Baumer BMMS K Instrucciones De Montaje E Indicaciones De Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE Montageanleitung und
Sicherheitshinweise (Original)
BMMS K, BMMS M - SSI
Seilzug-Wegsensor mit SSI-Schnittstelle
Baumer Electric AG
Hummelstrasse 17
8501 Frauenfeld / Switzerland
Phone +41 52 728 11 22 · Fax +41 52 728 11 44
sales.ch@baumer.com · www.baumer.com
Printed in Switzerland · 01.18
Version 04 · 81195826
Irrtum sowie Änderungen in Technik und
Design vorbehalten.
1.
Kennzeichnung von Hinweisen
Hinweis
Information für bestimmungsgerechte
Produkthandhabung.
2.
Technische Daten
Betriebsspannung: 10...30 VDC (UL Class 2)
Betriebsstrom ohne Last: typ. 50 mA (24 VDC)
ø = 5,5 +0,2 mm
ø
R
R fix ≥18 mm
R flexibel ≥57 mm
3.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der Seilzug-Wegsensor ist ein Präzisionsmessge-
rät, das der Erfassung von linearen Positionen und
Geschwindigkeiten dient. Er liefert Messwerte als
elektronische Ausgangssignale für das Folgegerät.
Er darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. So-
fern dieses Produkt nicht speziell gekennzeichnet ist,
darf es nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter
Umgebung eingesetzt werden.
Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädi-
gung der Anlage oder von Betriebseinrichtungen
durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Seil-
zug-Wegsensors muss durch geeignete Sicher-
heitsmassnahmen ausgeschlossen werden.
Nicht direkt ans Bordnetz, sondern an einen
vorgeschalteten, KFZ-geprüften DC/DC-Wandler
anschliessen.
4. Qualifikation des Personals
Einbau und Montage darf ausschliesslich durch eine Fach-
kraft für Elektrik und Feinmechanik erfolgen.
5.
Wartung
Der Seilzug-Wegsensor ist wartungsfrei und darf nicht
geöffnet beziehungsweise mechanisch oder elektrisch ver-
ändert werden. Ein Öffnen des Seilzug-Wegsensors kann
zu Verletzungen durch die Feder führen.
6. Empfohlenes Erdungskonzept
Schirm-Anschluss
7.
Anschlussbelegung
7.1 Kabel / Flanschdose M12
Pin
Aderfarbe
Signale
1
weiss (wh)
0 V
2
braun (bn)
+Vs
3
grün (gn)
Clock+
4
gelb (ye)
Clock-
5
grau (gy)
Data+
6
rosa (pk)
Data-
7
blau (bu)
Zero
8
rot (rd)
d.u.
6
4
5
7
3
8
2
1
Kabel: 8 x 0,14 mm
2
Kabelschirm: Schirm mit Gehäuse verbunden.
Bei kundenspezifischen Seilzug-Wegsensoren überprüfen Sie bitte das entsprechende Typenschild und Datenblatt.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baumer BMMS K

  • Página 1 (bn) fern dieses Produkt nicht speziell gekennzeichnet ist, darf es nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter grün (gn) Clock+ Umgebung eingesetzt werden. BMMS K, BMMS M - SSI gelb (ye) Clock- Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädi- grau (gy) Data+...
  • Página 2 Die Seilbefestigung muss frei beweglich sein, damit das Messseil optimal geführt ist. Ein Schnappen lassen des Messseils kann zu Verletzun- gen und Beschädigung des Seilzug-Wegsensors führen. Montage BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Página 3: En Assembly Instruction And Safety Information (Translation Of Original Instruction)

    (gn) Clock+ environments. yellow (ye) Clock- Make sure by appropriate safety measures, that BMMS K, BMMS M - SSI grey (gy) Data+ in case of error or failure of the cable transducer, pink (pk) Data- no danger to persons or damage to the system or Cable transducer with SSI interface operating facilities occurs.
  • Página 4: General Informations

    Ensure free rotation of measuring wire fixation to assure optimum wire guiding. Letting snap back of pulled out measuring wire can cause injuries and damage of cable transducer. Mounting BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Página 5 Afin d‘exclure toute panne ou tout dysfonctionne- gris (gy) Data+ ment du capteur de déplacement à câble pourraient BMMS K, BMMS M - SSI rose (pk) Data- porter atteinte aux personnes, endommager l‘instal- lation ou les équipements d‘exploitation, il convient...
  • Página 6 Un relâchement rapide du câble de mesure risque de provoquer des blessures et d‘endommager le capteur de déplacement à câble. Montage BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max. 2.5 Nm Le capteur de déplacement à...
  • Página 7 Evitare con adeguate misure grigio (gy) Data+ di sicurezza che guasti o funzionamenti scorretti del BMMS K, BMMS M - SSI rosa (pk) Data- sensore di spostamento a filo mettano in pericolo l‘incolumità delle persone e danneggino l‘impianto...
  • Página 8: Indicazioni Generali

    Affinché il filo di misurazione possa scorrere in modo ottimale, i suo fissaggio deve essere flessibile. Evitare che il filo scatti, perché altrimenti potrebbe pro- vocare lesioni e danneggiare il sensore di spostamento. Montaggio BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Página 9: Mantenimiento

    Es preciso tomar las medidas de gris (gy) Data+ seguridad adecuadas para evitar todo riesgo para BMMS K, BMMS M - SSI rosa (pk) Data- las personas, la instalación u otros equipos, por un fallo o al mal funcionamiento del sensor de despla-...
  • Página 10: Indicaciones Generales

    óptima. Dejar que se suelte el cable de medición puede provocar lesiones y daños en el sensor de desplazamiento por cable de tracción. Montaje BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max. 2.5 Nm El sensor de desplazamiento por cable está...

Este manual también es adecuado para:

Bmms m - ssi

Tabla de contenido