Descargar Imprimir esta página
Vornado PIVOT-EU Guia Del Propietario
Vornado PIVOT-EU Guia Del Propietario

Vornado PIVOT-EU Guia Del Propietario

Circulador de aire personal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

model
PIVOT-EU
PERSONAL AIR CIRCULATOR
OWNER'S GUIDE
PERSÖNLICHER LUFT-ZIRKULATOR,
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU
VENTILATEUR PERSONNEL
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR
VAN DE PERSOONLIJKE LUCHTCIR-
CULATOR
GUIDA PER IL CIRCOLATORE D'ARIA
PER USO PERSONALE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA
CIRCULADOR DE AR PESSOAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CIRCULADOR DE AIRE PERSONAL
NÁVOD K POUŽITÍ OSOBNÍ
CIRKULÁTOR VZDUCHU
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV
LUFTCIRKULATOR
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OSOBNÝ
VZDUCHOVÝ CIRKULÁTOR
vornado-deutschland.de

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vornado PIVOT-EU

  • Página 1 PIVOT-EU PERSONAL AIR CIRCULATOR OWNER’S GUIDE PERSÖNLICHER LUFT-ZIRKULATOR, BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR PERSONNEL HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE PERSOONLIJKE LUCHTCIR- CULATOR GUIDA PER IL CIRCOLATORE D’ARIA PER USO PERSONALE MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA CIRCULADOR DE AR PESSOAL GUÍA DEL PROPIETARIO DEL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Features ........................13 to be it right. Controls ........................14 PERFECT Cleaning ........................15 vornado-deutschland.de Storage ........................16 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Troubleshooting ......................17 Additional Product Information ................. 18 Warranty ........................19 Deutsch p. 21 Nederlands p.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS Please pay special attention to any instructions given to avoid this threateningly dangerous risk. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING This owner's guide and any additional inserts are Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, considered part of the product. They contain important if not avoided, could result in death, serious injury, information about safety, use, and disposal.
  • Página 4 product use. Any such actions will invalidate the product should be kept out of reach of children. warranty. WARNING WARNING – When using electrical appliances, basic Risk from Unintended Use and Handling. Please take precautions should always be followed to reduce the risk care to follow these guidelines to avoid risks to people of fire, electric shock and injury to persons, including the or property.
  • Página 5 high-temperature heat sources. AC outlet may be used to connect to public power supply. Do Not position this product too close to draperies † DANGER or other loose fabrics as they may be drawn into the product, cutting off airflow and damaging the motor. Do Not carry this product by the cord, or use the cord as Risk from Electrical Shock.
  • Página 6 Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, Information Regarding the EC Declaration of † Conformity all service and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement This product conforms with all relevant and necessary EC parts may be used.
  • Página 7: Features

    the appliance from transport damage. The packaging FEATURES materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable. † Dispose of all packaging materials in an environmentally FINGER FRIENDLY DESIGN responsible manner. Resists curious fingers.
  • Página 8: Controls

    CONTROLS CLEANING Because your PIVOT moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for cleaning. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide. POWER ON/OFF 1.
  • Página 9: Storage

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet.
  • Página 10: Additional Product Information

    This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, Maximum Fan Flow Rate /min 21.87 modification, alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado Service Value /min)/W 0.62 or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
  • Página 11 Refer to back cover of owner’s guide for the Importer Information and your Authorized service@vornado-deutschland.de Service Center. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifications subject to change without notice. Vornado is a trademark owned by Vornado Air LLC.
  • Página 12 WICHTIGE HINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN. Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts erachtet. INHALTE Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 13: Wichtige Hinweise

    WARNUNG Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: Eine Gefahrenquelle mit MITTELGROSSEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren WARNUNG Verletzungen, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichen Sachschäden führen Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen. kann. †...
  • Página 14 † Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in † Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichböden. Bereichen, wo es der Witterung ausgesetzt ist. Bedecken Sie Kabel nicht mit Teppichen, Läufern † Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht-tropischen oder ähnlichen Abdeckungen. Verlegen Sie keine Klimazonen.
  • Página 15 Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Um das Risiko eines - Low Voltage Directive (LVD) Stromschlags zu vermeiden müssen alle Service- und - Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado- für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen nur Energieproduktrichtlinie (ErP) Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 16 Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu Die vollständige Konformitätserklärung wurde vermeiden, recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und eingereicht und kann über den Importeur bezogen unterstützen Sie die nachhaltige Wiederverwertung werden. von Ressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
  • Página 17: Funktionen

    FUNKTIONEN STEUERUNG FINGERFREUNDLICHES DESIGN Hält neugierige Finger fern. STROM AN/AUS Lüfterdrehzahl High DREHPUNKT (III), Medium (II), Low Richten Sie den Luftfluss in (I) instellen oder eine beliebige Richtung. ausschalten (O). LUFTEINLÄSSE Spezielle Lufteinlässe und ein leistungsstarker Motor bewegen die Luft. EINSTELLBARE GESCHWINDIGKEIT Geschwindigkeiten für...
  • Página 18: Reinigung

    REINIGUNG LAGERUNG Lagern Sie Ihren Zirkulator während der Vor-und Nachsaison sowie über längere Da Ihr PIVOT eine erhebliche Menge Luft bewegt ist regelmäßige Reinigung Perioden der Nichtverwendung ein. Um eine lange Lebensdauer des Produktes zu erforderlich. Der Lüfter hat keine vom Benutzer zu wartenden Teile und kann nicht zur gewährleisten, empfehlen wir, die folgenden Hinweise bezüglich der Lagerung Ihres Reinigung geöffnet werden.
  • Página 19: Problemlösung

    Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn der Benutzer die Maß-Standard für Gebrauch- IEC 60879: 1986 corr(1992) Der FI-Schutzschal- Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator swert GB/T 13380-2007 ter wurde aus- ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist.
  • Página 20 Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von Produktgarantien abgedeckt. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne Konzipiert und entwickelt in den USA.
  • Página 21 Caractéristiques ......................51 grande efforcerons de NOUS NOUS Commandes ........................ 52 l’améliorer. ATTENTION. Nettoyage ........................53 vornado-deutschland.de Rangement ......................... 54 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Dépannage ......................... 55 Autres Renseignements Sur Le Produit ..............56 Garantie ........................57 40 Français...
  • Página 22: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont potentiels.
  • Página 23 suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique danger. et de blessure, y compris ce qui suit : Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer †...
  • Página 24 électrique 230 V~50 Hz risque de décharge électrique, tous les entretiens et CA adéquate reliée au réseau électrique public. toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de 46 Français Français...
  • Página 25 rechange originales doivent être utilisées. - la directive « Basse tension » (DBT); † Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en - la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM); - la directive sur les produits liés à l’énergie (ErP); cas d’orage.
  • Página 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Recyclage des DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques † et électroniques : cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour CONCEPTION À L’ÉPREUVE l’environnement et la santé...
  • Página 27: Commandes

    COMMANDES NETTOYAGE Dans la mesure où votre PIVOT fait circuler une grande quantité d’air, il nécessitera un nettoyage régulier. Le ventilateur ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur et ne peut être ouvert pour être nettoyé. Nettoyez toujours le produit en suivant les instructions du manuel d’utilisation.
  • Página 28: Rangement

    (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché lorsque l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifier la prise reliée au DDFT.
  • Página 29: Autres Renseignements Sur Le Produit

    Débit d’air maximal prévu du ventilateur /min 21.87 produit, de sa modification, de la réparation du produit ou de son entretien s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une manutention Valeur de service /min)/W 0.62 inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, ni des...
  • Página 30 Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Vornado est une marque détenue par Vornado Air LLC.
  • Página 31 BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK GOED DOOR. Deze gebruikershandleiding en de eventueel beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het product te INHOUDSOPGAVE worden beschouwd. Ze bevatten belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en recycling. Raak vertrouwd met alle Belangrijke instructies ....................61 gebruiks- en veiligheidsinstructies voordat u het product Eigenschappen ......................
  • Página 32: Belangrijke Instructies

    vermeden, kunnen leiden tot de dood of tot ernstig veroorzaakt door het niet opvolgen van deze instructies letsel. Volg de instructies nauwlettend op, om dit acuut door of oneigenlijk gebruik van het product. Door dergelijke gevaarlijke risico te vermijden. handelingen vervalt de garantie. WAARSCHUWING WAARSCHUWING –...
  • Página 33 † Kinderen mogen nooit met het toestel spelen. gebruiken. Reiniging en onderhoud mag nooit door kinderen worden Gebruik dit product NIET op natte oppervlakken. Gebruik † † uitgevoerd die niet onder toezicht staan. dit product niet in een bad of douche en plaats het †...
  • Página 34 met kleedjes, lopers, of soortgelijke vloerbedekkingen. † Raak het product NIET aan met natte of vochtige handen. Leg het snoer ook niet onder meubels of apparaten. Leg Gebruik de kachel NIET met een beschadigde snoer of † het snoer niet op plaatsen waar veel langs wordt gelopen, stekker als de kachel niet goed werkt, of als hij is gevallen zodat er niemand kan struikelen.
  • Página 35 Informatie met betrekking tot de EG- uitgevoerd door een Vornado Authorized Service Center. conformiteitsverklaring Het product voldoet aan alle Er mogen alleen originele onderdelen worden gebruikt. † Om veiligheidsredenen altijd de stekker van het toestel betreffende en noodzakelijke EG-richtlijnen, waaronder: uit het stopcontact trekken tijdens een onweersbui.
  • Página 36: Eigenschappen

    † Verwijder alle verpakkingsmaterialen op een EIGENSCHAPPEN milieuvriendelijke manier. WEEE Recycling VINGERVRIENDELIJK ONTWERP Verwijdering van afgedankte elektrische en † Houdt nieuwsgierige vingertjes elektronische apparatuur: Deze markering geeft aan dat buiten. PIVOT dit product nergens in de hele EU mag worden verwijderd Stuur de luchtstroom in elke gewenste richting.
  • Página 37: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN REINIGEN Omdat uw PIVOT aanzienlijke hoeveelheden lucht beweegt, moet hij regelmatig worden schoongemaakt. Uw ventilator heeft geen door de gebruiker te repareren onderdelen en kan niet worden geopend om hem schoon te maken. Maak het apparaatnooit met een andere methode schoon dan in deze gebruiksaanwijzing POWER AAN/UIT beschreven staat.
  • Página 38: Opbergen

    Onder bepaalde omstandigheden is het mogelijk dat een aardlekschakelaar doorslaat, als de gebruiker de snelheid op een getript. Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten op een aardlekschakelaar. Het kan duiden op een zwakke of defecte aardlekschakelaar. Vraag een erkende elektricien om de aardlekschakelaar te vervangen.
  • Página 39: Extra Productinformatie

    Maximaal ventilatordebiet /min 21.87 door iemand anders dan Vornado of een geautoriseerd Service Center zelf, onjuist Servicewaarde /min)/W 0.62 gebruik, onjuist onderhoud, commercieel gebruik van het product, schade ontstaan tijdens verzending of die kan worden toegeschreven aan force majeur.
  • Página 40 Verwijzen naar de achterzijde van de eigenaar van de gids voor de importeur informatie en uw Authorised Service Center. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent aangevraagd. Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Página 41 ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE. Il presente manuale utente e ogni altro inserto aggiuntivo sono da considerarsi parti del prodotto. Contengono INDICE informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e allo smaltimento. Prima di utilizzare l’apparecchio, Istruzioni importanti ....................81 familiarizzare con tutte le istruzioni operative e di Caratteristiche ......................
  • Página 42: Istruzioni Importanti

    se non evitato, può causare la morte o danni seri. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per Prestare particolare attenzione a tutte le istruzioni danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni o da date per evitare questo rischio molto pericoloso. un uso improprio dell’apparecchio.
  • Página 43 si è soggetti. si formi della condensa all’interno dell’unità. Lasciare - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. che il dispositivo raggiunga la temperatura ambiente, - La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono prima di utilizzarlo. essere effettuate da bambini senza la supervisione di †...
  • Página 44 disconnettere l’apparecchio tirando il cavo o mettendo PERICOLO il cavo in tensione. Per disconnettere, afferrare la spina, non il cavo di alimentazione. Rischio di scossa elettrica. Il contatto con fili † Non fare passare il cavo sotto la moquette. Non o componenti sotto tensione potrebbe essere coprire il cavo con tappetini, passatoie o coperture potenzialmente mortale!
  • Página 45 Informazioni relative alla dichiarazione di conformità assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare solo parti di ricambio originali. † Per motivi di sicurezza, scollegare l’apparecchio in caso Questo apparecchio è...
  • Página 46 La dichiarazione di conformità completa è stata prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti registrata e può essere richiesta all’importatore. domestici nei paesi dell’UE. Per prevenire un possibile danno all’ambiente o alla salute umana derivante da uno smaltimento incontrollato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile RICICLAGGIO DELL ’IMBALLAGGIO: delle risorse materiali.
  • Página 47: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE COMANDI DESIGN CON PROTEZIONE DITA Resiste alle dita curiose. ACCESO/SPENTO Selezionare velocità PERNO del ventilatore Alta Dirigere il flusso d’aria (III), Media (II), Bassa (I) dove si desidera. o spegnimento. (O) PRESE D’ARIA Prese particolari e motore potente per spostare più...
  • Página 48: Pulizia

    PULIZIA CONSERVAZIONE Durante i periodi fuori stagione o dopo periodi prolungati di non utilizzo, potete Dato che il vostro PIVOT muove una notevole quantità d’aria, avrà bisogno di una decidere di conservare il vostro circolatore. Per assicurare una lunga vita al prodotto, pulizia regolare.
  • Página 49: Risoluzione Problemi

    IEC 60879: 1986 corr(1992) differenziale (GFCI) scatti quando l’utente sta cambiando le ferenziale (GFCI) è valore di servizio velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad GB/T 13380-2007 scattato. una presa che non sia collegata ad un dispositivo differenziale...
  • Página 50: Garanzia

    In tali casi, le conseguenze non saranno coperte dai servizi di assistenza o © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata. Specifiche soggette Ideazione e progettazione U.S.A. a modifiche senza preavviso. Vornado® è un marchio di fabbrica di proprietà di Vornado Air LLC. 98 Italiano Italiano...
  • Página 51 VAMOS Instruções Importantes ..................... 102 produto seja consertá-lo. Funções ........................113 PERFEITO Controles ........................114 vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 Limpeza ........................115 service@vornado-deutschland.de Armazenamento ......................116 Resolução de Problemas ..................117 Informações Adicionais do Produto ................ 118 Garantia ........................119 100 Português...
  • Página 52: Instruções Importantes

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES PERIGO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. Indica um ALTO nível de risco que, se não for evitado, pode resultar em lesão grave ou morte. Favor prestar atenção especial a quaisquer Este manual do proprietário e quaisquer outros folhetos instruções dadas, a fim de evitar esse enorme risco.
  • Página 53 o ar apenas em espaços residenciais fechados. Este 12 anos de idade e por pessoas com capacidade física, produto não se destina a aplicações comerciais ou sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e industriais. conhecimento, caso recebam supervisão e orientação adequadas com relação ao uso do aparelho de forma O fabricante não se responsabiliza por danos causados segura, e que entendam os riscos envolvidos.
  • Página 54 área quente (ex., durante o transporte), pode haver plugue, não o fio. condensação dentro da unidade. Deixe o produto Não deixe o fio passar debaixo de tapetes. Não cubra † atingir a temperatura ambiente antes de usá-lo. o fio com capachos, passadeiras ou outro tipo de †...
  • Página 55 † Não toque o produto com as mãos molhadas ou risco de choque, todos os reparos devem ser feitos por úmidas. um Representante Autorizado Vornado. Apenas peças Não opere qualquer aparelho se o plugue ou originais devem ser usadas. †...
  • Página 56 † Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não use este produto com dispositivos de controle de velocidade externo (em estado sólido). RECICLAGEM DA EMBALAGEM: A embalagem † Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, além de lesões, não utilize o produto em janelas. protege o aparelho contra danos durante o transporte.
  • Página 57: Funções

    União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio FUNÇÕES ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte de resíduos não controlado, recicle-o de forma responsável, a fim de promover o uso sustentável de recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado, favor usar os sistemas de coleta e devolução ou entrar DESIGN AMIGÁVEL AOS DEDOS em contato com a loja onde o produto foi adquirido.
  • Página 58: Controles

    CONTROLES LIMPEZA Como seu PIVÔ movimenta um volume considerável de ar, precisará de limpeza regular. O ventilador não possui peças internas que possam ser reparadas pelo usuário e não pode ser aberto para limpeza. Nunca limpe o produto de outra forma além da indicada neste manual do proprietário.
  • Página 59: Armazenamento

    O GFCI caiu. (Interruptor de Circuito de Falhas no Solo) tropece quando o usuário está mudando a velocidade de um circulador Vornado. Nesse caso, troque para uma saída que não esteja conectada a um dispositivo GFCI. Isso também pode indicar uma saída GFCI fraca ou com defeito.
  • Página 60: Informações Adicionais Do Produto

    Produto por qualquer pessoa não Valor do Serviço /min)/W 0.62 autorizada pela Vornado ou uma Assistência Técnica Autorizada, manuseio incorreto, manutenção inadequada, uso comercial do Produto, danos no transporte ou que Watts (W) 0.00 Consumo de Energia em Espera possam ser atribuídos a eventos de força-maior.
  • Página 61 Consulte a contracapa do manual do proprietário para obter as informações do importador e seu centro de serviço autorizado. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Vornado® é marca registrada de propriedade da Vornado Air LLC.
  • Página 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Esta guía para el propietario y otros encartes adicionales son considerados partes del producto. Contienen CONTENIDO información importante sobre seguridad, uso, y desecho del producto. Antes de usar el producto, familiarícese Instrucciones Seguridad Importantes ............... 123 con todas las instrucciones de funcionamiento y Características ......................
  • Página 63: Instrucciones Seguridad Importantes

    Indica un riesgo con nivel ALTO de riesgo que, en industriales. caso de no evitarse, causará la muerte o lesiones El fabricante no asume responsabilidad alguna por los graves. Preste especial atención a las instrucciones daños causados por la falta de cumplimiento de estas proporcionadas a fin de evitar este riesgo altamente instrucciones o el uso inadecuado del producto.
  • Página 64 electrodoméstico y comprenden los peligros que ello producir condensación dentro de la unidad. Deje que implica. el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes † Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. de usarlo. † Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte †...
  • Página 65 o componentes con tensión podría ser mortal! cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de † No toque el producto con las manos húmedas o tránsito en un lugar donde no genere tropiezos.
  • Página 66 Centro de Información sobre la Declaración de Conformidad CE Servicio Autorizado de Vornado. Solo deben usarse repuestos originales. Este producto cumple con todas las directivas CE † Por motivos de seguridad, siempre desenchufe la relevantes y necesarias, incluidas las siguientes: unidad en caso de tormenta.
  • Página 67 son seleccionados desde el punto de vista de su el aparato usado, utilice los sistemas de entrega y compatibilidad con el medio ambiente y tecnología de recolección o comuníquese con la tienda en la que desecho y, por lo tanto, son reciclables. compró...
  • Página 68: Características

    CARACTERÍSTICAS CONTROLES DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS Evita los dedos curiosos. ENCENDIDO/APAGADO Seleccione la velocidad del Dirija el flujo de aire ventilador Alta (III), Media donde lo desee. (II), Baja (I) o apagado (O) ENTRADAS DE AIRE Las entradas de diseño y el potente motor mueven más aire.
  • Página 69: Limpieza

    LIMPIEZA ALMACENAMIENTO Durante la temporada sin uso o después de períodos largos sin uso, puede almacenar Como PIVOT mueve una cantidad sustancial de aire, necesitará limpieza regular. El el circulador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda que ventilador no tiene piezas reparables en su interior y no puede abrirse para limpiarlo.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Velocidad máxima del aire m/sec 3.219 Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado Estándar de medición del IEC 60879: 1986 corr(1992) a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe...
  • Página 71: Garantía

    Quedan excluidos los daños causados por el uso inadecuado o el uso del producto © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del pro- Pensado y diseñado en USA.
  • Página 72 Pokud nebude, Důležité pokyny ......................144 výrobek bude NAPRAVÍME Vlastnosti ........................154 DOKONALÝ. Ovládací Prvky ......................155 vornado-deutschland.de Čištění ........................156 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Uskladnění ......................... 157 Řešení potíží ......................158 Další Informace O Výrobku ..................159 Záruka ........................160 142 Čeština...
  • Página 73: Důležité Pokyny

    DŮLEŽITÉ POKYNY nepředejdete. Věnujte prosím zvláštní pozornost uvedeným pokynům k tomu, jak tomuto vážnému PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE riziku předejít. VEŠKERÉ POKYNY. Tento návod k použití a případné další přílohy se VÝSTRAHA považují za součást výrobku. Obsahují důležité informace o bezpečnosti, používání a likvidaci. Před Označuje STŘEDNÍ...
  • Página 74 Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. † nedodržením těchto pokynů nebo nevhodným použitím Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění a † výrobku. Takové případné počínání vede ke ztrátě nároku uživatelskou údržbu. na záruku. Tento výrobek ani jeho obalový materiál nejsou hračky †...
  • Página 75 Nepoužívejte tento výrobek ve vaně či sprše a nezakopne. Aby se předešlo nebezpečí zakopnutí, neumisťujte ho na místa, z nichž může spadnout do napájecí kabel bezpečně sviňte/uložte. vany, prádla, bazénu nebo jiné vodní nádrže. Neprovádějte manipulaci s tímto produktem ani ho †...
  • Página 76 † nebezpečí zásahu elektrickým proudem, musí veškeré proudem a poranění osob, nepoužívejte v okně. servisní práce a/nebo opravy provádět autorizované servisní pracoviště společnosti Vornado. Smějí se Informace ohledně ES prohlášení o shodě používat pouze originální náhradní díly. 150 Čeština Čeština...
  • Página 77 Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné likvidace, takže je lze recyklovat. směrnice ES, mimo jiné: - Směrnice pro nízké napětí (LVD) Likvidujte veškerý obalový materiál s ohledem na † - Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu životní prostředí. (EMC) - Směrnice o ekodesignu výrobků spojených se Recyklace WEEE spotřebou energie (ErP) - Směrnice o omezení...
  • Página 78: Vlastnosti

    VLASTNOSTI OVLÁDACÍ PRVKY DESIGN PRO BEZPEČÍ PRSTŮ Odolá zvědavým prstům. ZAP./VYP. Vyberte otáčky ventilátoru OTÁČENÍ High (III), Medium (II), Nasměrujte proudění vzduchu nebo Low (I) nebo produkt tam, kde ho chcete mít. vypněte (O). PŘÍVOD VZDUCHU Jedinečný přívod vzduchu a silný motor rozpohybují...
  • Página 79: Čištění

    ČIŠTĚNÍ USKLADNĚNÍ Mimo sezónu nebo při delším nepoužívání je vhodné cirkulátor uskladnit. Aby Jelikož OTÁČENÍM prochází značné množství vzduchu, bude vyžadovat pravidelné byla zajištěna dlouhá životnost výrobku, doporučuje se cirkulátor skladovat podle čištění. Ventilátor nemá vnitřní součásti, které by mohl uživatel opravit, anelze ho následujících pokynů: otevřít za účelem čištění.
  • Página 80: Řešení Potíží

    V takovém případě přejděte na zásuvku, která není GB/T 13380-2007 připojena k proudovému chrániči. Může to rovněž být známkou Kontaktní údaje pro získání Vornado Air LLC slabé nebo vadné zásuvky s proudovým chráničem. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře a nechte zásuvku s proudovým dalších informací...
  • Página 81: Záruka

    Vyloučena jsou rovněž poškození způsobená nevhodným používáním a používáním © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA. Specifikace se mo- Navrženo a zkonstruováno v USA. hou bez upozornění změnit. Vornado® je ochranná známka v majetku společnosti Vornado Air LLC.
  • Página 82 Viktiga instruktioner ....................164 denna produkt är till att den blir Funktioner ......................... 174 det. PERFEKT. Kontroller ........................175 Rengöring ........................176 vornado-deutschland.de Förvaring ........................177 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Felsökning ......................... 178 Ytterligare Produktinformation ................179 Garanti ........................180 162 Svenska...
  • Página 83: Viktiga Instruktioner

    VIKTIGA INSTRUKTIONER hur man undviker denna farliga risknivå. LÄS ALLA INSTRUKTIONER VARNING FÖRE ANVÄNDNING. Denna ägarhandbok och alla eventuella bilagor anses vara Indikerar en fara med en MEDELHÖG risknivå som kan, del av denna produkt. De innehåller viktig information om den inte undviks, leda till dödsfall, allvarlig skada, om säkerhet, användning, och bortskaffning.
  • Página 84 användning av produkten. Alla sådana handlingar kommer utan övervakning. att upphäva garantin. Denna produkt och dess förpackningsmaterial är inga † leksaker och ska förvaras utom räckhåll för barn. VARNING – Vid användning av elektriska apparater måste VARNING grundläggande försiktighetsåtgärder alltid utföras för att minska risken för brand, elstötar och personskador, inklusive Risker på...
  • Página 85 swimmingpool eller annan vattenbehållare. † Låt inte nätsladden komma i kontakt med vatten eller våt Sänk inte ner denna produkt i vatten, och låt inte vatten plats. † tränga in i motorhuset. † Placera inte nätsladden nära värmekällor, t.ex. värmare †...
  • Página 86 † Öppna inte enhetens kåpa. För att undvika risker med Information om EG-försäkran om överensstämmelse elstötar måste all service och/eller reparation utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. Endast Denna produkt uppfyller alla relevanta och nödvändiga EU- originalreservdelar får användas. direktiv, inklusive: †...
  • Página 87 kemikalier (REACH) skada på miljön eller mänsklig hälsa från okontrollerad Den fullständiga överensstämmelsedeklarationen finns avfallshantering ska återvinning utföras på ett ansvarsfullt och kan erhållas från importören. sätt för att främja hållbar återanvändning av materiella resurser. Returnera din förbrukade enhet genom lokala retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes.
  • Página 88: Funktioner

    FUNKTIONER KONTROLLER FINGERVÄNLIG DESIGN Motstår nyfikna fingrar. STRÖM PÅ/AV PIVOTAL Du kan välja fläkthastigheterna Hög Rikta luftflödetåt det (III), Medium (II), Låg (I) håll du vill ha det. eller stänga av den (O). LUFTINLOPP De typiska inloppen och den kraftfulla motorn rör mer luft genom sig.
  • Página 89: Rengöring

    RENGÖRING FÖRVARING Under lågsäsong eller efter längre perioder då den inte användskan du välja att Eftersom din PIVOT cirkuleraren betydande mängd luft behöver den rengöras ställa undandin cirkulatorför förvaring. För att säkerställa produktens långa livslängd regelbundet. Fläkten har inga invändiga delar som användaren kan själv kan reparera rekommenderas det att du förvarardin cirkulator genom att följa dessa instruktioner: och den ska därförinte öppnas för rengöring.
  • Página 90: Felsökning

    Maximal lufthastighet m/sec 3.219 har utlösts. jordfelsbrytaren utlöses när användaren ändrar hastigheten på Vornado-fläktar. I sådana fall behöver du ansluta den till ett Mätstandard för IEC 60879: 1986 corr(1992) uttag som inte är anslutet till en jordfelsbrytare. Det kan även servicevärde GB/T 13380-2007 tyda på...
  • Página 91: Garanti

    © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt. Specifikationerna kan ändras Utvecklad och konstruerad i USA. utan föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Página 92 UROBÍME Dôležité pokyny ......................184 produkt je takým. Funkcie ........................195 DOKONALÝ. Ovládacie Prvky ......................196 vornado-deutschland.de Čistenie ........................197 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Uskladnenie ....................... 198 Riešenie problémov ....................199 Doplnkové Informácie O Produkte ................200 Záruka ........................201...
  • Página 93 DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE ktoré môže viesť, ak sa mu nepredíde, k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. Venujte, prosím, špeciálnu PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE pozornosť všetkým inštrukciám poskytnutým na to, VŠETKY INŠTRUKCIE. aby sa predišlo tomuto veľmi nebezpečnému riziku. Tento návod a všetky prídavné dodatky sú súčasťou produktu.
  • Página 94 priestoroch. Nie je určené na komerčné alebo skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom, alebo im priemyselné použitie. boli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa používania zariadenia bezpečným spôsobom a chápu súvisiace Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za riziká. poškodenia spôsobené nedodržaním týchto inštrukcií, Deti sa nesmú...
  • Página 95 teplého prostredia (napr. počas prepravy), môže sa kábel. na jednotke vytvoriť kondenzát. Pred používaním Neumiestňujte kábel pod podlahovú krytinu. † nechajte zariadenie dosiahnuť izbovú teplotu. Nezakrývajte ho kobercami, behúňmi ani podobnými Nepoužívajte tento produkt na mokrom povrchu. prikrývkami podlahy. Neveďte kábel pod nábytkom †...
  • Página 96 Nedotýkajte sa tohto produktu mokrými alebo sa musia robiť v autorizovanom servisnom stredisku † vlhkými rukami. Vornado. Predíde sa tak úrazu elektrickým prúdom. Nepoužívajte produkt, ak má poškodený kábel alebo Môžu sa použiť len originálne náhradné diely. † zástrčku, alebo ak mal poruchu, spadol, alebo bol Počas búrky zariadenie z bezpečnostných dôvodov...
  • Página 97 Nepoužívajte tento produkt so žiadnym externým sa získať od dovozcu. † (polovodičovým) zariadením regulovania rýchlosti, znížite tak riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. RECYKLOVANIE OBALU: obal chráni zariadenie Nepoužívajte zariadenie v okne, znížite tak riziko † požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom a poranenia počas prepravy pred poškodením.
  • Página 98: Funkcie

    predišlo poškodeniu životného prostredia, alebo FUNKCIE ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, zodpovedne ho recyklujte podporovaním udržateľného využívania druhotných surovín. Na vrátenie použitého zariadenia použite systém zberných miest alebo kontaktujte predajcu, u ktorého FINGER FRIENDLY DIZAJN ste výrobok zakúpili. Môžu tento produkt prebrať na Odolný...
  • Página 99: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY ČISTENIE Pretože váš PIVOT hýbe veľ kým množstvom vzduchu, bude potrebovať pravidelné čistenie. Ventilátor neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by sa dali opraviť a otvoriť na čistenie. Zariadenie nikdy nečistite inak než je uvedené vtomto návode pre používateľa. VYPÍNAČ...
  • Página 100: Uskladnenie

    Za určitých podmienok je možné, že sa zásuvka s prúdovým Vypínač zemných chráničom GFCI (vypínač zemných poruchových prúdov) vypne, poruchových keď používateľ mení rýchlosti na cirkulátore Vornado. V takom prúdov (GFCI) sa prípade zmeňte zásuvku, ktorá nie je napojená na zariadenie prerušil.
  • Página 101: Doplnkové Informácieo Produkte

    Táto záruka sa nevzťahuje na chyby vyplývajúce z nesprávneho použitia výrobku, na zmeny, úpravy, opravy alebo servis výrobku vykonané niekým iným než spoločnosťou Maximálny prietok /min 21.87 Vornado alebo autorizovaným servisným strediskom, na neodbornú manipuláciu, Hodnota energetickej efektívnosti /min)/W 0.62 nevhodnú údržbu, komerčné používanie, na poškodenia, ku ktorým dôjde počas prepravy alebo sú...
  • Página 102 Označovať zadný kryt vlastník príručka pre informácie o dovozcovi a autorizovaného servisného strediska. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška. Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC. 202 Slovensky...
  • Página 103 CL3-0650 R-, V00...