Resumen de contenidos para HEATSTRIP CROSSRAY+ TCS4FL
Página 1
0051 TCS4PL TCS4FL DEUTSCH Betriebsanweisungen 12~13 ENGLISH Operating Instructions ITALIANO Istruzioni per l’uso 14~15 DANSK Brugsanvisning ESPAÑOLH Instrucciones de 16~17 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing funcionamiento FINNISH Käyttö ohjeet SWEDISH Bruksanvisningar 18~19 FRANÇAIS Mode d’emploi 10~11 20~21 2017/8/21.V1 P80196003A www.crossray.eu P80191041K/2017/9/12/V1...
ENGLISH WARNINGS INFORMATION The regulator and hose assembly MAINTENANCE • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ • Must be suitable for liquified petroleum gas (LPG) FLASH-BACK • ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP • Must withstand the above pressures •...
Página 3
ENGLISH MAIN BURNER BURNER OPERATION AND IGNITION COOKING WITH THE HOOD WOWN SYSTEM CHECK OPERATING PROCEDURE IMPORTANT: Never use all NOTE: Leak test all connections thoroughly with a • With burner controls in position, turn on gas supply burners on when cooking soapy water solution before lighting.
Página 4
DANSK ADVARSLER Regulator og slange VEDLIGEHOLD • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN • må være passende for flydende petroleum gas (LPG) “FLASH-BACK” • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. BØRN • må kunde tåle de ovenstående tryk • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til MÅ...
Página 5
DANSK BRUG AF BLUS OG KONTROL AF BRUG AF HOVEDBLUS ANDVENDELSE MED HÆTTEN LUKKET TÆNDINGSMEKANISME NB! Kontroler alle koblinge nøye for lækkasjer VIKTIGT: La aldrig alle blus • Skru blusknapperne til , og åbne for gastilførselen med sæbevand inden der tændes. brænde samtidigt på...
Página 6
NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN De regulateur- en slangcombinatie ONDERHOUD • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET AAN • Moet geschikt zijn voor vloeibaar gas (LPG) VLAMINSLAG KINDEREN OVER • Moet bestand zijn tegen de bovengenoemde druk • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de •...
Página 7
NEDERLANDS BEDIENING VAN DE BRANDERS EN HET BEDIENINGSPROCEDURE VOOR BRADEN MET DE BESCHERMKAP CONTRO-LEREN VAN HET DE HOOFDBRANDER NAAR BENEDEN ONTSTEKINGSMECHANISME OPMERKING: Test alle aansluitingen grondig op BELANGRIJK: Zet nooit • Draai de gastoevoer open met de gasknoppen in de lekkages met behulp van een sopje alvorens aan alle branders tegelijk op stand...
Página 8
FINNISH VAROITUKSIA Paineensäädin- ja letkukokoonpano HOITO • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ • Pitää sopia nestekaasulle (LPG) LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN • Pitää kestää tässä mainitut paineet • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä poltinkytkimet KUUMIA. ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA NIIDEN LÄHELLE -asentoon.
Página 9
FINNISH POLTTIMEN KÄYTTÖ JA PÄÄPOLTTIMEN KÄYTTÖ KANSI KIINNI GRILLAAMINEN SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS TÄRKEÄÄ: Älä koskaan säädä kaikkia polttimia HUOMIO: Testaa kaikki liitokset huolellisesti -teholle, kun grillaat kansi kiinni. • Poltinkytkimen ollessa -asennossa, käännä pesuaineliuoksella ennen kuin sytytät grillin. • Käytä vain piirroksen kaasuntulo auki •...
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS L’ensemble détendeur et tuyau ENTRETIEN • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Doit convenir au gaz de pétrole liquéfié (GPL) RETOUR DE FLAMME D’UTILISER LE BARBECUE • Doit résister aux pressions indiquées ci-dessus • Coupez le gaz à sa source et mettez les •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS ET CUISSON AVEC LA HOTTE BAISSÉE INSPECTION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE PRINCIPAL IMPORTANT: Ne mettez jamais tous les brûleurs sur lorsque REMARQUE: Vérifiez soigneusement l’étanchéité • Les boutons de commande des brûleurs en position vous cuisinez avec la hotte de tous les raccords avec de l’eau savonneuse ouvrez le robinet de gaz...
Página 12
DEUTSCH GEFAHRENHINWEISE Druckregler und Schlaucheinheit WARTUNG • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES GRILLS NICHT • Müssen für Flüssiggas geeignet sein FLAMMEN RÜCKSCHLAG ERLAUBT WERDEN • Müssen den oben angegebenen Drücken standhalten • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stel- •...
Página 13
DEUTSCH BRENNER BEDIENUNG UND HAUPTBRENNER BEDIENUNG KOCHEN BEI GESCHLOSSENER HAUBE ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG WICHTIG: Bei geschlossener Haube ANMERKUNG: Überprüfen Sie alle Verbindungen dürfen niemals alle Brenner auf Dichtheit mit einer Seifenlösung bevor Sie • Stellen Sie alle Flammenregler auf und drehen Sie gestellt sein.
Página 14
ITALIANO AVVERTENZE Il gruppo regolatore e tubo flessibile MANUTENZIONE • NON PERMETTERE L ’USO DEL BARBECUE DA • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA PARTE DI BAMBINI • Deve sopportare le suddette pressioni • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei •...
Página 15
ITALIANO VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI FORNELLO PRINCIPALE COTTURA CON COPERCHIO ABBASSATO FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI ACCENSIONE – PROCEDURA D’USO IMPORTANTE: Mai usare tuttii fornelli in posizione AVVERTENZA: Prima dell’accensione verificare la • Con i comandi dei fornelli in posizione (spenta), (Alto) allorché...
ESPAÑOL El regulador y dispositivo de la manguera ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO • Deben ser apropiados para gas de petróleo licuado • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL ASADOR RETROCESO DE LA LLAMA (LPG) • LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY •...
Página 17
ESPAÑOL CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTO PARA USAR PARA USAR CON LA TAPA HORNO LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE EL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO IMPORTANTE: No use jamás los quemadores NOTA: Antes de encender, compruebe todas las • Con los controles de los quemadores en la posición si la tapa está...
Página 18
SWEDISH VARNING - INFORMATION Regulator och slangmontering UNDERHÅLL • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN • Måste var avsedd för flytande gas (LPG) OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET HETA. • Måste kunna klara ovanståend tryck • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av HÅLL BARNEN BORTA gasreglaget till...
Página 19
SWEDISH KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM HUVUDBRÄNNARE INSTRUKTION GRILLNING MED HUVEN NERFÄLLD OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET VIKTIGT: Använd aldrig alla brännarna på max ANM.: Läcktesta alla anslutningar omsorgsfullt när Du grillar med huven nedfälld. • Vrid gasreglaget till , vrid på gastillförseln med såpvatten före användning.
Página 20
תחזוקה מכלול הווסת והצינור מידע בטיחות " מ גפ חייב להיות תואם עבור גז פחמימני מעובה הבזקי הדף אין לאפשר לילדים להפעיל את גריל הגז Flash-back חייב לעמוד בלחצים שלעיל יש להרחיק מהישג ידם של ילדים חלקים נגישים עלולים להיות חמים מאוד חכו...
Página 21
נוהל תפעול מבער ראשי בישול עם המכסה סגור תפעול והצתת המבער בעזרת תמיסת מים לפני ההדלקה יש לבדוק ביסודיות הערה לעולם אל בבישול עם מכסה סגור חשוב בדיקת מערכת האם יש דליפה במחברים וסבון פתחו את אספקת הגז נמצאים במקומם כאשר...
Página 22
Grand Hall Europe B.V. Tolstraat 17A 7482 DC Haaksbergen The Netherlands crossray@crossray.eu www.crossray.eu All specifications are subject to change without notice. Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten. Tutti i dati tecnici possono cambiare senza preavviso.