6. CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS A UN CONTROLADOR DE OTRO FABRICANTE
Controladore de
otro fabricante
-+DO D1
-+DO D1
• Conecte las líneas D0, D1, Gnd y +12V al controlador de otro fabricante.
• Conecte la línea RS-485 (A, B) al conversor. Conecte el conversor al ordenador.
• Nota: El lector biométrico debe recibir la energía del controlador y se debe realizar la toma de tierra común para el controlador
y el lector de tierra. El registro de la huella dactilar se realiza desde el software del ordenador. Se debe establecer la conexión
entre los lectores biométricos y el ordenador.
• Los lectores biométricos se comunican entre sí con una línea RS-485 y con el software del ordenador a través de un conversor.
• La línea RS-485 se debe configurar en forma de cadena tipo margarita, NO en forma de estrella. Mantenga las conexiones
fragmentadas lo más cerca posible del eje central RS-485 (a no más de 3 metros).
• Se necesita un solo convertidor por cada instalación, no por cada lector.
6 .1 DESCRIPCIÓN DE PATILLAS DE LOS CONVERSORES
CNV200
Converter RS-485 to USB
Requires installation as USB
serial device (refer to
CNV200 Manual).
7. REGISTRO
Controladore de
otro fabricante
-+DO D1
-+DO D1
RS-485 A
RS-485 B
CNV1000
Converter RS-485 to TCP/IP
Does not require installation. IP
address set through Internet
Browser
www.xprgroup.com
A
CNV200
B
BIOMANAGER Software
CNV1000
Biometric Reader
RS-485 A
RS-485 B
Siga estas instrucciones para deslizar el dedo correctamente.
Coloque el dedo seleccionado, desde la primera articulación,
sobre el sensor de deslizamiento y muévalo de manera
uniforme hacia usted con un movimiento constante.
Resultado:
Deslizamiento válido: El LED de estado tricolor se ilumina
en verde + pitido de OK (un pitido corto más uno largo)
Deslizamiento o lectura incorrectos: El LED de estado
tricolor se ilumina en rojo + pitido de error (3 pitidos cortos)
BIOE
USB Desktop Reader
optional
Converter
PIN 1 (RS-485 +)
PIN 2 (RS-485 -)
6