Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly instructions -
Montageanleitung -
Notice de montage -
Montagehandleiding -
Manual de Instalación -
NovoDock L730i
NovoDock L730i
NovoDock L730i
NovoDock L730i
NovoDock L730i
EN
DE
FR
NL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novoferm NovoDock L730i

  • Página 1 NovoDock L730i Assembly instructions - NovoDock L730i Montageanleitung - NovoDock L730i Notice de montage - NovoDock L730i Montagehandleiding - NovoDock L730i Manual de Instalación -...
  • Página 2 Assembly instructions NovoDock L730i Englisch...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    12. Commissioning .........16 Notes .......... 17/90 Copyright ..........92 1. Introduction Dear customer, Thank you for choosing a Novoferm product. We hope that you are satisfied and that the product meets all of your expectations. Proper operation and maintenance significantly increase the performance and lifespan of the leveller.
  • Página 4: General Instructions

    2. General instructions • Only use proper and suitable tools! Electrical connections • Only work on the leveller when it has • Cable: 7 x 0.75mm² Read this first! been made non-operational. • Motor cable: 4 x 1.5mm² • Failure to observe these precautions may result in serious injury and material Functional check •...
  • Página 5 Make sure that all leveller functions can be observed from the operator station. The electrical controls must be installed in a way that ensures protection a gainst splashing water. If any malfunctions are observed, secure the leveller immediately and inform the Novoferm customer service organisation that is responsible for your company. Painting welded and damaged surfaces: Surfaces that are to be painted must be dry and free of dirt, grease, rust, etc.
  • Página 6: Site Provisions (Third Party Supply)

    3. Site provisions (third party supply) 1350 Site provisions (third party supply) Mains power supply: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V CEE power socket 16A Mains fuse: D0 10A gl, Motor capacity: 1.5kW Door position sensor (optional) Tube for electrical cable, inner diameter minimum of 70 mm, curved through ≤...
  • Página 7: Preparations For Installation

    4. Preparations for installation Instruction • Wooden beam not included in the scope of supply. General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 8: Installation Instructions, Frame Cx

    5. Installation instructions, frame CX General instruction: The image may differ at detail level. * not included in scope of supply General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 9 General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 10: Electrical Connections

    6. Electrical connections General instruction: The image may differ at detail level. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3)
  • Página 11 General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 12 General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 13: Final Installation Actions

    7. Final installation actions Instruction Weld the anchors on the leveller to the reinforcement or the dowels. Health hazard when welding galvanised components: Welding galvanised parts produces vapours which can be harmful to health if inhaled. To avoid this, grind the zinc coating off the parts that are to be welded.
  • Página 14: Option: Docking Buffers

    8. Optional buffers Docking buffers (not included in the leveller scope of supply). Protect the docking platform and vehicles with suitable docking buffers. Docking forces in excess of 100 kN may require special measures. Please ask your supplier or the manufacturer. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 15: Frame Bx

    9. Frame BX Instruction Pre-fame can be constructed on site or delivered by Novoferm. * Remove the braces before installing the leveller. General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level.
  • Página 16: Frame Dx

    10. Frame DX 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * not included in scope of supply Instruction Concrete embedding height 100 - 160 mm Health hazard when welding galvanised components: Welding galvanised parts produces vapours which can be harm- ful to health if inhaled.
  • Página 17: Installing Panels

    11. Installing panels 11.1 Instruction · The separately supplied top panel is pushed into the construction under the telescoping lip and aligned. * The front projection of the panel must be adapted to the situation at the site. The projection specified by the factory is 150 mm. ·...
  • Página 18: Commissioning

    11.3 Instruction · Make sure that the lateral rubber seal points inwards. General instruction: The image may differ at detail level. 12. Commissioning 12.1 12.2 Fittings Functional test • Make sure that the operators receive instruction. • Remove the lifting eyes before com- Levellers are tested and delivered including missioning.
  • Página 19: Notes

    Notes This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Página 20 Montageanleitung NovoDock L730i Deutsch...
  • Página 21: Einführung

    Copyright ..........92 1. Einführung Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für die Wahl eines Novoferm Produkts. Wir hoffen, dass Sie zufrieden sind und dass es alle Ihre Erwartungen erfüllt. Der ordnungsgemäße Betrieb und die Wartung steigern die Leistung und Le- bensdauer der Überladebrücke zu einem...
  • Página 22: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise folge nach aus! Hebezeuge • Verwenden Sie nur ordnungsgemäße • Gabelstapler: Traglast von mindestens Lesen Sie dies zuerst! und passende Werkzeuge! 35 kN, Gabellänge 2000 mm, oder • Führen Sie nur Arbeiten an der Über- • Kran: Traglast von mindestens 35 kN im ladebrücke durch, wenn die Überlade- benötigten Arbeitsbereich.
  • Página 23 Die Einbaustelle der Elektrosteuerung soll Spritzwasser¬ geschützt sein. Sollten Sie irgendeine Fehlfunktion bemerken, sichern Sie sofort die Überladebrücke und informieren Sie den für Sie zuständigen Kundendienst von Novoferm. Nachstreichen von geschweißten und beschädigten Oberflächen: Zu bearbeitende Flächen müssen trocken und von Schmutz, Fett, Rost o. ä. befreit sein.
  • Página 24: Bauseitige Vorbereitung

    3. Bauseitige Vorbereitung 1350 Bauseitige Vorbereitung Netzanschluss: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V CEE Steckdose 16A Netzsicherung: D0 10A gl, Motorleistung: 1,5kW Sensor Position Tor (Optional) Rohr für Elektroleitung, Innendurchmesser min. 70, Rohrbögen ≤ 45° Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Montagematerial Überladebrücke Plastikstopfen...
  • Página 25: Montage Vorbereitung

    4. Montage Vorbereitung Hinweis • Holzbalken nicht im Lieferumfang enthalten. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 26: Montageanleitung Rahmen Cx

    5. Montageanleitung Rahmen CX Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. * kein Lieferumfang Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 27 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 28: Elektrische Anschlüsse

    6. Elektrische Anschlüsse Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3) Blau (4)
  • Página 29 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 30 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 31: Fertigstellung Montage

    7. Fertigstellung Montage Hinweis Schweißen Sie die Anker der Überladebrücke an die Bewehrung bzw. die Dollen. Gesundheitsgefahr beim Schweißen verzinkter Bauteile: Beim Schweißen verzinkter Teile entstehen Ausdampfungen, die beim Einatmen gesundheitliche Beeinträchtigungen zur Folge haben. Um dies zu verhindern, schleifen Sie an den zu schweißenden Stellen die Zinkschicht ab. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen.
  • Página 32: Option Puffer

    8. Option Puffer Anfahrpuffer (nicht im Lieferumfang der Überladebrücke enthalten). Schützen Sie Rampe und Fahrzeuge mit geeigneten Anfahrpuffern. Bei Anpralllasten über 100 kN können besondere Massnahmen erforderlich werden. Fragen Sie Ihren Lieferanten oder Hersteller. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 33: Rahmen Bx

    9. Rahmen BX Hinweis Vorabrahmen kann bauseitig oder von Novoferm geliefert werden. * Vor Einsetzen der Überladebrücke die Streben entfernen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 34: Rahmen Dx

    10. Rahmen DX 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * nicht im Lieferumfang Hinweis Betonierhöhe 100 - 160 mm Gesundheitsgefahr beim Schweißen verzinkter Bauteile: Beim Schweißen verzinkter Teile entstehen Ausdampfungen, die beim Einatmen gesundheitliche Beeinträchtigungen zur Folge haben. Um dies zu verhindern, schleifen Sie an den zu schweiß- enden Stellen die Zinkschicht ab.
  • Página 35: Montage Paneele

    11. Montage Paneele 11.1 Hinweis · Das separat gelieferte Top-Paneel wird unter den Vorschub in die Konstruktion eingeschoben und ausgerichtet. * Der vordere Überstand der Paneel ist der Situation vor Ort anzupassen. Werkseitig ist ein Überstand von 150 mm vorgesehen. ·...
  • Página 36: Inbetriebnahme

    11.3 Hinweis · Wichtig ist, dass die Lippe der seitlichen Gummidichtung nach innen zeigt. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. 12. Inbetriebnahme 12.1 12.2 Hilfsmittel Kontrolle • Sorgen Sie für die Einweisung des Bedienpersonals. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme Überladebrücken werden getestet und die Transportösen.
  • Página 37: Notizen

    Notizen Diese Montageanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
  • Página 38 Notice de montage NovoDock L730i Français...
  • Página 39: Introduction

    Notes ........... 53/90 Copyright ...........92 1 Introduction Cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Novoferm. Nous espérons que vous en serez satisfait et qu'il répondra à toutes vos attentes. Une utilisation et un entretien conformes amélioreront considérablement les performances et la durée de vie du niveleur...
  • Página 40: Remarques D'ordre Général

    2. Remarques d'ordre général • N'utilisez que des outils corrects et adaptés. • Grue : la capacité de charge minimum sera de 35 kN au point le plus éloigné de Veuillez lire ceci avant • N'effectuez des travaux sur le niveleur de la fléche.
  • Página 41 Vérifiez que toutes les manœuvres du niveleur de quai puissent être suivies du poste de contrôle. Le boîtier de commande doit être à l‘abri des intempéries. En cas de dysfonctionnement coupez l‘alimentation électrique à l‘aide du sectionneur et contactez Novoferm. Effectuez les retouches de peinture sur les surfaces soudées ou endommagées : Les surfaces à...
  • Página 42: Préparation Du Chantier

    3. Préparation du chantier 1350 Préparation du chantier Prise CEE 16A Raccordement au secteur : 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V Cellule sécurité porte/niveleur (option) Fusible alimentation : D0 10A gl, puissance moteur : 1,5kW Gaine d‘attente pour le câblage électrique, Remarque générale : diamètre intérieur min.
  • Página 43: Préparation Du Montage

    4. Préparation du montage Remarque : • Poutrelles en bois non fournies. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 44: Notice De Montage Châssis Cx

    5. Notice de montage châssis CX Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. * non fourni Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 45 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 46: Branchements Électriques

    6. Connexions électriques Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3)
  • Página 47 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 48 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 49: Exécution Du Montage

    7. Exécution du montage Remarque : Soudez les ancrages du niveleur de quai au cadre ou aux pattes de fixation. Risque pour la santé lors du soudage d‘éléments galvanisés : Le soudage de pièces galvanisées libère des vapeurs pouvant entraîner de graves troubles de la santé en cas d‘inhalation.
  • Página 50: Option : Tampon Butoir

    8. Option : tampon Butoir Butoirs (élément non fourni avec le niveleur de quai). Protégez le quai et les véhicules avec des butoirs Des mesures spéciales peuvent s'avérer nécessaire lorsque les impacts dynamiques dépassent 100 kN. Posez la question à votre fournisseur ou constructeur. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 51: Châssis Bx

    9. Châssis BX Remarque : Le châssis pré-cadre peut être fourni par le maître de l‘ouvrage ou par Novoferm. * Retirez les entretoises avant de mettre le niveleur de quai en place. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité.
  • Página 52: Châssis Dx

    10. Châssis DX 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * non fourni Remarque : Hauteur de coulage du béton 100 - 160 mm Risque pour la santé lors du soudage d‘éléments galvanisés : Le soudage de pièces galvanisées libère des vapeurs pouvant entraîner de graves troubles de la santé...
  • Página 53: Montage Des Panneaux

    11. Montage des panneaux 11.1 Remarque : · Le panneau supérieur fourni séparément est glissé et réglé dans le bâti sous la levre. * Le débord avant le panneau doit être adapté sur place en fonction de la situation. Un débord de 150 mm est prévu en usine. ·...
  • Página 54: Mise En Service

    11.3 Remarque : · Il est important que le joint en caoutchouc latéral soit tourné vers l'intérieur. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. 12. Mise en service 12.1 12.2 Outils Contrôle • Assurez la formation de personnel d‘exploitation.
  • Página 55: Notes

    Notes Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Página 56 Montagehandleiding NovoDock L730i Nederlands...
  • Página 57: Introductie

    Copyright ...........92 1. Introductie Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van een Novoferm product. Wij hopen dat u tevreden bent en dit product aan uw verwachtingen voldoet. Een correct gebruik en onderhoud vergroten de prestaties en levensduur van de leveller in hoge mate.
  • Página 58: Algemene Instructies

    2. Algemene instructies • Gebruik uitsluitend correcte en Hefwerktuigen geschikte gereedschappen! Lees deze informatie • Vorheftruck: Draagvermogen van ten • Voor uitsluitend werkzaamheden aan de minste 35 kN, vorklengte 2000 mm, of eerst! leveller uit, wanneer deze buiten bedrijf • Kraan: Draagvermogen van ten minste gesteld is.
  • Página 59 Controleer of alle functies van de leveller vanaf de bedieningsplaats kunnen worden gevolgd. De inbouwplaats van de elektronische besturing moet tegen spatwater beschermd zijn. Wanneer u storingen constateert, beveilig dan direct de le- veller en neem contact op met de klantenservice van Novoferm. Bijlakken van gelaste en beschadigde oppervlakken: Te bewerken oppervlakken moeten droog zijn en vrij van vuil, vet, roest e.d.
  • Página 60: Bouwkundige Voorbereiding

    3. Bouwkundige voorbereiding 1350 Bouwkundige voorbereiding CEE-contactdoos 16A Netaansluiting: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V Netzekering: D0 10A gl, motorvermogen: 1,5kW Sensorpositie deur (optioneel) Buis voor elektrische kabel, binnendiameter min. 70, bochtstuk ≤ 45° Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Montagemateriaal Leveller Kunststof sluitdop...
  • Página 61: Montage Voorbereiding

    4. Montage voorbereiding Instructie • De houten balk wordt niet meegeleverd. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 62: Montagehandleiding Frame Cx

    5. Montagehandleiding frame CX Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. * niet meegeleverd Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 63 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 64: Elektrische Aansluitingen

    6. Elektrische aansluitingen Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3)
  • Página 65 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 66 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 67: Uitvoering Montage

    7. Uitvoering montage Instructie Las de ankers van de leveller op de versteviging resp. op de deuvels. Gezondheidsrisico's bij het lassen van verzinkte onderdelen: Tijdens het lassen van verzinkte onderdelen komen dampen vrij, die bij inademing gezondheidsrisico's met zich meebrengen. Schuur om dit te voorkomen de zinklaag van de te lassen onderdelen af.
  • Página 68: Optie Buffer

    8. Optie buffer Aanrijdbuffer (wordt niet bij de leveller meegeleverd). Bescherm het laadperron en de voertuigen met geschikte aanrijdbuffers. Bij botsbelastingen van meer dan 100 kN moeten evt. speciale maatregelen worden getroffen. Neem hiervoor contact op met uw leverancier of de fabrikant. Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 69: Frame Bx

    9. Frame FX Instructie Een voorgefabriceerd frame kan door derden op de montage- plaats of door Novoferm worden geleverd. * Verwijder vóór het plaatsen van de leveller de dwarssteunen. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding.
  • Página 70: Frame Dx

    10. Frame DX 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * niet meegeleverd Instructie Betonhoogte 100 - 160 mm Gezondheidsrisico's bij het lassen van verzinkte onderdelen: Tijdens het lassen van verzinkte onderdelen komen dampen vrij, die bij inademing gezondheidsrisico's met zich meebrengen. Schuur om dit te voorkomen de zinklaag van de te lassen onder- delen af.
  • Página 71: Montage Panelen

    11. Montage panelen 11.1 Instructie · Het apart geleverde toppaneel wordt onder de telescooplip in de constructie geschoven en uitgelijnd. * De voorste paneeloversteek moet ter plaatse worden aangepast. Fabrieksmatig is een oversteek van 150 mm ingesteld. · Het paneel wordt van onder af door middel van 2 boorschroeven van 6,3x25mm aan weerszijden bevestigd. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding.
  • Página 72: Inbedrijfstelling

    11.3 Instructie · Het is belangrijk dat de zijdelingse rubberafdichting naar binnen gericht is. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. 12. Inbedrijfstelling 12.1 12.2 Hulpmiddelen Controle • Zorg ervoor dat het bedienings- personeel behoorlijk is opgeleid. •...
  • Página 73: Aantekeningen

    Aantekeningen Deze montagehandleiding dient aan de klant te worden overhandigd en moet gedurende de gehele gebruiksperiode worden bewaard!
  • Página 74 Manual de Instalación NovoDock L730i Español...
  • Página 75: Introducción

    Observaciones ......89/90 Copyright ...........92 1. Introducción Estimado cliente: Le damos las gracias por haber elegido un producto Novoferm. Esperamos que esté satisfecho y que se hayan visto satisfechas sus expectativas. Un funcionamiento y un mantenimiento correctos permiten incrementar en gran medida las prestaciones y la duración del...
  • Página 76: Aspectos Generales

    2. Aspectos generales • ¡ U t i l i ce s o lo l a s h e r ra m i e n ta s Aparatos de elevación correspondientes y adecuadas para el ¡Lea primeramente • Carretilla elevadora de horquilla: Carga trabajo! portante de al menos 35 kN, Longitud esto!
  • Página 77 Asegúrese de que todas las funciones del puente de sobrecarga son supervisadas desde el lugar de manejo. El lugar de montaje del electrocontrol deberá estar protegido contra agua pulverizada. Si percibiera algún fallo de función, asegure inmediatamente el puente de sobrecarga e informe al servicio de atención al cliente responsable de Novoferm. Preparación posterior de superficies soldadas o dañadas: Las superficies que se han de mecanizar deben estar secas, retirando toda suciedad, grasa.
  • Página 78: Preparación Por Parte De La Empresa

    3. Preparación por parte de la empresa 1350 Preparación por parte de la empresa Conexión a la red 3 / N / PE CA 50Hz 230/400V Enchufe CEE 16A Fusible de red D0 10A gl, potencia de motor 1,5kW Sensor posición compuerta (opcional) Tubo para conducción eléctrica, Consejo general: diámetro interno mínimo de 70, arco de tubo ≤...
  • Página 79: Preparación Del Montaje

    4. Preparación del montaje Consejo • Tablas de madera no incluidas en el alcance de suministro Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 80: Instrucciones De Montaje Bastidor Cx

    5. Instrucciones de montaje bastidor CX Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. * sin ámbito de suministro Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 81 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 82: Conexiones Eléctricas

    6. Conexiones eléctricas Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. (ES) (EN) (FR) (NL) L1 = Marrón (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Negro (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Gris (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3)
  • Página 83 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 84 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 85: Montaje De Elementos De Acabado

    7. Montaje de elementos de acabado Consejo Suelde el anclaje del puente de sobrecarga a la armadura o los toletes. Peligro para la salud en la soldadura de componentes zincados: Al soldar piezas zincadas se produce una emisión de vapores que podrían tener como consecuencia efectos negativos para la salud si fueran respirados.
  • Página 86: Opción: Amortiguador

    8. Amortiguador opcional Amortiguador de arranque (no incluido en el alcance del suministro del puente de sobrecarga). Proteja la rampa y los vehículos con los amortiguadores de arranque adecuados. Con cargas de abordaje superiores a 100 kN pueden ser necesarias medidas especiales. Pregunte a su proveedor o fabricante. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 87: Bastidor Bx

    9. Bastidor BX Consejo El pre-bastidor puede venir preparado de fábrica o ser suminis- trado por Novoferm. * Antes instalar el puente de sobrecarga, retirar las barras laterales (tirantes). Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles.
  • Página 88: Bastidor Dx

    10. Bastidor DX 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * no incluido en el ámbito de suministro Consejo Altura de hormigonado 100 - 160 mm Peligro para la salud en la soldadura de componentes zincados: Al soldar piezas zincadas se produce una emisión de vapores que podrían tener como consecuencia efectos negativos para la salud si fueran respirados.
  • Página 89: Montaje Del Panel

    11. Montaje del panel 11.1 Consejo · El panel superior que se suministras por separado se insertará y ajustará a la estructura por debajo de la velocidad de avance. * La distancia delantera en exceso del panel se debe adaptar in situ a la situación. ·...
  • Página 90: Puesta En Marcha

    11.3 Consejo · Es importante que la junta de goma lateral se enfrenta hacia el interior. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. 12. Puesta en marcha 12.1 12.2 Elemento auxiliar Control • Ocúpese de la contratación del perso- nal operario correspondiente.
  • Página 91: Observaciones

    Observaciones Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante todo el tiempo de uso del equipo.
  • Página 92 Notes - Notizen - Notes - Aantekeningen - Observaciones...
  • Página 93 Notes - Notizen - Notes - Aantekeningen - Observaciones...
  • Página 94: Copyright

    Copyright English Deutsch Français Nederlands Español © Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright A l l r i g h t s re s e r ve d . Alle Rechte vorbehalten. Tous droits réservés. Il Alle rechten voorbehouden. Reservados todos los Nothing in this publication Diese Unterlagen ein- n’est pas autorisé...
  • Página 96 Novoferm Vertriebs GmbH Kunden-Servicecenter Industrietore/Verladesysteme Alfred-Wirth-Straße 8 41812 Erkelenz Tel.: 0 24 31 94 62-0 Fax: 0 24 31 94 62-188 Info 08 00 66 86 33 79 (Novoferm) E-Mail: industrietore@novoferm.de www.novoferm.de Novoferm International www.novoferm.com...

Tabla de contenido