WARNING
Children can be harmed by
•
small parts, sharp edges and
sharp points in the vehicle's
unassembled state, or by
electrical items. Care should
be taken in unpacking and
assembly of the vehicle.
Children should not handle
parts, including the battery, or
help in assembly of the vehicle.
1
Battery
Batería
Batterie
• Using safety scissors, cut the cable tie and remove the battery from
the vehicle battery compartment. Refer to the Battery Charging section
in this manual and charge your battery at least 18 hours before first
time use (but no more than 30 hours).
• Con unas tijeras de punta redonda, cortar el cable y sacar la batería
del compartimento. Consultar la sección de Cargar la batería de este
manual y cargar la batería durante por lo menos 18 horas antes del
primer uso (no más de 30 horas).
• Avec des ciseaux à bouts ronds, couper l'attache et retirer la batterie
du compartiment de la batterie du véhicule. Se référer à la section
«Charge de la batterie» et charger la batterie pendant au moins
18 heures avant le premier emploi (mais pas plus de 30 heures).
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
ASSEMBLY
MONTAJE
ADVERTENCIA
Los niños se pueden lastimar con
•
las piezas pequeñas y con los
bordes y puntas fi losas de las piezas
individuales del vehículo desmontado,
así como con piezas eléctricas. Tomar
las debidas precauciones al sacar
las piezas del vehículo y al montar
el mismo. No permitir que los niños
toquen ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden con el montaje
del vehículo.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Les petites pièces et les bords
•
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non
assemblé, ou encore les pièces
électriques, peuvent blesser les
enfants. Déballer et assembler le
véhicule soigneusement. Ne pas
laisser les enfants manipuler les
pièces ou la batterie ni aider
à l'assemblage du véhicule.
2
INSIDE SIDE VIEW
VISTA LATERAL INTERIOR
VUE INTÉRIEURE LATÉRALE
• Fit the door panel tabs into the slots in the top side of the vehicle. Push
above each tab to "snap" into place.
• Ajustar las lengüetas del panel de la puerta en las ranuras de la parte
de arriba del vehículo. Empujar arriba de cada lengüeta para ajustarlas
en su lugar.
• Insérer les languettes des portières dans les fentes de la partie
supérieure du véhicule. Appuyer au haut de chaque languette pour bien
les enclencher.
service.fi sher-price.com
Door Panel
Panel de puerta
Portière