IMPORTANT:
assembly does not contact the casting,
or any other parts which will get hot.
IMPORTANTE: asegure el ensamblaje de
manguera no entra en contacto con el bastidor,
o ningunas otras piezas que consigan calientes.
Before attaching hose/regulator to tank, be sure cylinder valve and appliance valves are OFF. The Q.C.C.1 cylinder valve has an
internal back module which will not allow gas to flow until a connection has been made. The valve is turned off by rotating the
handwheel (Fig. 2B, Use and Care) clockwise (left to right) until it stops. When attaching regulator to tank, make sure that the
small probe in the nipple is centered in the mating Q.C.C.1 cylinder valve and turn the right hand threaded Q.C.C.1 nut onto the
valve in a clockwise motion until there is a positive stop. DO NOT USE A WRENCH. HAND TIGHTEN ONLY.
ALERTA: Antes de proceder con los pasos de progresión siguientes, asegúrele han leído las secciones de la manguera
y del regulador del cilindro de gas de L.p. de las INSTRUCCIONES del USO Y del CUIDADO situadas en el frente de
este manual. El cilindro de L.p., si está provisto de su parrilla, ha sido vacío enviado por razones de seguridad. El
cilindro se debe purgar del aire y llenar antes de uso. Siga todas las direcciones bajo sección que llena del cilindro de
gas de L.p. de las INSTRUCCIONES del USO Y del CUIDADO.
Antes de hose/regulator que asocia al tanque, sea seguro que las válvulas de la válvula y de la aplicación del cilindro
está apagado. La válvula del cilindro Q.c.c.1 tiene un módulo posterior interno que no permita que fluya el gas hasta
que se ha hecho una conexión. La válvula es dada vuelta apagado rotando el manubrio (fig. 2B, el uso y el cuidado) en
sentido de las agujas del reloj (a la izquierda a la derecha) hasta que para. Al asociar el regulador al tanque, cerciórese
de que la punta de prueba pequeña en la entrerrosca está centrada en la válvula de acoplamiento del cilindro Q.c.c.1 y
dé vuelta a la tuerca roscada mano derecha Q.c.c.1 sobre la válvula en un movimiento a la derecha hasta que hay una
parada positiva. No utilice Una Llave. LA MANO APRIETA SOLAMENTE.
NOTE: SQUEZZE WIRES TOGETHER
TO ROTATE UPWARD.
Nota: El apretón ala con alambre junto
rotar hacia arriba.
Ensure hose
WARNING:
have read L.P. Gas Cylinder Hose and Regulator sections of the USE
AND CARE INSTRUCTIONS located at the front of this manual. The
L.P. cylinder, if supplied with your grill, has been shipped empty for safety
reasons. The cylinder must be purged of air and filled prior to use. Follow
all directions under L.P. Gas Cylinder Filling section of the USE AND
CARE INSTRUCTIONS.
Before proceeding with the following steps, ensure you
10