Página 1
MAGHOLDER Magnetic In-Car Charger Mount With air vent clip User manual B9000SU20 1. Insert 2. Rotate and attach 3. Insert the magnetic charger into the mount 4. Position the Smartphone on the magnetic charger...
5. Remove the magnetic charger by pressing your finger on the hole. Maintenance recommendations • Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o when you clean it. • Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections. •...
Página 3
Legal Note Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase. Atlantis Internacional S.L.
MAGHOLDER Soporte para cargador magnético en el coche Con pinza para rejilla de ventilación Manual de usuario B9000SU20 1. Insertar 2. Girar y fijar 3. Insertar cargador magnético en el soporte 4. Colocar el Smartphone en el cargador magnético...
5. Quitar el cargador magnético apretando con el dedo, a través del orificio. Recomendaciones de mantenimiento • Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie. • Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión.
Nota Legal Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por Atlantis Internacional S.L.
Página 7
MAGHOLDER Support magnétique pour chargeur de voiture Avec clip sur la bouche de ventilation Mode d’emploi B9000SU20 1. Insérer 2. Faire pivoter et fixer 3. Insérez le chargeur magnétique dans le support 4. Positionner le Smartphone sur le chargeur magnétique...
5. Retirez le chargeur magnétique en pressant sur le trou avec votre doigt. Recommandations d’entretien • Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chi on sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez. •...
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. • Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager. •...
Página 10
MAGHOLDER Magnetische Auto-Ladehalterung Mit Clip für die Lüftung Bedienungsanleitung B9000SU20 1. Einsetzen 2. Drehen und befestigen 3. Setzen Sie das magnetische Ladegerät in die Halterung ein 4. Positionieren Sie das Smartphone auf dem magnetischen Ladegerät...
5. Entfernen Sie das magnetische Ladegerät, indem Sie mit dem Finger auf das Loch drücken. Wartungsempfehlungen • Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden. • Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu ö nen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen. •...
Página 13
MAGHOLDER Supporto auto per caricabatterie magnetico Con attacco da connettere alla bocchetta dell’aria Manuale utente B9000SU20 1. Inserire 2. Ruotare e fissare 3. Inserire il caricabatterie magnetico nel supporto 4. Posizionare lo smartphone sul caricabatterie magnetico...
5. Rimuovere il caricabatterie magnetico premendo all’interno del foro con un dito. Consigli di manutenzione • Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e spento quando viene pulito. • Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie.
Página 15
Nota legale Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test e ettuati dalla nostra azienda.