Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der Komponenten Einleitung Eignung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen Anschnallen / Abschnallen des Babys Benutzung im Fahrzeug Benutzung auf dem Kinderwagen Benutzung als Wippe Abnehmen / Aufziehen der Bezüge Reinigung der Sitzbezüge Reinigung der Kunststoffteile Reinigung des Gurtsystems Verhalten nach einem Unfall Garantie...
3. Eignung semi-universal: Ihr kiddy evo-lunafix darf in Fahrzeugen NIEMALS mit dem fahrzeugei- genen Gurt angeschnallt werden! Beachten Sie, dass Ihr kiddy niemals auf Fahrzeugsitzen mit aktivem Frontairbag benutzt werden darf! Ein Frontairbag, der auf die Babyschale prallt, kann Ihr Kind sehr schwer verletzen oder sogar...
6.3 Anschnallen / Abschnallen des Babys 7. Benutzung im Fahrzeug 7.1 Einbau mit der Isofix-Plattform 7.1.1 Sitzplatzauswahl...
Página 15
Ihr kiddy evo-lunafix darf in Fahrzeugen NIEMALS mit dem fahrzeugei- genen Gurt angeschnallt werden (Abb. 12)! 7.1.2 Einbauschritte auf der Isofix-Plattform...
Página 16
7.1.3 Abnehmen von der Isofix-Plattform...
10.4 Aufziehen der Bezüge 11. Reinigung der Sitzbezüge 12. Reinigung der Kunststoffteile 13. Reinigung des Gurtsystems 14. Verhalten nach einem Unfall...
Página 21
Table of contents Description of components Introduction Suitability General safety instructions General use / adjustments Buckling / unbuckling of the baby Use in the vehicle Use on a stroller Use as a rocker Remove / replacing the covers Cleaning the seat covers Cleaning plastic parts Cleaning the belt system Steps to take after an accident...
Semi-universal: NEVER fix your kiddy evo-lunafix with the vehicle seatbelt! It is important to take note that you may never use your Kiddy on a car seat with an active front airbag! A front airbag that hits the infant car- rier with force can cause serious injury or even death to the child! 4.
5.2. Using the newborn inlay Premature babies: 5.3. Using the sunshade 6. Buckling / unbuckling of the baby 6.1 Loosening the belt system 6.2 Adjusting the height of the belt system...
Página 27
6.3. Buckling / unbuckling of the baby...
Página 28
7.1 Installation with the Isofix platform 7.1.1 Seat selection NEVER fix your kiddy evo-lunafix with the vehicle seatbelt (Fig. 12)! 7.1.2 Installation steps on the Isofix platform...
12. Cleaning plastic parts 13. Cleaning the belt system 14. Steps to take after an accident 15. Warranty The Kiddy team wishes you and your child a good and safe trip at all times.
Página 33
Inhoudsopgave Namen van de onderdelen Inleiding Geschiktheid Algemene veiligheidsinstructies Algemeen gebruik / instellingen Vastmaken / losmaken van de baby Gebruik in het voertuig Gebruik op de kinderwagen Gebruik als wip Afnemen / betrekken van de bekleding Reiniging van de zitovertrekken Reiniging van de kunststof onderdelen Reiniging van het gordelsysteem Gedrag na een ongeval...
3. Geschiktheid semiuniverseel: Let erop dat uw kiddy nooit in voertuigzetels met actieve frontairbag mag worden gebruikt! Een frontairbag die op de babyschaal stuit, kan uw kind zwaar verwonden of zelfs doden!
7. Gebruik in het voertuig 7.1 Montage van het Isofix-platform 7.1.1 Zitplaatskeuze Uw Kiddy Evo-Lunafix mag in auto's NOOIT worden vastgezet met de veiligheidsgordel van de auto zelf (afb. 12!
Página 41
7.1.2 Montage van het Isofix-platform...
10. Afnemen / betrekken van de bekleding 10.1 Afnemen van het zonnedak 10.2 Afnemen van de inlegbekleding 10.3 Afnemen van de zitbekleding 10.4 Betrekken van de bekleding 11. Reiniging van de zitovertrekken...
12. Reiniging van de kunststof onderdelen 13. Reiniging van het gordelsysteem 14. Gedrag na een ongeval 15. Garantie...
Página 46
Sommaire Dénomination des composants Introduction Indications spécifiques Indications générales de sécurité Utilisation générale / Réglages Attacher / Détacher le bébé Installation du siège dans le véhicule Utilisation sur la poussette Utilisation en tant que balancelle Retirer / remettre la housse Nettoyage des housses du siège Nettoyage des pièces en plastique Nettoyage du harnais...
Votre Kiddy Evo Lunafix ne peut JAMAIS être fixée dans le véhicule avec la ceinture de sécurité du véhicule! Veillez à ce que votre siège kiddy ne soit jamais utilisé sur des sièges de véhicule équipés d’un airbag frontal activé ! Un airbag frontal qui s’ouvre sur la coque du bébé...
7. Installation du siège dans le véhicule 7.1 Montage avec la base Isofix 7.1.1 Choix de la place Votre « kiddy evo-lunafix » ne peut JAMAIS être fixée dans le véhicule avec la ceinture de sécurité du véhicule (fig. 11)!
Página 54
Dans de nombreux véhicules, la position couchée ne peut pas ou difficilement être utilisée, car il y a très peu de place disponi- ble pour les sièges pour enfant. 7.1.2 Étapes d’installation de la base Isofix...
12. Nettoyage des pièces en plastique 13. Nettoyage du harnais 14. Comportement après un accident 15. Garantie...
Página 59
Kazalo Oznake sestavnih delov Uvod Primernost Splošna varnostna opozorila Splošna uporaba / nastavitve Pripenjanje / odpenjanje otroka Uporaba v vozilu Uporaba na otroškem vozičku Uporaba kot gugalnica Odstranjevanje / nameščanje prevlek Čiščenje sedežnih prevlek Čiščenje plastičnih delov Čiščenje sistema varnostnega pasu Ravnanje po nesreči Garancija...
Página 60
Navodila za uporabo kiddy evo-lunafix 1. Oznake sestavnih delov 2. Uvod...
Página 61
3. Primernost pol-univerzalno: Upoštevajte, da kiddy ni dovoljeno nikoli uporabljati na sedežih vozila z aktivno sprednjo varnostno blazino! Sprednja varnostna blazina, ki trči na školjko za dojenčke, lahko otroka zelo hudo poškoduje ali celo usmrti!
Página 66
7. Uporaba v vozilu 7.1 Vgradnja s platformo Isofix 7.1.1 Izbira mesta sedeža Vaše školjke kiddy evo-lunafix v vozilu NIKOLI ne pripenjajte z varnost- nim pasom vašega avtomobila (sl. 12)! 7.1.2 Koraki za vgradnjo na platformo Isofix...
Página 67
7.1.3 Odstranjevanje s platforme Isofix...
Página 68
8. Uporaba na otroškem vozičku 9. Uporaba kot gugalnica...
Página 70
11. Čiščenje sedežnih prevlek 12. Čiščenje plastičnih delov 13. Čiščenje sistema varnostnega pasu 14. Ravnanje po nesreči 15. Garancija...
Página 71
Indholdsfortegnelse Betegnelse for komponenter Indledning Egnethed Generelle sikkerhedsanvisninger Generelle anvendelse / Indstillinger Fastspænding / Frigørelse af din baby Benyttelse i køretøjer Benyttelse på barnevogn Benyttelse som vippe Aftagning / Påsætning af betræk Rengøring af betræk Rengøring af plastikdele Rengøring af selesystemet Tiltag ved en ulykkel Garanti...
3. Egnethed semiuniversal: Din Kiddy evo-lunafix må ALDRIG bruges i biler spændt sammen med bilens sikkerhedssele! Vær opmærksom på, at din kiddy aldrig må anvendes på sæder med aktiv frontairbag! En frontairbag, som rammer babykurven, kan forårsa- ge svære kvæstelser for barnet eller sågar dødsfald.
7. Benyttelse i køretøjer 7.1 Indbygning med Isofix-platformen 7.1.1 Valg af sæde Din kiddy evo-lunafix må ALDRIG bruges i biler spændt sammen med bilens sikkerhedssele (Fig. 12)! 7.1.2 Trin for indbygning med Isofix-platformen...
Página 79
7.1.3 Aftagning fra Isofix-platformen...
10. Aftagning / Påsætning af betræk 10.1 Aftagning af solskærm 10.2 Aftagning af inderbetræk 10.3 Aftagning af sædebetræk 10.4 Påsætning af betræk 11. Rengøring af sædebetræk...
12. Rengøring af plastikdele 13. Rengøring af selesystemet 14. Tiltag ved en ulykke 15. Garanti...
Página 83
Contenido Denominación de los componentes Introducción Idoneidad Seguridad general Uso general / Regulación Abroche / Desabroche del bebé Uso en el vehículo Uso en el cochecito de bebé Uso como mecedora Retirada / Colocación de las fundas Limpieza de las fundas del asiento Limpieza de las piezas de plástico Limpieza de los cinturones de seguridad Comportamiento tras un accidente...
3. Idoneidad semi-universal: ¡Tenga en cuenta que su kiddy nunca debe utilizarse en asientos de vehículos con airbag frontal activado! ¡Un airbag frontal que se accio- ne sobre el portabebés puede lesionar gravemente a su niño o incluso matarlo!
7. Uso en el vehículo 7.1 Instalación con la plataforma Isofix 7.1.1 Selección de asiento ¡Su Kiddy evo-lunafix NO se puede usar NUNCA en vehículos abrocha- do con el cinturón propio del vehículo (Fig. 12)!
Página 91
7.1.2 Pasos para la instalación de la plataforma Isofix...
10. Retirada / Colocación de las fundas 10.1 Desmontaje del toldo 10.2 Retirada de la funda del accesorio de inserción 10.3 Retirada de la funda del asiento 10.4 Colocación de las fundas 11. Limpieza de las fundas del asiento...
12. Limpieza de las piezas de plástico 13. Limpieza de las correas 14. Comportamiento tras un accidente 15. Garantía...
Página 96
Spis treści Opis elementów Wprowadzenie Przeznaczenie Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące użycia / Ustawienia Przypinanie / odpinanie dziecka Użytkowanie fotelika w samochodzie Korzystanie z fotelika zamocowanego na wózku dziecięcym Użytkowanie fotelika jako kołyski Ściąganie / zakładanie pokrycia Czyszczenie pokrycia siedziska Czyszczenie części z tworzywa sztucznego Czyszczenie systemu pasów Postępowanie po wypadku...
Nosidełka kiddy evo-lunafix NIGDY nie wolno zapinać przy pomocy pasów samochodowych! Prosimy pamiętać, że fotelik kiddy nie może być nigdy montowany na fotelach pasażera z aktywnymi przednimi poduszkami powietrznymi! Przednia poduszka powietrzna, która zostanie wystrzelona podczas wypadku i uderzy w fotelika zamocowany na przednim siedzeniu może spowodować...
7. Użytkowanie fotelika w samochodzie 7.1 Montaż na platformie Isofix 7.1.1 Wybór fotela samochodowego do montażu Nosidełka kiddy evo-lunafix NIGDY nie wolno zapinać przy pomocy pasów samochodowych (rys. 12)!
Página 104
7.1.2 Etapy montażu na platformie Isofix...
Página 105
7.1.3 Ściąganie platformy Isofix 8. Korzystanie z fotelika ustawionego na wózku dziecięcym...