1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new
faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the
gasket (1). Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a
través de los agujeros de instalación en el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque (1). Fije la llave al
lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet nuef. Option: Si la surface dulavabo
est inégale, appliquez du composé à la silicone sous
le joint (1). Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
2
A.
1
2
4
3
C.
2
3
Install Pop-Up Assembly
.
Remove stopper (1) and flange (2).
A
Screw nut (3) all the way down. Push
black gasket (4) down.
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
C
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut. Attach horizontal rod to strap
(6) using clip (7).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A
Atornille la tuerca (3) completamente
hasta abajo. Empuje el empaque
negro (4) Poussez le joint noir (4)
vers le bas.
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
C
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete
a mano la tuerca del pivote. Una la
barra horizontal a la barra chata (6)
utilizando el gancho (7).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A
Vissez l'écrou (3) à fond. Poussez le
joint noir (4) vers le bas.
.
C
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu'elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l'écrou de pivot
à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillare (6) à l'aide de l'agrafe (7).
2
B.
D.
4
5
6
7
1
2
4
.
Apply silicone to underside of flange (1).
B
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
.
Insert lift rod (1) through faucet and into
D
strap (2). Tighten screw (3). Connect
assembly to drain (4).
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
B
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
.
D
Introduzca la barre de alzar (1) a través
de la llave y dentro en la barra chata (2).
Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble
al desagüe (4).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
.
B
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l'arrière de l'évier. Serrez
l'écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d'étanchéité.
.
Introduisez la tirette (1) dans le robinet
D
et le feuillard (2). Serrez la vis (3).
Raccordez l'ensemble au renvoi (4).
1
2
3
1
1
3
2
86402 Rev. D