AS-i 3.0 Profibus-Gateway in Edelstahl
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
7.2
Einstellen der PROFIBUS-DP Adresse // Setting the PROFIBUS-DP
address // Réglage de l'adresse PROFIBUS-DP // Impostazione dell'indirizzo
PROFIBUS-DP // Ajuste de la dirección PROFIBUS-DP
PROFIBUS
QUICK SETUP
SETUP
PROFIBUS ADDRESS
PROFIBUS STATUS
Das Gerät ist werksseitig auf Adresse 3 eingestellt. //
The device is preset to address 3 by the manufacturer. //
L'appareil est réglé en usine à l'adresse 3. //
L'apparecchio è messo all'indirizzo 3 dalla fabbrica. //
El aparato viene con la dirección 3 de fábrica.
7.3
Einstellen der Diagnoseschnittstelle // Configuration of the diagnostic
interface // Configuration de l'interface de diagnostic // Configurazione
dell'interfaccia diagnostica // Configuración de la interface de diagnóstico
SETUP
DISP CONTRAST
REBOOT
DIAG.INTERFACE
DIAG.INTERFACE
STATUS
CONFIGURATION
CONFIGURATION
DHCP
STATIC
Bei Verwendung von DHCP sind keine Einstellungen
notwendig // When using DHCP, no adjustment is necessary //
En utilisant DHCP, aucun réglage n'est nécessaire // Usando
DHCP, nessuna regolazione è necessaria // Al usar DHCP, no
se requiere configuración.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
LCD
LCD
PROFIBUS ADDRESS
OLD ADDRESS
NEW ADDRESS 000
PROFIBUS ADDRESS
OLD ADDRESS
NEW ADDRESS 014
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
3
3
9