varias veces de un tope a otro, para extraer el
aire, de tal manera que el aceite llegue a la pipa o boquilla de salida.
5.Veri que la cantidad surtida por cada embolada. (carrera total del
embolo).
Nota: El cambio de viscosidad en el aceite implica modi cación en
la calibración del tornillo de ajuste. Esto se efectúa de acuerdo con
los pasos que se establecen en el método de calibración
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATING CHARACTERISTICS
ESPECIFICACIÓNES / SPECIFICATIONS
Español
Modo de operación
Manual
Capacidad
19 Lts (5 Galones US)
Surtido
1/4 Lt x carr. émbolo (15.2 in³)
Peso neto
7.5 Kg (16.5 Lbs)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Español
Altura
68 cm (27")
Largo de la base
40.8 cm (16-3/32")
Ancho del cuerpo
22 cm (8-13/16")
Longitud de la palanca
19.5 cm (7-11/16")
Longitud de la manguera
170 cm (67")
Puerto de salida
1/2"-14 NPT
Dimensiones de empaque
16.5" x 10.75" x 27.75"
English
1. Be sure that the oil is clean and that the viscosity is the one
indicated.
2. Be sure that the oil level in the tank is kept above the bottom
valve.
English
1.For packing purposes, the crank handle is assembled in reverse. So
it is necessary to remove the nut that holds it, and mount it in the
right position.
2.Fill reservoir with speci ed oil (SAE 140)
3.Purge the pump by removing the hose and lling the upper
chamber of the pump with ¼ liter through the outlet and assemble
the hose again.
4.Operate the lever several times in full turns, to remove the air, and
the oil reaches the pipe.
5.Check the rated quantity for each stroke. (total stroke of the
piston).
Note: The change in oil viscosity involves the calibration screw. This
is depicted in the calibration method.
English
Type
Manual
Capacity
19 Lts (5 Gal US)
Delivery
1/4 Lt x carr. stroke (15.2 in³)
Net weight
7.5 Kg (16.5 Lbs)
English
Height
68 cm (27")
Length of base
40.8 cm (16-3/32")
Width of the body
22 cm (8-13/16")
Handle length
19.5 cm (7-11/16")
Hose length
170 cm (67")
Outlet diameter
1/2"-14 NPT
Seal dimensions
16.5" x 10.75" x 27.75"
CONSIDERACIONES / CONSIDERATIONS
Español
Para venta o despacho al publico, debe asegurarse que la bomba este
cargada totalmente, efectuando un recorrido completo del émbolo,
antes de inyectar aceite a la caja de velocidades o diferencial.
La falta de pipa o modi cación en el largo o diámetro de la manguera,
puede afectar la cantidad de aceite surtida.
LISTA DE PARTES / PARTS
ITEM
No. DE PARTE
DESCRIPCIÓN
1
26-31
Sub Torre
2
26-41
Empaque 1.998" D.I./3-15/16" D.E.
3
26-46
Sub Émbolos
4
26-45
Cremallera
5
26-46-1
Varílla
6
D-2
Chaveta de 3/32" x 3/4"
7
26-46-8
Resorte cónico
8
26-46-3-3
Arandela plana
9
G2-2
Contratuerca de 3/8"
10
26-46-3-1
Cuerpo válvula superior
11
26-46-5
Empaque de 2"
12
26-46-3-2
Arandela perforada
13
A2-6-G
Arandela helicoidal 3/8"
14
26-42-43
Sub Cilíndro
15
F1-2-G
Tornillo Hex. 1/4"-20-1"
16
26-43-3
Resorte cónico
17
26-43-2
Arandela plana 0.260 D.I. /1-13-/16" D.E.
18
26-43-1
Cuerpo para válvula inferior
19
G1-1-G
Tuerca Hex. 1/4"-20
20
26-40
Sub. Engrane
27
26
28
25
26
27
39
38
37
27
36
41
42
35
PARTES INCLUIDAS EN KIT DE REPARACIÓN (K25-100)
English
For measured sale to the public, make sure the pump is fully charged,
discharging a full stroke of the piston, before injecting oil into the
gearbox or di erential.
Removal of the original pipe, or change the length or diameter of the
hose, can a ect the amount of oil stocked.
CANT.
ITEM
No. DE PARTE
DESCRIPCIÓN
21
26-40-1
Arandela PL- 0.700" D.I./1.123" D.E.
1
22
26-40-2
Cordón Sello
1
23
26-32
Estopero
1
1
24
26-40-3
Manivela
1
25
A2-5-G
Arandela helicoidal 5/16"
1
26
A1-5-G
Arandela plana 5/16"
1
27
G1-2-G
Tuerca Hex. 5/16"-18-G
1
28
26-40-7
Sub Mango
2
29
315Q0590
Cubierta para palanca
1
30
26-60
Marchamo
1
31
26-33
Tornillo de ajuste
1
32
26-40-2
Cordón sello
1
33
26-20
Ensamble de manguera
1
34
26-10
Sub. pipa
1
35
C-75
Calcomanía ERKCO
1
36
26-50
Sub Depósito
1
37
26-100-51
Tapa
1
38
26-51-2
Sub perilla
1
39
100-60
Sub tornillo
1
40
F1-2-G
Tornillo EXG. 1/4"-20 x 1"
30
31
29
32
1
33
2
21
20
3
22
23
24
34
40
14
3
4
41
42
14
5
14
15
16
6
7
17
8
18
9
19
10
11
12
13
14
CANT.
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
3

Publicidad

loading