ERGODANI TESLA EX270 Manual De Instruciones

Antorcha de soldadura mig/mag

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TESLA
MIG/MAG
OPERATING MANUAL
MIG/MAG WELDING TORCH
MANUAL DE INSTRUCIONES
ANTORCHA DE SOLDADURA MIG/MAG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SSCHWEISSBRENNER MIG/MAG
MANUEL D'UTILISATION
TORCHES DE SOUDURE MIG/MAG
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
TORCIA DA SALDATURA MIG/MAG
www.ergoweld.es
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ERGODANI TESLA EX270

  • Página 1 TESLA MIG/MAG OPERATING MANUAL MIG/MAG WELDING TORCH MANUAL DE INSTRUCIONES ANTORCHA DE SOLDADURA MIG/MAG BEDIENUNGSANLEITUNG SSCHWEISSBRENNER MIG/MAG MANUEL D’UTILISATION TORCHES DE SOUDURE MIG/MAG MANUALE DELLE ISTRUZIONI TORCIA DA SALDATURA MIG/MAG www.ergoweld.es...
  • Página 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA 100% (mm) (l/min) Ar+20%CO2 Ar+20%CO2 0.8-1.2 3-15 EX270 0.8-1.6 4-15 EX380 1.0-2.0 5-20 EX480 LIQUID 0.8-1.6 4-15 EX221W LIQUID 1.0-2.0 5-20 EX421W 0.6-1.0 8-12 EN15 0.6-1.2 8-15 EN25 0.6-1.2 8-15 EN280 0.6-1.2 8-15 EN 24 1.0-1.6 10-18 EN 36 LIQUID 1.0-1.6 10-18...
  • Página 4 OPERATING MANUAL INTRODUCTION. If possible, we recommend torches to be connected and handled by people with knowledge on the process. Observing the following instructions will help avoid potential accidents or poisoning. ELECTRIC SHOCK PREVENTION Check welding equipment regularly to ensure suitable operation. In installation or maintenance operations, make sure the equipment or power supply are switched off.
  • Página 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WIRE IS FED INCORRECTLY Wire feeder is in bad condition, obstructed, or damaged.  Wire feeder or contact tip size not in line with wire diameter.  Wrong wire feeder length or wire feeder does not sit properly on ...
  • Página 6: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS 100% (mm) (l/min) Ar+20%CO2 Ar+20%CO2 0.8-1.2 3-15 EX270 0.8-1.6 4-15 EX380 1.0-2.0 5-20 EX480 LIQUID 0.8-1.6 4-15 EX221W LIQUID 1.0-2.0 5-20 EX421W 0.6-1.0 8-12 EN15 0.6-1.2 8-15 EN25 0.6-1.2 8-15 EN280 0.6-1.2 8-15 EN 24 1.0-1.6 10-18 EN 36 LIQUID 1.0-1.6 10-18...
  • Página 7: Protección Contra Quemaduras Y Radiaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN. Es aconsejable que la conexión y manejo posterior de las antorchas sean efectuados por personas conocedoras del proceso, dentro de lo posible. El cumplimento de las instrucciones siguientes evitará posibles accidentes o intoxicaciones. PREVENCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Revisar periódicamente el equipo de soldeo para comprobar su buen funcionamiento.
  • Página 8: Posibles Causas De Fallo

    POSIBLES CAUSAS DE FALLO PROBLEMA POSIBLES CAUSAS MALA ALIMENTACIÓN DEL  Conductor del hilo (sirga) en mal estado, obstruido o dañado. ALAMBRE.  Tamaño de la sirga o de la punta de contacto no corresponden con el diámetro del hilo. ...
  • Página 9: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 100% (mm) (l/min) Ar+20%CO2 Ar+20%CO2 0.8-1.2 3-15 EX270 0.8-1.6 4-15 EX380 1.0-2.0 5-20 EX480 LIQUID 0.8-1.6 4-15 EX221W LIQUID 1.0-2.0 5-20 EX421W 0.6-1.0 8-12 EN15 0.6-1.2 8-15 EN25 0.6-1.2 8-15 EN280 0.6-1.2 8-15 EN 24 1.0-1.6 10-18 EN 36 LIQUID 1.0-1.6 10-18...
  • Página 10 BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG Es wird empfohlen, dass die Schweißbrenner, so weit möglich, von Personen angeschlossen und bedient werden, die mit dem Vorgang vertraut sind. Mit den nachfolgenden Anweisungen sollen eventuelle Unfälle oder Vergiftungen vermieden werden. VORBEUGUNG GEGEN ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN. Die Schweißanlage regelmäßig auf ihren ordnungsgemäßen Betrieb hin überprüfen. Bei der Installation oder Wartung ist sicher zu gehen, dass das Gerät oder die Stromquelle ausgeschaltet ist.
  • Página 11: Mögliche Fehlerursachen

    MÖGLICHE FEHLERURSACHEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MANGELHAFTE Drahtführungsspirale in schlechtem Zustand, verstopft oder  beschädigt. DRAHTZUFÜHRUNG. Größe der Spirale oder der Kontaktspitze entspricht nicht dem  Drahtdurchmesser. Spirale sitzt aufgrund falschen Länge nicht  ordnungsgemäß auf dem Gasverteiler oder der Kontaktspitze. Druck der Antriebsrollen zu hoch oder nicht dem Drahttyp ...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 100% (mm) (l/min) Ar+20%CO2 Ar+20%CO2 0.8-1.2 3-15 EX270 0.8-1.6 4-15 EX380 1.0-2.0 5-20 EX480 LIQUID 0.8-1.6 4-15 EX221W LIQUID 1.0-2.0 5-20 EX421W 0.6-1.0 8-12 0.6-1.2 8-15 0.6-1.2 8-15 1.0-1.6 10-18 LIQUID 1.0-1.6 10-18 T240w LIQUID 1.0-2.0 10-20 T501w LIQUID 1.0-2.0 10-20...
  • Página 13 Il est recommandé que les torches ne soient connectées ni manipulées, dans la mesure du possible, que par des personnes connaissant le processus. Le respect des instructions suivantes évitera le risque d’accidents et d’intoxications. PREVENTION CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES. Réviser périodiquement l’appareil de soudage pour vérifier son bon fonctionnement. Pendant les opérations d’installation ou d’entretien il est nécessaire de débrancher la machine ou source d’alimentation.
  • Página 14: Causes Possibles De Disfonctionnements

    CAUSES POSSIBLES DE DISFONCTIONNEMENTS PROBLEME CAUSES POSSIBLES MAUVAISE ALIMENTATION DU FIL. Conducteur du fil (dévidoir) en mauvais état, obstrué ou  endommagé Dimension du dévidoir ou du tube contact ne correspondant  pas au diamètre du fil. Longueur du dévidoir incorrecte / n’assoit pas correctement ...
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 100% (mm) (l/min) Ar+20%CO2 Ar+20%CO2 0.8-1.2 3-15 EX270 0.8-1.6 4-15 EX380 1.0-2.0 5-20 EX480 LIQUID 0.8-1.6 4-15 EX221W LIQUID 1.0-2.0 5-20 EX421W 0.6-1.0 8-12 0.6-1.2 8-15 0.6-1.2 8-15 1.0-1.6 10-18 LIQUID 1.0-1.6 10-18 T240w LIQUID 1.0-2.0 10-20 T501w LIQUID 1.0-2.0 10-20...
  • Página 16: Manuale Delle Istruzioni

    MANUALE DELLE ISTRUZIONI INTRODUZIONE. È consigliabile, per quanto sia possibile, che il collegamento ed il conseguente impiego delle torce siano effettuati da personale esperto. L’osservanza delle seguenti istruzioni eviterà possibili incidenti od intossicazioni. PREVENZIONE CONTRO SCARICHE ELETTRICHE. Verificare periodicamente il dispositivo di saldatura allo scopo di comprovare il buon funzionamento dello stesso.
  • Página 17: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Le torce di saldatura “ERGODANI” MIG/MAG sono garantite, per un periodo di sessanta (60) giorni a partire dalla data d’acquisto presso un distributore autorizzato, contro qualsiasi difetto di fabbricazione riscontrabile. La presente garanzia non verrà applicata nel caso di pezzi di ricambio o materiale componente della torcia la cui vita utile sia inferiore a quella della garanzia, quale ad esempio ugelli, punte di contatto, conduttori del filo, ecc.
  • Página 20: Conformity Statement / Declaración De Conformidad

    Manufacturer / fabricante: ERGOWELD , S.L. Address / dirección: C/ Bancalets. 19A-CP 46530 PUZOL VALENCIA-SPAIN. Trademark / Marca registrada : ERGODANI. Model / modelo: ANTORCHAS DE SOLDADURA MIG/MAG Reference standards / norma de EN 60974-7. referencia: Date / fecha : 3-3-2013 Alejandro Jimenez, manager of ERGOWELD S.L., here by states that the following...

Tabla de contenido