Descargar Imprimir esta página

Moen 7175 Guia De Instalacion

Mezcladora monomando retráctil para cocina

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomien-
da usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
Installation guide
guía de Instalación
guide d'installation
7175
S7208
SINgLE HANDLE PULLOUT
MEZCLADORA MONOMANDO RETRÁCTIL
RObINET DE CUISINE À bEC RÉTRACTAbLE
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMbIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUggESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN RObINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir
le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien
été coupée.
ICON LEgEND / LEyENDA DE ICONOS / LÉgENDE DES ICôNES
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
INS1914F- 2/14
S61708
S71708
S6208
kITCHEN FAUCET
PARA COCINA
ET UNE POIgNÉE
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 7175

  • Página 1 HERRAMIENTAS ÚTILES PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMbIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomien- Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
  • Página 2: Parts List

    Parts List A. Installation Tool G. Hose Weight M. Deck Plate B. Deck Gasket H. Faucet Body N. Deck Plate Gasket C. Support Bracket I. Screen and O-Ring O. O-Ring D. Mounting Washer J. Spray Wand E. Mounting Nut K. Pulldown Hose F.
  • Página 3 INS1914F - 2/14 Thin Deck/Cubierta Fina/ Plate-forme mince less than 1/2 menos de 1/2 moins de 1/2 po " / "/ Thick Deck/Cubierta Gruesa/ Plate-forme épaisse "/ "/ greater than 1/2 mayor de 1/2 plus de 1/2 po" Note: Finger tight Apriete a mano Serrer à...
  • Página 4 Para mejorar el rendimiento de su manguera Para obtener el mayor rendimiento de su nueva mezcladora extensible o varilla retráctil, Moen ofrece la guía de la retráctil, Moen recomienda lo siguiente: • Mantenga un espacio de 20 cm x 20 cm para el movimiento de la...
  • Página 5 INS1914F - 2/14 Sec. Cold Frio Froid Caliente Chaud 1. Attach flexible lines to shutoff valves. Run hot and cold water for 15 seconds. Then turn off handle. 2. Tighten with wrench until secure. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos. Luego cierre el monomando. 3.
  • Página 6 Irregular Flow Flujo Irregular Débit réduit Follow steps (A) through (C) to resolve irregular flow. Unscrew Pulldown Hose (K) from Spray Wand (J) and remove Screen and O-ring (I). Siga los pasos (A) hasta la (C) para resolver el flujo irregular. Desenrosque la manguera retráctil (K) de la varilla rociadora (J) y retire el filtro y el anillo de caucho (I).
  • Página 7 (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.
  • Página 8 Garantie à vie limitée de Moen Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine.

Este manual también es adecuado para:

S71708S61708S7208S6208