Descargar Imprimir esta página
NewStar Neomounts Select NM-D775DXBLACK Manual De Instrucciones

NewStar Neomounts Select NM-D775DXBLACK Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

60mm
75mm
100mm
115mm
NM-D775DXBLACK
EN
Monitor desk mount
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischhalterung
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa para monitor
DK
Bordbeslag skærm
INSTRUCTION MANUAL
832mm
max766mm
43mm
min255mm-max320mm
206mm
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsfäste för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Uchwyt nabiurkowy do monitora
CS
Stolní držák monitoru
SK
Držiak na monitor
RO
Suport de birou pentru monitor
WWW.NEOMOUNTS.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NewStar Neomounts Select NM-D775DXBLACK

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 832mm max766mm 60mm 43mm min255mm-max320mm 75mm 100mm 115mm 206mm NM-D775DXBLACK Monitor desk mount Bordstativ til skjerm Monitor bureausteun Skrivbordsfäste för bildskärm Monitor Tischhalterung Näytön pöytäteline Support moniteur de bureau Uchwyt nabiurkowy do monitora Supporto da scrivania per monitor Stolní...
  • Página 2 NM-D775DXBLACK 1-8 kg | 27-60 cm 0-63 cm 75x75 - 100x100 mm 2,2-17,6 lbs (2x) PARTS M8x150 (x1) C (x1) D (x2) E (x1) F (x1) G (x1) I (x4) 3mm (x1) 4mm (x1) 6mm (x1) M8x90 (x1) M4x12 (x4) M5x12 (x4) D5 (x4) A (x1)
  • Página 3 STEP 1 Grommet Install the grommet through the desk - for desktop thickness between 10-45 mm Installeer de doorvoer in het bureau - voor bladdikte 10-45 mm Fixierung der Tülle durch den Schreibtisch - für Tischstärken zwischen 10-45 mm Pour une fixation traversante, vissez le support à travers le bureau avec la plaque (G) sous le plateau - l'œillet est prévu pour un bureau d'épaisseur entre 1,0cm et 4,5cm Installa l'occhiello attraverso la scrivania - per spessore...
  • Página 4 STEP 3 Attach the upper arm to the lower arm Bevestig het bovenste deel van de arm aan het onderste deel van de arm Befestigen Sie den oberen Arm am unteren Arm Fixez le second bras (B) sur le bras inférieur (A) et le visser Attaccare la parte superiore del braccio al braccio inferiore Adjuntar el brazo inferior al brazo superior Prenda o braço inferior ao braço superior...
  • Página 5 STEP 5 Attach the handle to the upper arm Bevestig de handgreep aan de arm Befestigen Sie den Griff am oberen Arm Fixez la poignée (E) sur la barre transversale à l'aide des vis (J) Attaccare la maniglia alla parte superiore del braccio Conecte la manija en la parte superior del brazo Prenda a pega no braço superior Przymocuj rączkę...
  • Página 6 STEP 8 Adjust the gas spring Stel de gasveer af Gasfeder-Höhenverstellung einstellen Ajustez la dureté de l'articulation en serrant ou desserant le ressort à gaz +4° -4° Regolare la forza della molla Ajustar la fuerza de resorte a gas Ajuste a força da mola a gás Ustawić...
  • Página 7 STEP 11 Keep the screens in a balanced position Houd de schermen in een gebalanceerde positie Ausbalancieren der Bildschirme Positionnez vos écrans en les équilibrant dans la position désirée Mantieni gli schermi in una posizione bilanciata Mantenga las pantallas en una posición equilibrada Mantenha as telas em uma posição equilibrada Trzymaj ekrany w zrównoważonej pozycji STEP 12...