Página 1
IS2PH60C_11_14 FRANCAIS 2PH60C BARRIERE PERIMETRIQUE A DEUX FAISCEAUX INFRAROUGES ACTIFS – PORTEE 250 m NOMINAL, 60 m EN EXTERIEUR 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS CONSTITUTIFS Réglage du Bornier temps de réponse Vises Sélection fréquence Monitor - (RX) Monitor + (RX) Interrupteur tamper étrier en U...
Página 2
7. INSTALLATION 180° La barrière 2PH60C s’installe facilement sur un poteau ou sur une surface plate. - Enlever le couvercle (fig. 7a ) - Desserrer la vis de blocage de la plaque (fig. 7b) et l’enlever en la faisant glisser en bas contre la base (fig.
IS2PH60C_11_14 FRANCAIS 2PH60C Montage mural - Faire passer le câble de raccordement dans le trou de la plaque de fixation et fixer la plaque au mur avec les vis (fig. 7.1a). - Enlever le couvercle (fig. 7.1.b) - Desserrer la vis de blocage de la plaque (fig. 7b) et l’enlever en la faisant glisser en bas contre la base (fig.
IS2PH60C_11_14 FRANCAIS 2PH60C 8. Connexions Emetteur Alimentation 10.5 – 30 VDC (sans polarité) Récepteur Alimentation Contact alarme Contact tamper 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (sans polarité) 9. REGLAGE DU TEMPS DE REPONSE Le récepteur dispose d’un trimmer pour régler le temps de réponse de la photocellule.
Página 5
IS2PH60C_11_14 FRANCAIS 2PH60C Trois paires en ligne TX CH1 RX CH1 RX CH1 TX CH1 TX CH3 RX CH3 Deux paires superposées Quatre paires superposées TX CH1 RX CH1 TX CH1 RX CH1 TX CH3 RX CH3 TX CH3 RX CH3...
180° 7. INSTALLATION The 2PH60C barrier can be easily installed on a pole or on a flat surface - Remove the cover (fig. 7a) - Loosen the plate restraining screw (fig. 7b) and remove it by sliding it downwards to the base (fig. 7c).
IS2PH60C_11_14 ENGLISH 2PH60C Wall Mounting - Pass the connecting cable through the hole in the fixing plate and then fix the plate to the wall with the screws (fig. 7.1a). - Make the connections to the terminal board (fig. 7.1.b) - After checking the alignment and the correct working efficiency, re-mount the cover and fully tighten the closing screw (fig.
IS2PH60C_11_14 ENGLISH 2PH60C 8. CONNECTIONS Transmitter Power supply 10.5 – 30 VDC (no polarity) Receiver Power supply Alarm contact Tamper contact 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (no polarity) 9. SETTING THE RESPONSE TIME A trimmer is available on the receiver for setting the photocell response time.
Página 10
IS2PH60C_11_14 ENGLISH 2PH60C Three pairs in a line TX CH1 RX CH1 RX CH1 TX CH1 TX CH3 RX CH3 Two overlapping pairs Four overlapping pairs TX CH1 RX CH1 TX CH1 RX CH1 TX CH3 RX CH3 TX CH3...
IS2PH60C_11_14 ITALIANO 2PH60C BARRIERA PERIMETRALE A DOPPIO RAGGIO A RAGGI INFRAROSSI ATTIVI - PORTATA 250 m NOMINALE, 60 m IN ESTERNO 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Regolazione Morsettiera tempo di risposta (solo RX) Selezione frequenza Viti Monitor - (solo RX) Monitor +...
180° 17. INSTALLAZIONE La barriera 2PH60C può essere facilmente installata su un palo o su una superficie piana. - Rimuovere il coperchio (fig. 7a ) - Allentare la vite di bloccaggio della piastra (fig. 7b) e rimuoverla facendola scivolare in basso contro la base (fig.
IS2PH60C_11_14 ITALIANO 2PH60C Montaggio a muro 17.1 - Far passare il cavo di collegamento nel foro della piastra di fissaggio e fissare la piastra al muro con le viti (fig. 7.1a). - Effettuare i collegamenti in morsettiera (fig. 7.1.b) - Dopo la verifica dell’allineamento e del corretto funzionamento, rimontare il coperchio e stringere saldamente la vite di chiusura (fig.
Página 14
IS2PH60C_11_14 ITALIANO 2PH60C 18. Connessioni Trasmettitore Alimentazione 10.5 – 30 VDC (senza polarità) Ricevitore Alimentazione Contatto allarme Contatto tamper 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (senza polarità) 19. Regolazione del tempo di risposta Sul ricevitore è disponibile un trimmer per la regolazione del tempo di risposta della fotocellula.
Página 15
IS2PH60C_11_14 ITALIANO 2PH60C Tre coppie in linea TX CH1 RX CH1 RX CH1 TX CH1 TX CH3 RX CH3 Quattro coppie sovrapposte Due coppie sovrapposte TX CH1 RX CH1 TX CH1 RX CH1 TX CH3 RX CH3 TX CH3 RX CH3...
IS2PH60C_11_14 ESPAÑOL 2PH60C BARRERA PERIMÉTRICA CON DOS RAYOS INFRARROJOS ACTIVOS – ALCANCE: 250 m NOMINAL, 60 m EN AMBIENTES EXTERIORES 1. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES Tablero de bornes Regulación tiempo de Selección de respuesta (RX) Tornillos la frecuencia Monitor -...
Página 17
7. INSTALACIÓN 180° La barrera 2PH60C se instala fácilmente en un poste o en una superficie plana. - Quite la tapa (fig. 7a ) - Desenrosque el tornillo de bloqueo de la placa (fig. 7b) y extraerla haciéndola deslizar hacia abajo contra la base (fig.
IS2PH60C_11_14 ESPAÑOL 2PH60C Montaje en la pared - Pase el cable de conexión en el orificio de la placa de fijación y fije la placa en la pared con los tornillos (fig. 7.1a). - Efectúe las conexiones en el tablero de bornes (fig. 7.1.b) - Después de haber verificado la alineación y el correcto funcionamiento, volver a montar la tapa y ajustar...
IS2PH60C_11_14 ESPAÑOL 2PH60C 8. CONEXIONES Transmisor Alimentación 10,5 – 30 Vca (sin polaridad) Receptor Alimentación Contacto alarma Contacto tamper 10,5 – 30 Vca (0,2 A @ 28 Vca) (0,2 A @ 28 Vca) (sin polaridad) 9. REGULACIÓN DEL TIEMPO DE RESPUESTA El receptor posee un trimmer para la regulación del tiempo de respuesta de la fotocélula.
IS2PH60C_11_14 ESPAÑOL 2PH60C A continuación se ilustran algunos ejemplos de instalación de varios pares de rayos, con la indicación de la disposición y del canal que se debe regular para los diferentes pares. Tres pares en línea TX CH1 RX CH1...
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario conservare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di grave pericolo.
CONSIGNES DE SECURITE Les présentes consignes sont une partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remis à l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit être conservée et remise, éventuellement, à...