anwo CILIT DP 2.10 INEX Instrucciones De Funcionamiento Y Servicio

anwo CILIT DP 2.10 INEX Instrucciones De Funcionamiento Y Servicio

Bombas dosificadoras electrónicas

Publicidad

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO
NOTAS GENERALES
DATOS TÉCNICOS
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICAS
CILIT DP 2.10 INEX
CILIT DP 2.10 INEX DIS
CILIT DP 8.8 INEX
CILIT DP 8.8 INEX DIS
Pompe dosatrici Cillit
Mantener siempre a
la
vista
cerca
equipo una copia de
estas
instrucciones
.
técnicas
INSTALACIÓN
PUESTA EN MARCHA
del
MANTENIMIENTO
NORMAL
INTERVENCIONES
EXTRAORDINARIAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para anwo CILIT DP 2.10 INEX

  • Página 1 INTERVENCIONES DATOS TÉCNICOS PUESTA EN MARCHA NORMAL EXTRAORDINARIAS BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICAS CILIT DP 2.10 INEX CILIT DP 2.10 INEX DIS CILIT DP 8.8 INEX CILIT DP 8.8 INEX DIS Pompe dosatrici Cillit Mantener siempre a vista cerca equipo una copia de...
  • Página 2: Generalidades

    GENERALIDADES Las bombas dosificadoras de la serie CILIT-DP se utilizan para la dosificación proporcional de los reactivos que se emplean en el tratamiento del agua, así como en la dosificación de muchos aditivos líquidos o en solución en los terrenos más dispares, como por ejemplo en la manipulación y envasado de fruta, de fitohormonas, en floricultura, componentes en la industria farmacéutica, aditivos en la industria alimentaria, etc.
  • Página 3: Datos Técnicos

    NOTA INFORMATIVA Precede a una información relacionada con el curso de la instalación. DATOS TÉCNICOS DP 2.10 INEX - DIS DP 8.8 INEX - DIS Caudal máx. l/h Presión máx. ejercicio en bar Volumen por impulso (aprox.) en ml 0.35 Potencia absorbida W Número máx.
  • Página 4: Instalación

    Para intervenciones ordinarias de mantenimiento use únicamente recambios originales. En caso contrario, quedara anulado todo tipo de garantía. Este aparato tan sólo funciona correctamente y sin riesgos cuando ha sido instalado siguiendo las indicaciones señaladas en el presente manual y puesto en marcha por personal autorizado. Atención Asegúrese de que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTO INCORRECTO: IMPORTANTE: Cuando la instalación se utilice para el tratamiento doméstico de agua potable, respete las normas que se detallan a continuación: instale el equipo en un local higiénicamente idóneo. monte un contador aguas arriba de los aparatos, así como dos grifos, uno antes y otro después de los aparatos de tratamiento, para poder realizar extracciones para análisis (en el caso de que se haya montado una instalación de tratamiento formada por más de un aparato, por ejemplo, filtro y dosificador, es suficiente montar un único contador antes y dos únicos grifos,...
  • Página 6: Grado De Protección

    Fije la tubería de aspiración al depósito y conéctela a la aspiración de la bomba, mediante los enlaces correspondientes. Se aconseja hacer pasar los tubos de aspiración y de impulsión por canaletas. INYECTOR Monte el inyector en un empalme en T, pero hágalo de manera que el inyector quede situado en una zona de flujo.
  • Página 7 Atención El aparato absorbe potencias pequeñas y por lo tanto es preciso tomar algunas precauciones para evitar daños en los circuitos o anomalías de funcionamiento: Compruebe que la toma de tierra esté instalada correctamente. Instale los cables de potencia lejos de los cables de señal. Evite obtener la alimentación de puntos que tengan fuertes cargas inductivas o que estén en común con dispositivos de potencia.
  • Página 8: B: Entrada Señal Contador Y Start Externo

    Conecte los dos cables del sensor (opcional) a los bornes 1 y 2 del conector C. Conexión al relé de alarma La bomba también puede facilitar una señal de alarma general. Si se ha conectado el dispositivo, activará el relé de alarma. Utilice los bornes 1-2-3 del conector D.
  • Página 9: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DP funcionan del siguiente modo: Con cada impulso el electroimán se activa y genera una presión sobre la membrana que produce la inyección de la disolución en la tubería. Un muelle provoca la recuperación de la membrana a su posición original, creando una depresión que produce la nueva aspiración de producto del depósito.
  • Página 10: Productos A Dosificar

    Instalación / Puesta en marcha de la bomba DP 2.10 / 8.8 INEX PURGA 1. Montar la bomba en un depósito, una base o en la pared. Las válvulas de MANUAL IMPULSION aspiración e impulsión del cabezal de la bomba deben quedar en posición vertical, la flecha que indica la dirección del flujo debe señalar hacia arriba.
  • Página 11: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO La bomba dosifica continuamente produciendo una serie de impulsos. Se puede elegir entre tres escalas distintas: 120 impulsos/minuto MANUAL 120 impulsos/hora 48 impulsos/dia Por cada impulso recibido del contador la bomba emite N impulsos en la frecuencia regulada por el usuario: N = 0 999 inyecciones por impulso freq.
  • Página 12 PANEL DE CONTROL DISPLAY BOTONES PRECINTO ARRIBA, ABAJO, DERECHA, IZQUIERDA. LED ESTADO BOTON LED INYECCION START/STOP LED ALARMA FUSIBLE El panel frontal no debe desmontarse por ningún motivo y el precinto debe permanecer siempre en su sitio. Si el aparato se encuentra sin el precinto, la garantía queda automáticamente anulada.
  • Página 13: Demasiados Impulsos

    Led INYECCION: amarillo parpadea con cada inyección de la bomba fijo: alarma BAJO NIVEL DE PRODUCTO Led ALARMA: rojo parpadea lento: alarma SENSOR DE FLUJO parpadea rápido: alarma DEMASIADOS IMPULSOS ON/STAND- BY (FUNCIONAMIENTO/EN ESPERA) La bomba está en funcionamiento cuando el led de ESTADO está verde. Pulsando el botón START/STOP se para la bomba y se entra en la programación donde se pueden modificar los parámetros y las modalidades de funcionamiento.
  • Página 14: Retorno A Los Parámetros Predefinidos

    RETORNO A LOS PARÁMETROS PREDEFINIDOS Es posible efectuar un reset de la programación para volver a reestablecer los parámetros de fábrica. Proceder como se detalla a continuación: a) pulse el tecla START/ STOP para bloquear la bomba y llevarla a stand-by (piloto de estado de color amarillo);...
  • Página 15 La bomba tiene una entrada para conectar un contador que genere una serie de pulsos proporcionales a el caudal que pasa por él. Por cada impulso recibido, la bomba emite un número de inyecciones igual al valor N programado. Si se reciben impulsos del contador mientras la bomba esta emitiendo las N inyecciones, éstos son ignorados hasta que finalizan las N inyecciones.
  • Página 16 La bomba tiene una entrada a la cual se puede conectar una señal analógica de 0 a 20 mA. Mediante la definición de los valores introducidos a través del menú de programación, se puede establecer el funcionamiento de la bomba. El valor en mA recibido por la bomba, regula la frecuencia de las inyecciones de modo proporcional entre los dos set point (NT valor establecido - punto de regulación) programados.
  • Página 17 Gráficamente: Si se desea obtener una dosificación de mantenimiento del valor máximo, simplemente basta con introducir en el valor de impulsos por minuto del set-point 2, un número superior a cero y en la función más de mA (2): continua. Imp /minuto (2): 5 Más de mA (2) : CONTINUA La bomba funciona dentro de unos márgenes de 0 –...
  • Página 18: Comprobación En El Contador

    En este modo de funcionamiento la bomba efectúa una dosificación en ppm previa programación de esta función. Por medio de la programación de los parámetros requeridos mediante el menú de programación, el microcontrolador efectúa los cálculos necesarios y establece el funcionamiento de la bomba. También en este modo de funcionamiento –...
  • Página 19 del producto > ppm * Caudal (m³/h) ml/inyección 2 litros / 10 bar: siendo: litros/impulso: el valor del contador (cada cuántos litros emite un impulso) ml/ inyección: la cantidad de producto inyectado (en ml) en las condiciones de uso (ver tabla anterior).
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ACCESORIAS SENSOR DE FLUJO El circuito electrónico de la bomba dosificadora genera los impulsos eléctricos para el electroimán, a los que corresponden las inyecciones de producto desde el cuerpo de la bomba. En algunos casos puede suceder que a pesar de activarse el electroimán, la inyección real de producto no se produzca a causa del desgaste de las partes del cuerpo de la bomba o por otros motivos como, por ejemplo, la presencia de burbujas de aire en la aspiración.
  • Página 22 SEÑAL ACÚSTICA (BUZZER) La bomba va provista de una señal acústica que indica al operador si la bomba está en un estado de alarma. Existen 2 posibilidades: ACTIVADO señal acústica activada DESACTIVADO señal acústica desactivada CÓDIGO Se puede bloquear el acceso a la programación de la bomba por medio de un código de protección. Si no se conoce el código, tan sólo es posible detener la bomba si se pulsa START/ STOP, pero no se puede entrar en la programación o efectuar un reset de los parámetros predefinidos.
  • Página 23 PROGRAMACIÓN MENÚ PRINCIPAL INICIO PULSAR START/STOP INTRODUCIR CÓDIGO (SI ESTÁ HABILITADO) SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU IDIOMA MODO MANUAL SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU 1xN(M) CÓDIGO SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU BUZZER 1 : N SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU START EXTERNO SELECCION MENU SELECCION MENU NIVEL...
  • Página 24: Introducción Del Código

    INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO INICIO PULSAR START/STOP CÓDIGO ? INTRODUCIR EL CÓDIGO PARA AUMENTAR Y DISMINUIR LOS NÚMEROS Y PARA PASAR A LA CIFRA SIGUIENTE. DESPUÉS DE LA TERCERA CIFRA, PARA CONFIRMAR PULSAR: SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ BUZZER CÓDIGO IDIOMA...
  • Página 25 MENÚ MODO MANUAL SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCION MENU IDIOMA MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL MODO MANUAL IMPULSOS/MINUTO IMPULSOS/HORA IMPULSOS/DIA IMPULSOS/MINUTO IMPULSOS /HORA IMPULSOS /DIA DECR. CREC. SELECCIÓN MENU MODO MANUAL PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo manual Tras pulsar la tecla ABAJO se pasará a uno de los tres estados posibles del menú manual, y concretamente al que se haya realizado con anterioridad el último acceso.
  • Página 26 MENÚ 1xN SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ MODO MANUAL 1xN(M) MODO 1xN DECR. CREC. DECR. CREC. MODO 1xN IMP/MINUTO SELECCIÓN MENÚ PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo 1xN...
  • Página 27: Selección Menú

    MENÚ 1xN(M) SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ 1xN(M) 1 : N MODO 1xN(M) DECR. CREC. SELECCIÓN MENÚ 1xN(M) PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo 1xN(M)
  • Página 28 MENÚ 1 : N SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ 1xN(M) 1 : N MODO 1 : N DECR. CREC. SELECCIÓN MENÚ 1 : N PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo 1 : N...
  • Página 29 MENÚ mA SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ 1 : N PROGRAMAC.mA (1) DECR. CREC. PROGRAMAC.mA (2) DECR. CREC. 20.0 DECR. CREC. IMP/MINUTO (1) DECR. CREC. IMP/MINUTO (2) BAJO mA (1) BAJO mA (1) PARADA CONTINUA SOBRE mA (2) SOBRE mA (2) PARADA CONTINUA...
  • Página 30 MENÚ PPM SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO L/I CONTADOR DECR. CREC. 50.00 DECR. CREC. cc/INYECCIÓN 1.00 % SOLUCIÓN DECR. CREC. DECR. VALOR PPM CREC. SELECCIÓN MENÚ PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo PPM...
  • Página 31 MENÚ SENSOR DE FLUJO SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO NIVEL IMPULSOS REFERENC. DECR. CREC. DECR. CREC. MAX DIFERENCIA SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO PULSAR START/STOP Funcionamiento en modo FLUX...
  • Página 32 MENÚ NIVEL SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO NIVEL START EXTERNO MENU NIVEL MENU NIVEL CONTACTO N.A. CONTACTO N.C. MENU NIVEL RETARDO (s) SELECCIÓN NIVEL NIVEL PULSAR START/STOP NIVEL programado...
  • Página 33 MENÚ START EXTERNO SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ NIVEL START EXTERNO BUZZER MENU START EXT MENU START EXT MENU START EXT DESACTIVADO CONTACTO N.A. CONTACTO N.C. MENU START EXT RETRASO (s) SELECCIÓN MENÚ START EXTERNO PULSAR START/STOP START EXTERNO programado...
  • Página 34 MENÚ SEÑAL ACÚSTICA (BUZZER) SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ CÓDIGO START EXTERNO BUZZER MENÚ BUZZER MENU BUZZER ACTIVADO DESACTIVADO SELECCIÓN MENÚ BUZZER PULSAR START/STOP BUZZER programado...
  • Página 35 MENÚ CODIGO SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SELECCIÓN MENÚ SCELTA MENU BUZZER IDIOMA CÓDIGO LINGUA MENU CÓDIGO MENÚ CÓDIGO DESACTIVADO INTRODUCIR EL NUEVO CÓDIGO CON PARA AUMENTAR Y DISMINUIR LOS NÚMEROS PARA PASAR A LA CIFRA SIGUIENTE. DESPUÉS DE LA TERCERA CIFRA, PARA CONFIRMAR PULSE: SELECCIÓN MENÚ...
  • Página 36 MENÚ IDIOMA SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENU SELECCIÓN MENÚ CODIGO IDIOMA MODO MANUAL MENÚ IDIOMA MENU IDIOMA ESPAÑOL PORTUGUÉS SELECCIÓN MENÚ IDIOMA PULSAR START/STOP IDIOMA programado...
  • Página 37: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Un mantenimiento ordinario y cuidadoso, junto con un control programado, garantizan la conservación y el buen funcionamiento de las instalaciones. Aconsejamos seguir los consejos de mantenimiento ordinario y firmar un contrato de mantenimiento programado con nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Compruebe como mínimo cada 6 meses el correcto funcionamiento de la bomba.
  • Página 38: Intervenciones Extraordinarias

    INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS Todos los componentes de nuestros equipos son elegidos y comprobados en base a rígidos principios de selección y por lo tanto garantizan, por un largo período, fiabilidad y buen funcionamiento a nuestros aparatos. A causa de problemáticas externas (oscilaciones de tensión, presiones excesivas, golpes de ariete, etc.), una posible negligencia o un mal uso, junto con la erosión natural que produce el tiempo, podrían ser necesarias algunas intervenciones extraordinarias.
  • Página 39 GRÁFICO DOSIFICACIÓN DP 2.10 Frecuencia Impulsos en % La presente información técnica tiene en cuenta la experiencia de la sociedad y se aplica para un uso normal del producto, según descrito en el presente documento; otro tipo de aplicaciones deben autorizarse particularmente. En casos muy concretos y difíciles es necesario establecer un acuerdo con nuestro Servicio de Asistencia Técnica que cubre todo el territorio nacional con el fin de poder controlar los resultados y aprobar las posibles correcciones.

Este manual también es adecuado para:

Cilit dp 2.10 inex disCilit dp 8.8 inexCilit dp 8.8 inex dis

Tabla de contenido