Brief Instructions Compressor sample gas cooler english .............................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français.......................................................................................
Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español .......................................................................................................
快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................................................................................
Resumen de contenidos para Bühler technologies EGK 4S
Página 1
Analysentechnik EGK 4S Kurzanleitung Kompressor-Messgaskühler deutsch ............................Brief Instructions Compressor sample gas cooler english ..........................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français..................Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español ....................... 快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................
EGK 4S • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet 1 Einleitung werden, Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls werden. können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie...
EGK 4S Montieren Sie das Gerät so, dass unterhalb des Kühlers genü- HINWEIS gend Raum zur Ableitung des Kondensates vorhanden ist. Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- Oberhalb ist etwas Platz für die Gaszuführung vorzusehen. double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System Es ist darauf zu achten, dass die zulässige Umgebungstempe-...
EGK 4S 5 Betrieb und Bedienung WARNUNG HINWEIS Hohe Spannung Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- werden! prüfung Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der Führen Sie keine Prüfung der Spannungsfestigkeit mit Hoch- Blocktemperatur.
EGK 4S 5.1.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes ____ Anzeige ____ Angezeigt wird die Kühlertemperatur in 0,5°C/0.75 °F Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man aktuelle Temperatur ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden.
Página 6
EGK 4S Verminderter • Gaswege ver- • Wärmetauscher Gasdurchsatz stopft demontieren und reinigen • Kondensataus- • Kühler einsenden gang vereist Keine Kühlung • Kompressor läuft • PTC des Kom- nicht an pressors nicht ge- nug abgekühlt. 5 Minuten warten und erneut ver- suchen.
EGK 4S 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
EGK 4S 4.2 Installation Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The gas inputs are marked in red and additionally labelled "IN". If a large amount of condensate accumulates, we recommend using a condensate trap with automatic condensate drain.
EGK 4S Connection via plug 5.1 Use of menu functions The device is equipped with connectors according to EN Overview of the operational principal: 175301-803 for mains and status output. If the cables are mounted properly, they cannot be interchanged. Please make...
Página 10
EGK 4S 5.1.1 Overview of the menu items Display of current temperature and operating state ____ Display ____ Displayed is the block temperature with a resolution of 0,5°C/0.75 °F. By pressing the Enter button brings the Current temperature display to the Main Menu. The unit of temperature is adjustable in the menu Global Settings (Celsius or Fahrenheit).
Página 11
EGK 4S No cooling • Compressor • Compressor PTC doesn’t start up not cooled down sufficiently. Wait 5 minutes and try again. Fuse is trigger- • Increased com- • Compressor PTC pressor current not cooled down consumption due sufficiently. Wait...
EGK 4S • les réglementations légales pour la mise au rebut sont 1 Introduction respectées, Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • les prescriptions d'installation nationales en vigueur sont de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
EGK 4S Pompe péristaltique (en option) 4 Assemblage et raccordement En cas d'utilisation d'une pompe péristaltique, celle-ci peut 4.1 Exigences quant au lieu d'installation être également montée à une certaine distance du refroidis- L'appareil est prévu pour être utilisé dans les lieux fermés, seur.
EGK 4S La ligne de secteur doit être sécurisée avec 10 A. La zone de ATTENTION serrage a un diamètre de 8-10 mm. Si l'appareil est équipé Tension erronée du réseau d'une pompe péristaltique, celle-ci doit être branchée séparé- ment à une source de tension.
Página 15
EGK 4S 5.1.1 Vue d'ensemble menu Affichage de température et d'état de fonctionnement ____ Affichage ____ La température du refroidisseur est indiquée par pas de 0,5 °C/0,75 °F. On accède au menu principal en actionnant la Température actuelle touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Página 16
EGK 4S • Valve éventuelle- • Rincer dans les ment bloquée deux directions dans le purgeur de condensat au- tomatique • Refroidisseur sur- • Respecter les pa- chargé ramètres limites Débit de gaz di- • Voies de gaz bou- • Démonter minué...
EGK 4S • Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a 1 Introducción la eliminación de residuos. Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • se cumplan las normativas nacionales de instalación. positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
EGK 4S El intercambiador de calor DTV no puede ponerse en funcio- 4 Construcción y conexión namiento en contacto con un purgador de vapor automático. 4.1 Requisitos del lugar de instalación El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerra- Bomba peristáltica (opcional)
EGK 4S El cable de alimentación debe estar protegido con 10 A. La zo- CUIDADO na de sujeción tiene un diámetro de 8-10 mm. Si el dispositivo Tensión de red incorrecta cuenta con una bomba peristáltica, esta debe conectarse por separado a la fuente de alimentación.
EGK 4S 5.1.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación ____ ____ Pantalla Se muestra la temperatura absoluta del refrigerador en pasos de 0,5 ºC/0.75 °F. Pulsando la tecla «Enter» se accede al Temperatura actual menú...
Página 21
EGK 4S • Comprobar la fija- • Aclarar en ambas ción de la válvula direcciones en el purgador de condensados au- tomático • Refrigerador so- • Mantener pará- brecargado metro de límite Caudal de gas • Conductos de gas • Desmontar y lim-...
EGK 4S • соблюдаются соответствующие национальные пред- 1 Введение писания по предотвращению несчастных случаев, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- цификации, сти, в противном случае не исключена возможность травм...
EGK 4S Перистальтический насос (по заказу) 4 Монтаж и подключение При использовании перистальтического насоса его также 4.1 Требования к месту установки можно закреплять на некотором расстоянии от охладите- Прибор предназначен для применения в закрытых поме- ля. Для установки непосредственно на охладителе исполь- щениях...
EGK 4S Подводка сети должна иметь 10 А предохранитель. Клемм- ОСТОРОЖНО ная зона имеет диаметр 8-10 мм. Если прибор оснащен пе- Неправильное напряжение сети ристальтическим насосом, он должен подключаться к ис- точнику напряжения отдельно. Неправильное напряжение сети может разрушить прибор.
EGK 4S 5.1.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния ____ Показание ____ Показания температуры охладителя с шагом в 0,5°C/0.75 °F. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в текущая температура основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта.
Página 30
EGK 4S Конденсат в • Конденсатосбор- • Опорожнить выходе газа ник переполнен конденсато- сборник • Застревание • Промыть в обо- клапана в авто- их направлени- матическом кон- ях денсатоотводчи- ке • Охладитель • Соблюдать по- перегружен граничные зна- чения Сокращение...