Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL & OPERATING
INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y DIRECTIVAS DE
FUNCIONAMIENTO
CHARIOT DE SERVICE À 2 TIROIRS À PANNEAUX SUPÉRIEURS COULISSANTS SÉRIE PRO DE 27 PO
CARRO DE SERVICIO CON PARTE SUPERIOR DESLIZABLE, DE 2 CAJONES, SERIE PRO DE 27"
WARNING:
1) Evenly distribute tool weight among drawers. Never overload drawers.
2) Only use one drawer at a time to prevent tipping.
3) Do not pull or tow unit. Push unit by hand to move.
4) Maintain control of unit while moving.
5) Never use any drawer as a step.
6) Do not try to pull or push unit up or down grade at any time.
7) Wear safety glasses when working on this unit. Tool may slip causing
personal injury.
8) Close lid and/or lock drawers on unit while moving, to prevent them from
opening during motion. Tipping of the unit can occur.
9) Empty drawers before working on this unit, or installing or removing unit
parts.
AVERTISSEMENT:
1) Distribuent même le poids d'outil parmi des tiroirs. Jamais tiroirs de
surcharge.
2) Emploient seulement un tiroir à la fois pour empêcher le tip.
3) Ne tirent pas ou ne remorquent pas l'unité. Poussez l'unité à la main pour se
déplacer.
4) Maintiennent la commande de l'unité tout en se déplaçant.
5) N'emploient jamais n'importe quel tiroir comme étape.
6) N'essayent pas de tirer ou pousser l'unité vers le haut ou en descendant à
tout moment.
7) Verres de sûreté d'usage quand travailler au tiroir glisse. L'outil peut glisser
entraînant des blessures.
8) Couvercle étroit etou tiroirs de serrure sur l'unité tout en se déplaçant, pour
les empêcher de s'ouvrir pendant le mouvement. Le tip de l'unité peut se
produire.
9)Tiroirs vides avant de travailler à cette unité, ou installant ou enlevant des
pièces d'unité
ADVERTENCIA:
1) Distribuye uniformemente el peso de la herramienta entre cajones. Nunca
cajones de la sobrecarga.
2) Utiliza solamente un cajón a la vez para evitar el inclinar.
3) No tira ni remolca de la unidad. Empuje la unidad a mano para moverse.
4) Mantiene el control de la unidad mientras que se mueve.
5) Nunca utiliza cualquier cajón como paso.
6) No intenta tirar o empujar de la unidad cuesta arriba o cuesta abajo en
cualquier momento.
7) Gafas de seguridad del desgaste cuando el trabajo en cajón se desliza. La
herramienta puede deslizarse causando daños corporales.
8) Tapa cercana yo cajones de la cerradura en unidad mientras que se mueve,
para evitar que se abran durante el movimiento. El inclinar de la unidad
puede ocurrir.
9)Cajones vacíos antes de trabajar en esta unidad, o instalando o quitando
piezas de la unidad.
D'EMPLOI
27" PRO SERIES 2 DRAWER SLIDE-TOP SERVICE CART
MODEL / MODÈLE / MODELO
BK06022704 - BLACK / NOIR / NEGRO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homak BK06022704

  • Página 1 CHARIOT DE SERVICE À 2 TIROIRS À PANNEAUX SUPÉRIEURS COULISSANTS SÉRIE PRO DE 27 PO CARRO DE SERVICIO CON PARTE SUPERIOR DESLIZABLE, DE 2 CAJONES, SERIE PRO DE 27” MODEL / MODÈLE / MODELO BK06022704 - BLACK / NOIR / NEGRO WARNING: 1) Evenly distribute tool weight among drawers. Never overload drawers.
  • Página 2: Parts List

    1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to the PARTS LIST. 2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area. 3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing below to make sure none are missing. Read all assembly instructions before beginning.
  • Página 3 Step 2) Attach legs (Part B) to bottom tray (Part E) using two (2) screws for each leg. Only hand tighten until after the next step. Step 3) Turn the upper Cabinet upside down onto the shipping carton to prevent scratches. Turn the bottom tray 2.364 upside down and attach legs to the upper Cabinet using 8 screws per leg.
  • Página 4 MAINTENANCE Ball-Bearing Slides Note: Unload drawer prior to drawer removal. Never overload drawers. To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the other will be pushed up for drawer removal.
  • Página 5 MODE D’EMPLOI DE VOTRE UNITÉ COMPOSER LE dépannage le service à la clientèle, composer le 1. Avant de monter les pièces, vérifier la quantité avec la LISTE DES PIÈCES. 2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé. 3.
  • Página 6 Étape 2) Fixer les pattes (pièce B) au plateau inférieur (pièce E) à l’aide de deux (2) vis par patte. Serrer à la main seulement jusqu’à la prochaine étape. Étape 3) Mettre l’armoire à l’envers sur le carton d’expédition afin de la protéger des égratignures.
  • Página 7 ENTRETIEN Glissières à roulement à billes Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les tiroirs. Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir. Dégager les leviers noirs de chaque côté; sur les glissières à roule- ment à...
  • Página 8: Montaje

    1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in acuerdo con la lista de piezas. 2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado. 3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo para asegurarse que ninguna hace falta.
  • Página 9 Etapa 2) Fije las patas (pieza B) a la bandeja inferior (pieza E) usando 2 (dos) tornillos para cada pata. Apriete únicamente a mano hasta después del paso siguiente Etapa 3) Voltee el gabinete superior de cabeza sobre el cartón en que fue enviado para prevenir raspaduras.
  • Página 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Correderas a rodam Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones. Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón, soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda- miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu- jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar para el cajón.
  • Página 12 Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions de prendre le temps d’enregistrer le code du fabricant et du produit en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en cliquant sur le lien « Product Registration » (en anglais seulement).

Tabla de contenido