Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Instruccciones de uso
Aparato móvil de
Aire acondicionado
pág 3
PT
Instruções de utilização
Aparelho móvel de
Ar Condicionado
pag 26
GB
Instructions for use
Mobile Air-conditio-
ning Appliance
pag 49
3XM202H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3XM202H

  • Página 1 Instruccciones de uso Aparato móvil de Aire acondicionado pág 3 Instruções de utilização Aparelho móvel de Ar Condicionado pag 26 Instructions for use Mobile Air-conditio- ning Appliance pag 49 3XM202H...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje ................Consejos para el desechado de su antiguo equipo ..............Consejos para el ahorro de energía ....Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo ........Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ..........
  • Página 3 Índice Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo ............Limpieza y cambio de filtros purificadores ................Condiciones de transporte ........Condiciones de almacenamiento ...... Antes de su utilización al principio de temporada ................Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de funcionamiento ..............
  • Página 4: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del • Este aparato cumple con la Directiva embalaje europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada • Respete el medio ambiente al tirar el como (Residuos de aparatos eléctricos y embalaje de su equipo. electrónicos).
  • Página 5: Observaciones Importantes

    Protección del medio ambiente de los accesorios" para minimizar el caliente del exterior y mejora la paso de aire exterior a la habitación. En eficiencia. caso de utilización de accesorios que • Compruebe que las uniones entre el tubo requieran de la práctica de agujeros en expulsión de aire y los manguitos (colector paredes o ventanas, se recomienda y difusor) es la correcta.
  • Página 6: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro doble activo Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Puerta frontal Entrada de aire Entrada de aire Aleta lateral Salida de aire frío Enganche...
  • Página 7: Panel De Control

    Panel de control Panel de control ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla salida lateral – de aire Tecla Down Tecla Auto Pantalla digital de visualización de temperatura, hora, velocidad, función ... Fig. 3 Menú función: • Climatización Visualización • Deshumidificación hora actual •...
  • Página 8: Descripción De Los Accesorios

    Pasamuros Corredera Corredera base doble Pasaventana ventana balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1100 PZ1200 • • • 3XM202H ø Medidas hueco aprox. pared min / max ventana 70x10/ 70x10/ (largo x 10,5 125x10 205x10 ancho) cm.
  • Página 9: Condiciones De Utilización

    Condiciones de Utilización Condiciones de utilización • Este electrodoméstico debe conectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra. mín. 20 cm. mín. • Protección mediante un fusible de 10 A 20 cm. de acción lenta.
  • Página 10: Teclas + Y

    Concepto de navegación P resionando nuevamente la tecla , el rectángulo de selección se desplaza hacia abajo a la función "Selección de velocidad". Teclas + y – Las teclas "+" y "–" nos sirven para desplazarnos hacia derecha e izquierda Tecla "up"...
  • Página 11: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso Preparación del equipo antes del Instalación del tubo evacuación de aire en función deshumidificación y purificación Instalación del tubo evacuación de aire • Quitar el difusor y colocar el tubo en función climatización expulsor de aire en la posición indicada •...
  • Página 12 Instrucciones de Uso Instalación fija Se realiza usando el accesorio pasamuros / pasaventana, (ver apartado "Descripción de los accesorios"). • Para expulsar el aire caliente a través de la p a red se necesita practicar un orificio en la misma para colocar el pasamuros, Fig. 14. Fig.
  • Página 13: Conexión Y Desconexión Del Equipo

    Instrucciones de Uso Climatización En este modo el equipo reduce la 90° temperatura del ambiente hasta alcanzar la temperatura deseada por el usuario. Al mismo tiempo deshumidifica y purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable. •...
  • Página 14: Deshumidificación

    Instrucciones de Uso indicando la necesidad de vaciar dicho evacuación de agua para evitar que el depósito. En este caso el equipo se para. agua pueda salir al exterior mojando la Para vaciar el depósito extraíble basta con superficie de apoyo. presionar el asa y posteriormente extraerlo •...
  • Página 15: Purificación

    Instrucciones de Uso En el modo de deshumidificación el Presionando la tecla "+" aumenta la equipo expulsa aire caliente por el tubo temperatura deseada, presionando la tecla de evacuación. Esto es necesario para "–" la temperatura disminuye. un funcionamiento más eficiente del El rango de temperatura que se puede equipo en esta función.
  • Página 16: Aletas Laterales

    Instrucciones de Uso Velocidad automática Esta prestación está disponible para ser utilizada en todos los modos de Para activar dicha velocidad basta con funcionamiento: climatización, presionar la tecla auto situada en el panel deshumidificación y purificación. de control. En este caso, desaparece el símbolo manual y aparece el símbolo auto Al apagar el equipo por medio de la tecla en la pantalla.
  • Página 17 Instrucciones de Uso Programación del temporizador Para programar las horas de conexión o desconexión del equipo es necesario que el equipo esté encendido y además puesto en hora. Presionar la tecla "Timer" , para poder navegar a través del menú temporizador. Pulsando la tecla "+"...
  • Página 18 Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú hora de conexión. Una vez ahí por medio de las teclas " +" y "–" se modifica la hora de programación hasta conseguir la deseada.
  • Página 19 Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" desplazamos el cursor hasta llegar al menú hora de desconexión. Por medio de las teclas "+" y "–" se modifica la hora de desconexión hasta conseguir la hora deseada. • La hora se modifica en intervalos de 15 minutos.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la función "O ff" . 10 sec/ • Basta con presionar la tecla "T i m e r" esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla para que el temporizador quede desconectado.
  • Página 21 Limpieza y Mantenimiento laterales, ver Fig. 18. La puerta se abre Filtro doble hasta un tope de seguridad sin peligro de activo caerse. Fig. 21 Para que sean operativos deben ser sustituidos cada año o cuando aparezca en pantalla el símbolo "aviso cambio de filtro "...
  • Página 22: Condiciones De Transporte

    Limpieza y Mantenimiento disponen de un tope de seguridad Condiciones de almacenamiento hasta el cual se abre dicha puerta. Al final de cada temporada, para que el Por mayor comodidad al limpiar o equipo ocupe el menor espacio posible, cambiar los filtros, también es posible se deberá...
  • Página 23: Consideraciones Que Le Ahorrarán Llamadas

    Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico Consideraciones generales de Consideraciones generales de funcionamiento nivel de ruido ¿Que hacer si? ..el equipo produce un ruido excesivo ... Distinguimos entre dos tipos de ruido, el ... el equipo no funciona ... que es debido al normal funcionamiento •...
  • Página 24: Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos

    Fig. 2. Datos Técnicos Modelo 3XM202H Consumo a potencia máxima (W)* Capacidad de deshumidificación (l./día) Fusible (A) Eficiencia energética (letra) 2000 Capacidad de refrigeración (W)*...
  • Página 25 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem ..............Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ........Conselhos para economizar energia .... Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento ....Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ........
  • Página 26 Índice Limpeza, Transporte e Manutenção Limpeza do equipamento ........Limpeza e substituição dos filtros purificadores ................Condições de transporte .......... Condições de armazenamento ......Antes da sua utilização no princípio da época .................... Considerações que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Considerações gerais de funcionamento ..............
  • Página 27: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da • Este aparelho está marcado em embalagem conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos • Respeite o ambiente quando se dispuser eléctricos e electrónicos (waste electrical a eliminar a embalagem do seu and electronic equipment - WEEE).
  • Página 28: Observações Importantes

    Protecção do ambiente acessórios", para reduzir ao máximo a que evita a entrada de ar quente do passagem de ar do exterior para dentro exterior e que melhora a eficiência. do quarto. Em caso de utilização de • Verifique que as uniões entre o tubo de acessórios em que seja necessário evacuação do ar e os anéis (colector e efectuar buracos nas paredes ou...
  • Página 29: Apresentação Do Seu Novo Equipamento Descrição Do Equipamento

    Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Saída de ar quente Difusor Filtro base Filtro duplo activo Saída de ar frio Orientador de caudal Tubo expulsor Equipamento de ar quente acondicionador Asas Porta frontal Entrada de ar Entrada de ar Aleta lateral Saída de ar frio Fixação do tubo...
  • Página 30: Painel De Controlo

    Painel de comando Painel de comando ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla saída lateral – de ar Tecla Down Tecla Auto Écran digital de visualização da temperatura, hora, velocidade, função ... Fig. 3 Menu função: • Climatização Visualização • Deshumidificação hora actual •...
  • Página 31: Descrição Dos Acessórios

    Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1100 PZ1200 • • • 3XM202H Medidas aprox. ø min / max parede 70x10/ 70x10/ (comprimento 10,5 125x10 205x10 x largura) cm. Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
  • Página 32: Condições De Utilização

    Condições de Utilização Condições de utilização • Este electrodoméstico deve ser ligado à rede a 220/240 V e 50 Hz, numa tomada com ligação à terra. mín. 20 cm. mín. • Protecção por meio de um fusível de 10 20 cm. A de acção lenta.
  • Página 33: Teclas + E

    Conceito de navegação Premindo novamente a tecla rectângulo de selecção desloca-se para baixo até à função "Selecção de velocidade". Teclas + e – As teclas "+" e "–" servem para nos deslocarmos para a direita e a esquerda dentro do rectângulo de selecção. Se a Tecla "up"...
  • Página 34: Preparação Do Equipamento Antes

    Instruções de Uso Preparação do equipamento antes Instalação do tubo de evacuação de ar do uso na função desumidificação e purificação Instalação do tubo de evacuação de ar • R e t i re o difusor e colocar o tubo expulsor na função climatização de ar na posição indicada na figura 1 0.
  • Página 35 Instruções de Uso Instalação fixa Realiza-se usando o acessório isolador de passagem para paredes / para janelas. Ver "Descrição dos acessórios". • Para expulsar o ar quente através da p a rede é preciso efectuar um buraco na mesma para colocar o isolador de passagem, Fig.
  • Página 36: Do Seu Uso

    Instruções de Uso Climatização Neste modo o equipamento reduz a 90° temperatura do ambiente até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador. Ao mesmo tempo, desumidifica e purifica o ar do recinto, criando deste modo um clima agradável. • Ligar o equipamento à rede eléctrica. •...
  • Página 37: Desumidificação

    Instruções de Uso cheio indicando a necessidade de tubo de evacuação de água, para evitar esvaziar o referido depósito. Neste caso, o que a água possa sair para o exterior e equipamento pára. Para esvaziar o molhar a superfície de apoio. depósito extraível, basta premir a asa o •...
  • Página 38: Purificação

    Instruções de Uso ambiente deverá ser superior ou igual a Premindo a tecla "+", a temperatura 1 8 ° C . desejada aumenta, premindo a tecla "–", a temperatura diminui. No modo de desumidificação, o equipamento expulsa ar quente pelo O alcance de temperatura que se pode tubo de evacuação.
  • Página 39: Palhetas Laterais

    Instruções de Uso Velocidade automática Esta prestação está disponível para ser utilizada em todos os modos de Para activar a referida velocidade, basta funcionamento: climatização, premir a tecla auto situada no painel de desumidificação e purificação. controlo. Neste caso, o símbolo manual desaparece e aparece o símbolo auto no Ao desligar o equipamento com a tecla écran.
  • Página 40 Instruções de Uso Programação do temporizador Para programar as horas de ligação e desconexão do equipamento é necessário que o equipamento esteja ligado e para além disso, com o relógio acertado. Premir a tecla "Timer" , para poder navegar através do menu temporizador. Premindo a tecla "+"...
  • Página 41 Instruções de Uso • Com a tecla "down" (ver Teclas "up" e "down"), o cursor baixa até ao menu hora de ligação. Uma vez aí, com a ajuda das teclas "+" e "–", modifica-se a hora de programação até obter a desejada.
  • Página 42 Instruções de Uso • Com a tecla "down" deslocaremos o cursor até chegar ao menu hora de desconexão. Com a ajuda das teclas "+" e "–" modifica-se a hora de desconexão, até obter a hora desejada. • A hora modifica-se em intervalos de 15 minutos.
  • Página 43: Limpeza Do Equipamento

    Instruções de Uso • Seleccionar com as teclas "+" e "–" a função "O ff" 10 sec/ • Basta premir a tecla "T i m e r" , ou esperar 10 segundos sem tocar nenhuma tecla para que o temporizador fique desligado.
  • Página 44 Limpeza e Manutenção ligeiramente, agarrando a porta pelos Filtro duplo laterais, ver Fig. 28. A porta abre-se até um activo batente de segurança sem perigo de cair. Fig. 21 Para estarem operacionais, devem ser substituídos todos os anos ou quando apareça no écran o símbolo "aviso substituição de filtro"...
  • Página 45: Condições De Transporte

    Limpeza e Manutenção dispõem de um batente de segurança Condições de armazenamento até ao qual esta porta se abre. No final de cada época, para que o Para uma maior comodidade ao limpar equipamento ocupe o menor espaço ou substituir os filtros, também é possível, o tubo de evacuação deverá...
  • Página 46: Funcionamento

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento Considerações gerais de nível de ruído Que fazer se? ..o equipamento produz um ruído ... o equipamento não funciona ... excessivo ... • Verifique que a ficha esteja ligada. Distinguimos entre dois tipos de ruído: •...
  • Página 47: Serviço Técnico / Garantia / Especificações Técnicas

    (E-NR) e o n° de fabrico aparelho. (FD) do seu aparelho, que poderá consultar na placa de características, Fig. 2. Especificações Técnicas Modelo 3XM202H Consumo a potencia máxima (W)* Capacidade de desumidificação (l./dia) Fusível (A) Eficiência energética (letra) 2000 Capacidade de refrigeração (W)*...
  • Página 48 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ................Recommendations for the disposal of your old appliance ............ Recommendations for saving energy ..Important Information Before connecting your appliance ....Your new appliance Description of the appliance ........
  • Página 49 Índice Cleaning and Maintenance Cleaning the appliance ..........Cleaning and changing the purifying filters ..............Transportation requirements ........Storage requirements ..........Prior to use at change of season ...... Things to check before calling the Technical Service General operation ............Noise ....................
  • Página 50: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the appliances as applicable throughout the disposal of packaging • Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. • Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
  • Página 51: Important Information

    Environmental protection the air expulsion tube (see "Preparing • Make sure that the diffusion duct is the appliance before use") in order to positioned in such a way that the prevent efficiency loss and unnecessary window can be closed as far as possible energy consumption.
  • Página 52: Your New Appliance

    Your new appliance Description of the appliance Hot air outlet Diffusion duct Basic filter Double active filter Cold air outlet Flow director Hot-air expulsion tube Air conditioning unit Handles Front flap Air intake Air intake Air intake Cold air outlet Characteristics plate Air expulsion tube parking hook...
  • Página 53: Control Panel

    Control panel Control panel ON/OFF UP key Timer key Side air – output key Down Auto key Digital display screen for temperature, time, speed, mode, etc. Fig. 3 Function menu • Cooling Current time • Dehumidification display • Air purification Timer menu Desired temperature...
  • Página 54: Description Of Accessories

    Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1100 PZ1200 • • • 3XM202H Approx. measurement ø min / max wall 70x10/ 70x10/ (length x 10,5 125x10 205x10 width) cm. Standard accessories: These accessories are supplied with the appliance.
  • Página 55: Requirements For Use

    Requirements for use Requirements for use • This home appliance should be connected to a 220/240 V, 50 Hz mains electricity supply via an earthed socket. mín. 20 cm. mín. • It must be protected with a 10 A slow- 20 cm.
  • Página 56: And "-" Keys

    Navigation If you press key again, the selection box moves down to the "speed selection" function. "+" and "–" keys The "+" and "–" keys are used to move to the right and to the left within the selection "Up" key box.
  • Página 57: Instructions For Use

    Instructions for Use Preparing the appliance before Installation for the dehumidification and air purification function • Remove the diffusion duct and set the Installing the air expulsion tuben air expulsion tube to the position shown • Fit the air expulsion tube assembly into in figure 10.
  • Página 58 Instructions for Use Permanent installation Performed using the wall grommet / window grommet accessory. See "Description of accessories". • To expel hot air through the wall, it is necessary to make a hole in the wall and fit the wall grommet, Fig. 14. Fig.
  • Página 59: Turning The Appliance On And Off

    Instructions for Use In order to achieve maximum cooling Cooling e fficiency and minimum noise levels, the In this function the appliance reduces expulsion tube should be fitted above the ambient temperature until the desired total height of the appliance, Fig. 16. temperature is reached.
  • Página 60: Dehumidification

    Instructions for Use when this happens. To empty the • The water level in the removable tank removable tank, press the handle and rises. When it reaches its maximum remove the tank carefully. Empty the water level, the symbol appears on the down the nearest drain.
  • Página 61: Air Purification

    Instructions for Use The appliance expels hot air through The "+" key increases the desired the drainage pipe when operating in temperature and the "–" key reduces the dehumidification function. This is desired temperature. necessary for the appliance to work The temperature selectable ranges from more efficiently in this operation 18°C to 30°C and can be set to the...
  • Página 62: Side Fins

    Instructions for Use Automatic speed These fins are available in all operation functions: cooling, dehumidification and air Press the auto key on the control panel to purification. activate this speed. The manual symbol disappears and the auto symbol is The side fins close automatically when the displayed on the screen.
  • Página 63 Instructions for Use Programming the timer The appliance needs to be turned on with the clock set in order to programme the start / stop times. Press the "Timer" key , to navigate through the timer menu. Press the "+" key to programme the different functions available on your appliance.
  • Página 64 Instructions for Use • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the start time menu. Then use the "+" / "–" keys to modify the programmed time until the desired time is reached. •...
  • Página 65 Instructions for Use • Use the "down" key to position the Programming the appliance stop time cursor on the stop time menu. Then use • Press the "Timer" , key to position the the "+" and "–" keys to modify the stop cursor on the timer menu.
  • Página 66: Cleaning And Maintenance

    Instructions for Use • Use the "+" and "–" keys to select the "Off " f u n c t i o n . 10 sec/ • P ress the "T i m e r" key , or wait for 10 seconds without touching any keys to turn the timer off.
  • Página 67 Cleaning and Maintenance be opened up to the safety stop without Double active risk of falling. filter Fig. 21 In order to remain operational, this filter needs to be changed every year or when the "change filter" symbol appears on the screen.
  • Página 68: Transportation Requirements

    Cleaning and Maintenance The flap can also be removed in order Storage requirements to clean the appliance or change the When the appliance is out of use for a filters more easily. When removing the long period, set the expulsion tube to flap or in the event of the flap coming parking position so that the appliance out of position for whatever reason, the...
  • Página 69: Things To Check Before Calling The Technical Service General Operation

    Things to check before calling the Technical Service General requirements for Noise operation ... the appliance makes a lot of noise ... What to do if... Some noise is normal and other types of ... the appliance does not work ... noise can be solved easily.
  • Página 70: Technical Service / Warranty / Technical Information

    (E-NR) and the appliance’s factory number (FD). This information can be found on characteristics plate, Fig. 2. Technical Information Model 3XM202H Consumption at maximum power (W)* Dehumidification capacity (l./day) Fuse (A) Energy efficiency (letter) 2000 Refrigeration capacity (W)* Working range 18 –...
  • Página 71 Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado. Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF. A 28893550 Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • España 9000046886 Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es...

Tabla de contenido