If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
VTUSC2 Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. Avoid touching the power cord with wet hands. Only use the cleaner when the tank is filled with water.
Página 5
VTUSC2 Operation Open the lid and place the object to be cleaned nicely spread onto the grill. Fill the tank with tap water. Mind the markings (MAX and MIN). Connect the cleaner to the mains using the power cord. Press the SET button and select the working cycle (180 is the default working cycle).
VTUSC2 HANDLEIDING ULTRASONE REINIGER MET TIMER Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 8
VTUSC2 Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te voorkomen. Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Página 9
VTUSC2 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. deksel instellen kijkvenster uitschakelen reservoir voedingskabel digitale aflezing maximale hoogte aanduidingsled minimale hoogte inschakelen Gebruik Open het deksel en plaats het object op de rooster. Vul het reservoir met leidingwater. Respecteer de markeringen (MAX en MIN).
Página 10
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VTUSC2 MODE D'EMPLOI NETTOYEUR À ULTRASONS À MINUTEUR Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 12
VTUSC2 Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. Éviter de toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Ne brancher l’appareil que lorsque le réservoir est rempli.
Página 13
VTUSC2 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. couvercle partie transparente réservoir cordon d’alimentation affichage numérique LED d’indication Emploi Ouvrir le couvercle et placer l’objet sur la grille. Remplir le réservoir jusqu’au repère avec de l’eau du robinet.
Página 14
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 16
VTUSC2 Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo.
Página 17
VTUSC2 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. tapa parte transparente depósito cable de alimentación display digital LED de indicación Funcionamiento Abra la tapa y ponga el objeto en la rejilla. Llene el depósito con agua del grifo hasta el nivel límite (MAX y MIN).
Página 18
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 20
VTUSC2 Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Página 21
VTUSC2 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Deckel Sichtfenster Wanne Stromkabel digitales Display Anzeige-LED Anwendung Öffnen Sie den Deckel und legen Sie den Gegenstand auf das Gitter. Füllen Sie die Wanne mit Leitungswasser. Beachten Sie die Markierungen (MAX und MIN).
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 24
VTUSC2 Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, przedstawiciel serwisu producenta lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. Urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem oraz w przypadku, gdy nie jest używane. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę. Unikać...
Página 25
VTUSC2 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. pokrywa przycisk ustawień SET okienko kontrolne przycisk OFF zbiornik przewód zasilający wyświetlacz cyfrowy oznaczenie maks. poziomu MAX kontrolka oznaczenie min. poziomu MIN przycisk ON Obsługa Otworzyć pokrywę i umieścić przedmiot poddawany czyszczeniu na kratce.
Página 26
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 28
VTUSC2 Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou serviço técnico ou qualquer pessoa qualificada para evitar qualquer dano. Desligue o aparelho da corrente elétrica para o limpar ou caso não pretenda usá-lo. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo. Evite tocar no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Página 29
VTUSC2 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. tampa botão de configuração janela de visualização botão para desligar tanque cabo de alimentação visor digital marca de nível máximo indicador luminoso marca de nível mínimo botão para ligar Utilização Abra a tampa e coloque o objeto que pretende limpar em cima da grelha.
Página 30
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Página 31
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Página 32
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
Página 33
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a Made in PRC disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço...