HEATSTRIP CROSSRAY+ TCS4FL Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CROSSRAY+ TCS4FL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

0051
TCS4FL
ENGLISH
Operating Instructions
DANSK
Brugsanvisning
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing
FINNISH
Käyttö ohjeet
FRANÇAIS
Mode d'emploi
www.crossray.eu
DEUTSCH Betriebsanweisungen
2~3
ITALIANO Istruzioni per l'uso
4~5
ESPAÑOLH Instrucciones de
6~7
8~9
SWEDISH Bruksanvisningar
10~11
TCS4PL
funcionamiento
P80191041K/2017/9/12/V1
12~13
14~15
16~17
18~19
20~21
2017/8/21.V1
P80196003A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEATSTRIP CROSSRAY+ TCS4FL

  • Página 1 0051 TCS4PL TCS4FL DEUTSCH Betriebsanweisungen 12~13 ENGLISH Operating Instructions ITALIANO Istruzioni per l’uso 14~15 DANSK Brugsanvisning ESPAÑOLH Instrucciones de 16~17 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing funcionamiento FINNISH Käyttö ohjeet SWEDISH Bruksanvisningar 18~19 FRANÇAIS Mode d’emploi 10~11 20~21 2017/8/21.V1 P80196003A www.crossray.eu P80191041K/2017/9/12/V1...
  • Página 2: Safety Information

    ENGLISH WARNINGS INFORMATION The regulator and hose assembly MAINTENANCE • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ • Must be suitable for liquified petroleum gas (LPG) FLASH-BACK • ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP • Must withstand the above pressures •...
  • Página 3 ENGLISH MAIN BURNER BURNER OPERATION AND IGNITION COOKING WITH THE HOOD WOWN SYSTEM CHECK OPERATING PROCEDURE IMPORTANT: Never use all NOTE: Leak test all connections thoroughly with a • With burner controls in position, turn on gas supply burners on when cooking soapy water solution before lighting.
  • Página 4 DANSK ADVARSLER Regulator og slange VEDLIGEHOLD • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN • må være passende for flydende petroleum gas (LPG) “FLASH-BACK” • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. BØRN • må kunde tåle de ovenstående tryk • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til MÅ...
  • Página 5 DANSK BRUG AF BLUS OG KONTROL AF BRUG AF HOVEDBLUS ANDVENDELSE MED HÆTTEN LUKKET TÆNDINGSMEKANISME NB! Kontroler alle koblinge nøye for lækkasjer VIKTIGT: La aldrig alle blus • Skru blusknapperne til , og åbne for gastilførselen med sæbevand inden der tændes. brænde samtidigt på...
  • Página 6 NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN De regulateur- en slangcombinatie ONDERHOUD • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET AAN • Moet geschikt zijn voor vloeibaar gas (LPG) VLAMINSLAG KINDEREN OVER • Moet bestand zijn tegen de bovengenoemde druk • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de •...
  • Página 7 NEDERLANDS BEDIENING VAN DE BRANDERS EN HET BEDIENINGSPROCEDURE VOOR BRADEN MET DE BESCHERMKAP CONTRO-LEREN VAN HET DE HOOFDBRANDER NAAR BENEDEN ONTSTEKINGSMECHANISME OPMERKING: Test alle aansluitingen grondig op BELANGRIJK: Zet nooit • Draai de gastoevoer open met de gasknoppen in de lekkages met behulp van een sopje alvorens aan alle branders tegelijk op stand...
  • Página 8 FINNISH VAROITUKSIA Paineensäädin- ja letkukokoonpano HOITO • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ • Pitää sopia nestekaasulle (LPG) LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN • Pitää kestää tässä mainitut paineet • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä poltinkytkimet KUUMIA. ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA NIIDEN LÄHELLE -asentoon.
  • Página 9 FINNISH POLTTIMEN KÄYTTÖ JA PÄÄPOLTTIMEN KÄYTTÖ KANSI KIINNI GRILLAAMINEN SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS TÄRKEÄÄ: Älä koskaan säädä kaikkia polttimia HUOMIO: Testaa kaikki liitokset huolellisesti -teholle, kun grillaat kansi kiinni. • Poltinkytkimen ollessa -asennossa, käännä pesuaineliuoksella ennen kuin sytytät grillin. • Käytä vain piirroksen kaasuntulo auki •...
  • Página 10: Avertissements

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS L’ensemble détendeur et tuyau ENTRETIEN • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Doit convenir au gaz de pétrole liquéfié (GPL) RETOUR DE FLAMME D’UTILISER LE BARBECUE • Doit résister aux pressions indiquées ci-dessus • Coupez le gaz à sa source et mettez les •...
  • Página 11: Premier Emploi / Emploi Après Une Longue Période De Non-Utilisationds

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS ET CUISSON AVEC LA HOTTE BAISSÉE INSPECTION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE PRINCIPAL IMPORTANT: Ne mettez jamais tous les brûleurs sur lorsque REMARQUE: Vérifiez soigneusement l’étanchéité • Les boutons de commande des brûleurs en position vous cuisinez avec la hotte de tous les raccords avec de l’eau savonneuse ouvrez le robinet de gaz...
  • Página 12 DEUTSCH GEFAHRENHINWEISE Druckregler und Schlaucheinheit WARTUNG • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES GRILLS NICHT • Müssen für Flüssiggas geeignet sein FLAMMEN RÜCKSCHLAG ERLAUBT WERDEN • Müssen den oben angegebenen Drücken standhalten • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stel- •...
  • Página 13 DEUTSCH BRENNER BEDIENUNG UND HAUPTBRENNER BEDIENUNG KOCHEN BEI GESCHLOSSENER HAUBE ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG WICHTIG: Bei geschlossener Haube ANMERKUNG: Überprüfen Sie alle Verbindungen dürfen niemals alle Brenner auf Dichtheit mit einer Seifenlösung bevor Sie • Stellen Sie alle Flammenregler auf und drehen Sie gestellt sein.
  • Página 14 ITALIANO AVVERTENZE Il gruppo regolatore e tubo flessibile MANUTENZIONE • NON PERMETTERE L ’USO DEL BARBECUE DA • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA PARTE DI BAMBINI • Deve sopportare le suddette pressioni • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei •...
  • Página 15 ITALIANO VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI FORNELLO PRINCIPALE COTTURA CON COPERCHIO ABBASSATO FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI ACCENSIONE – PROCEDURA D’USO IMPORTANTE: Mai usare tuttii fornelli in posizione AVVERTENZA: Prima dell’accensione verificare la • Con i comandi dei fornelli in posizione (spenta), (Alto) allorché...
  • Página 16: Mantenimiento

    ESPAÑOL El regulador y dispositivo de la manguera ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO • Deben ser apropiados para gas de petróleo licuado • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL ASADOR RETROCESO DE LA LLAMA (LPG) • LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY •...
  • Página 17 ESPAÑOL CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTO PARA USAR PARA USAR CON LA TAPA HORNO LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE EL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO IMPORTANTE: No use jamás los quemadores NOTA: Antes de encender, compruebe todas las • Con los controles de los quemadores en la posición si la tapa está...
  • Página 18 SWEDISH VARNING - INFORMATION Regulator och slangmontering UNDERHÅLL • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN • Måste var avsedd för flytande gas (LPG) OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET HETA. • Måste kunna klara ovanståend tryck • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av HÅLL BARNEN BORTA gasreglaget till...
  • Página 19 SWEDISH KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM HUVUDBRÄNNARE INSTRUKTION GRILLNING MED HUVEN NERFÄLLD OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET VIKTIGT: Använd aldrig alla brännarna på max ANM.: Läcktesta alla anslutningar omsorgsfullt när Du grillar med huven nedfälld. • Vrid gasreglaget till , vrid på gastillförseln med såpvatten före användning.
  • Página 20 ‫תחזוקה‬ ‫מכלול הווסת והצינור‬ ‫מידע בטיחות‬ " ‫מ‬ ‫גפ‬ ‫חייב להיות תואם עבור גז פחמימני מעובה‬ ‫הבזקי הדף‬ ‫אין לאפשר לילדים להפעיל את גריל הגז‬ Flash-back ‫חייב לעמוד בלחצים שלעיל‬ ‫יש להרחיק מהישג ידם של ילדים‬ ‫חלקים נגישים עלולים להיות חמים מאוד‬ ‫חכו‬...
  • Página 21 ‫נוהל תפעול מבער ראשי‬ ‫בישול עם המכסה סגור‬ ‫תפעול והצתת המבער‬ ‫בעזרת תמיסת מים‬ ‫לפני ההדלקה יש לבדוק ביסודיות‬ ‫הערה‬ ‫לעולם אל‬ ‫בבישול עם מכסה סגור‬ ‫חשוב‬ ‫בדיקת מערכת‬ ‫האם יש דליפה במחברים‬ ‫וסבון‬ ‫פתחו את אספקת הגז‬ ‫נמצאים במקומם‬ ‫כאשר...
  • Página 22 Grand Hall Europe B.V. Tolstraat 17A 7482 DC Haaksbergen The Netherlands crossray@crossray.eu www.crossray.eu All specifications are subject to change without notice. Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten. Tutti i dati tecnici possono cambiare senza preavviso.

Este manual también es adecuado para:

Crossray+ tcs4pl

Tabla de contenido