Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan éstas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por Antes de usar esta máquina familiarícese con la un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Página 4
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos Nunca opere la máquina con las protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. que tenga una práctica mínima en una superficie plana. No modifique los controles de la máquina ni las regulaciones de velocidad del motor.
Página 5
Español Nunca opere la máquina con las protecciones enfermedad de los “dedos blancos” (Fenómeno de defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del tacto No modifique los controles de la máquina ni las de las manos y la capacidad de regulación de la regulaciones de velocidad del motor.
Página 6
Español que usted haya ventilado correctamente la zona y La gasolina y el aceite son extremadamente tenga claro que la ventilación es suficiente como para inflamables y explosivos bajo ciertas que no vuelva a ocurrir ésta concentración. condiciones. No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la máquina.
Página 7
Español para operaciones diferentes de las previstas puede son menos probables de trabarse y más fáciles de provocar situaciones peligrosas. controlar. Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo Mantenga las empuñaduras de esta máquina secas con estas instrucciones y de la manera prevista y limpias.
Español Sentido de rotación. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ¡Atención!: Velocidad máxima Las etiquetas de advertencia indican información del accesorio de corte. necesaria para la utilización de la máquina. XXXX min XXXX min Advertencia y cuidado. 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA No permita a personas entrar en la zona de trabajo.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos de leña, materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción.
Página 10
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Desbrozador gasolina Marca Garland Modelo BEST 524 QG Motor 4 tiempos Cilindrada (cm Potencia máxima (kW) 0,75 Régimen de giro del motor al ralentí (min 2.800 - 3.200 Régimen máximo de giro del motor (min 10.000...
Español 6.2.2. MONTAJE DEL MANILLAR 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Protector. • Manillar. • Herramientas. • Cabezal de hilo. •...
Página 12
Español 1. Cabezal de 2 hilos. 6.2.3. MONTAJE DEL PROTECTOR 2. Placa con muesca para el acople del cabezal o del disco. 3. Placa. Soporte protector 4. Campana protectora del disco. 5. Tuerca del disco. 6.2.5. MONTAJE DEL CABEZAL DE 2 HILOS Protector La faldilla del protector se debe quitar para trabajar con cualquier disco de corte.
Página 13
Español 6.2.8. INSTALACIÓN DEL ARNÉS 6.3. COMBUSTIBLE IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. 6.2.7. MONTAJE DEL DISCO DE CORTE (NO INCLUÍDO) La gasolina y el aceite son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas...
Página 14
Español - No utilice combustibles como etanol o metanol. LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Estos combustibles dañarán el motor de la 1. Elija una zona adecuada para realizar esta máquina. operación. 2. Retire el tapón del depósito de combustible y 6.4.
Página 15
Español 6.4.3. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE Colocar la máquina en una superficie plana y estable para arrancarla. 1. Desplace el interruptor (A) a la posición “I” (arranque). 6.4.2. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO 2. Desplace la palanca (E) a la posición 3.
Español No se acerque al elemento de corte de la máquina Si el motor se cala antes de que pare la herrameinta cuando el motor esté en marcha. de corte lleve su máquina al servicio técnico para su ajuste. No se confíe únicamente a los dispositivos de El reglaje de los tornillos “H”...
Página 17
Español Haga los cortes de izquierda uso podría provocar daños severos al usuario, a las personas próximas a la máquina y a la misma a derecha para evitar que la máquina. hierba cortada caiga en la zona a cortar. Preste atención Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos para no golpear el cabezal en este manual.
Español MÉTODO DE CORTE: ¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina o los - Corte con la parte frontal izquierda del disco. elementos de corte. Un uso inadecuado de estos - Corte siempre hacia la izquierda manteniendo el elementos puede provocar DAÑOS PERSONALES disco ligeramente inclinado hacia la izquierda.
Página 19
Español Limpie las carcasas de su máquina con un trapo humedecido en agua. Nunca utilice gasolina, disolventes, detergentes, agua o cualquier otro líquido para limpiar la máquina. 8.1.2. AFILADO DE LA CUCHILLA Aceite Chequear • Cambiar • • • motor El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el Chequear •...
Página 20
Español pudiendo gripar. Compruebe regularmente el estado 8.2.2. FILTRO DE COMBUSTIBLE de las aletas del cilindro. El depósito de combustible está equipado con un filtro. Éste se encuentra en el extremo del tubo de aspiración de combustible y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
Página 22
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español Antes de almacenar la máquina siga los puntos del 10. TRANSPORTE capítulo de mantenimiento. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Siempre almacene la máquina con la protección del motor está en marcha. Apague también el motor elemento de corte instalada. siempre que se desplace entre diferentes zonas de trabajo.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 24/28...
El abajo firmante, Lisardo Carballal, autorizado por Productos Mcland S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelo BEST 524 QG (AW-BC35T) con números de serie del año 2015 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina de mano portátil accionada por...
Página 27
TARJETA DE GARANTÍA Español WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...