GB
2.
TO UNFOLD THE BICYCLE
(Fig.1)
When the bicycle is folded, it stands up on the rear
carrier (fig. 1).
Release the handlebar from the rear carrier strap.
(Fig. 2)
Lift the handlebar, without pivoting the front fork, and
push it resolutely against the hook until the stem is
locked in vertical position.
Make sure that the hook is properly positioned and
that the spring which pulls the hook is working
properly (Sec 5.1) .
(Fig. 3)
Release the frame hook located near the chainset axle,
pull the saddle backwards until.....
(Fig. 4)
.....until the frame is locked by the hook
located below the saddle.
Unfold the pedals (see Sec 4.2).
Lower the stand.
Fig. 1
Abb.1
D
2.
AUFKLAPPEN DES KLAPPRADES
(Abb. 1)
Das zusammengeklappte Fahrrad steht auf dem hinteren
Gepäckträger.
Lösen Sie den Lenker vom Gepäckspanner.
(Abb. 2)
Lenker hochziehen, ohne die Gabel zu drehen, und ihn
gegen den Haken schieben, der sich am Kopf der
vorderen Gabel befindet, bis er senkrecht eingerastet
ist. Achten Sie darauf, dass die Lenksäule vollständig
und spielfrei an der Innenseite des Hakens haftet (siehe
Kap. 5.1).
(Abb. 3)
Lösen Sie den Arretierhaken vom Rahmen links neben
der Tretkurbel. Sattel nach oben und dann nach hinten
ziehen, bis...
(Abb. 4)
...bis das Fahrrad durch den Haken unterhalb des
Sattels einrastet. Pedale aufklappen (siehe Kap. 4.2).
Senken Sie den Fahrradständer.
Fig. 2
Abb.2
NL
2.
UITVOUWEN VAN DE FIETS
(Fig. 1)
In gevouwen toestand blijft de fiets op de bagagedrager
staan (fig. 1).
Maak het stuur los van de snelbinder.
(Fig. 2)
Til het stuur omhoog, zonder de voorvork te draaien
en druk het stevig tegen de haak totdat de stuurbuis in
verticale stand is vergrendeld.
Let erop dat de haak in de juiste stand staat en dat de
veer van de haak goed werkt (zie 5.1)
(Fig. 3)
Ontgrendel de haak bij de trapas en trek het zadel naar
achteren...
(Fig. 4)
...totdat het frame is vergrendeld door de haak onder
het zadel.
Klap de pedalen uit (zie 4.2).
Klap de standaard uit.
Fig. 3
Abb.3
Fig. 4
Abb.4