AE
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﮫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﯿﺔ، اﻻﺣﺘﻔﺎظ، واﻻﺳﺘﺨﺪام
.١. ﻗﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام
.٢. اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت واﻷﺿﺮار اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿﺔ
ً
٣. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ وﻣﻮﺛﻮﻗﯿﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ
.اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ
،٤. ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻏﺮف ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ +٢ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
واﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ
.٪٧٠ ﻣﻦ ٥٤٪ ﺣﺘﻰ
٥. ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻤﺴﺢ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﺛﻢ ﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ، ﻧﻈﯿﻔﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ
AE
اﻟﺼﺎﻧﻊ اﻟﻀﻤﺎن
١. اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﻀﻤﻦ ﺗﻮاﻓﻖ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ ﺑﺸﺮط اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺴﺘﮫﻠﻚ
.ﻟﺸﺮوط اﻟﺤﻔﻆ، اﻟﻨﻘﻞ، اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﯿﺐ
ً .٢. ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ – ٤٢ ﺷﮫﺮا
ً
٣. ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﻌﺎد أي ﺧﻠﻞ ﻣﺠﺎﻧﺎ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن. إذ وﺟﺪت ﺧﻠﻞ، ﻓﻌﻠﯿﻚ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺈﺧﺒﺎر
ً
اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر. ﺗﺒﻘﻰ ﻣﺴﺄﻟﺔ إﺻﻼح اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻮرﻳﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ
.اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
٤. ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري أو اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ. اﻻﻧﺘﮫﺎك ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻧﺨﻔﺎض
٥. ﻳﻐﻄﻲ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ اﻟﻤﺎدة أو ﺧﻠﻞ اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، وﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻀﻤﺎن اھﺘﺮاء اﻷﺟﺰاء أو
اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻏﯿﺮ ﺳﻠﯿﻢ، اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة أو اﻟﺘﺪﺧﻞ دون ﺗﺸﺎور ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻊ
.ﻗﺴﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻨﺎ
٦. ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﺘﻮﻓﯿﺮ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل رﺟﻮﻋﻪ. ﻻ ﺗﺮﺳﻞ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ
!إﻟﻰ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﺪون اﻟﻌﻠﺒﺔ
.ﺣﯿﺎة ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺪودة
AE
ﺷﮫﺎدة اﻟﻘﺒﻮل
ً
ً
اﻟﻤﻨﺘﺞ رﻗﻢ _______ ﺗﻢ ﺻﻨﻌﻪ وﻗﺒﻮﻟﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﻟﺰاﻣﯿﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯿﺮ، ووﻓﻘﺎ ﻟﻮﺛﺎﺋﻖ
ً
.اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ، وﺗﻢ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻪ ﺟﺎھﺰا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل
ﻣﻤﺜﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻮدة
ﻣﻦ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻠﯿﻒ
.ﻳﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ إدراج اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﻄﻔﯿﻔﺔ، اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ
安全注意事项、存储和使⽤说明
1.应认真阅读本使⽤⼿册要求。
2.防⽌产品受到冲击和机械损伤。
3.为了避免消费者受伤,使⽤前请确认产品装配是否正确可靠,与本使
⽤⼿册要求符合。
4.产品应在封闭室内存储,温度不低于+2°С,空⽓相对湿度45-70%。
5.推荐⽤潮湿抹布擦净产品和⽤软抹布擦⼲。
⽣产家保修
1.在⽤户遵守存储、运输、使⽤和装配要求条件下,⼚家保证产品符合标准。
2.这辈⼦是没有限制。
3.产品保修期为12个⽉。
4.在保修期内免费保修。发现损坏时需要⽴即通知⼚家。在产品修理或供应配
件问题上⼚家⾃⼰斟酌处理。
5.本产品不适于商业或⼯业⽤途。违反本要求会缩短保修期。
.ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن
6.在保修期间,因材料或产品本⾝的缺点造成损坏,将给予免费修理。配件磨
损或由于使⽤不当、未经我们的售后服务部门认可的不正当使⽤造成的损坏,
不在保修范围内。
7.请在保修期内保留原包装,以便发⽣退货情况时,可以安全运输产品。不要
把散装的产品发到服务部门!
交接记录
第_______号产品按标准要求、现⾏技术⽂件⽣产制造,经检验合格,准予出⼚。
技术检查处代表 _________________
制造⽇期__________________
包装员___________________________
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻨﻊ
⽣产⼚家有权对产品进⾏适当技术更改,
在本使⽤说明书⾥不另⾏通知。
Please read this manual carefully before using
the product. Please follow all instructions in
this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN!
Lees deze handleiding voor gebruik van het product. Volg alle
instructies in deze handleiding. BEWAAR DE HANDLEIDING
VOOR DE GEHELE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT.
S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous
plaît suivre toutes les instructions de ce manuel. GARDEZ LES
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación
del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual.
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE
EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!
Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per
favore, segua tutte le indicazioni del manuale. CONSERVI IL MANUALE
DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL'ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto.
Siga as instruções. CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO
DE VIDA DO PRODUTO!
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией
изделия. Пожалуйста, следуйте всем указаниям данного руководства.
СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!
أﺻﻮﻧﺔ ﺛﯿﺎب ﻟﻸطﻔﺎل
ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﺟﻤﯿﻊ
اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ. اﺣﺘﻔﻈﻮا
!ﺑﺎﻟﺪﻟﯿﻞ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة ﻛﻠﮫﺎ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻜﻢ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ
使⽤本产品前请仔细阅读使⽤说明书。请按说明书的步骤进
⾏操作。在使⽤本产品时,请保存本使⽤说明书。
Simple 1560
Фея 1560
mm
mm
IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE.
À LIRE ATTENTIVEMENT.
PRECAUTIONS D'EMPLOI:
Attention veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de pincement et de
cisaillement pendant les opérations de montage.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
Cette commode, peut recevoir un matelas à langer à poser d'une dimension maximale :
Largeur 60 x Profondeur 70 x Epaisseur 4 cm.
Plage d'âge conseillée : de la naissance à 12 mois
Convient uniquement aux enfants dont le poids n'excède pas 11 kg.
Charge admissible dans le tiroir 6 kg
La commode doit être placée de manière stable sur un sol plan.
Pour utiliser la commode en toute sécurité elle doit être fixée au mur avec des fixations adaptées au mur
La commode doit être entreposée dans un endroit sec et tempéré.
Ne pas placer la commode auprès d'une source de chaleur (chauffage électrique à résistance, chauffage à
gaz etc), ce qui pourrait déclencher un risque d'incendie.
Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés régulièrement.
Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient blesser l'enfant ou accrocher ses vêtements
(par exemple : cordons, colliers, rubans pour bébé, sucettes, etc.) qui pourraient rester coincés, d'où un
risque d'étranglement.
Ne pas utiliser la commode si certaines parties sont manquantes ou cassées.
Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux recommandés par le fabricant.
NOUS VOUS CONSEILLONS D'IDENTIFIER:
* LES SACHETS DE VISSERIE ET LES DIFFERENTS PANNEAUX (voir ci-après)
PREPARER L'ENDROIT OU VOUS ALLEZ PROCEDER AU MONTAGE DE CE MEUBLE, POSER UN CARTON OU
UNE COUVERTURE SUR LE SOL AFIN DE PROTEGER LES PANNEAUX.
IMPORTANT : POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES OPERATIONS DANS
L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS PRÉCISÉS DANS CHAQUE PHASE DE
MONTAGE.
CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPLÉMENT.
CONSEILS D'ENTRETIEN: Nettoyer à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
Simple 1580
EN
Drawer unit
Фея 1580
Wickelkommode
DE
Commode
NL
Commode
FR
Cómoda
ES
IT
Comodini
Cômoda
P
RU
Комод
اﻟﺼﺪر
AE
婴⼉护理台
CN