Replace waste or supply tubing if necessary. For new installations, install the faucet before installing the bidet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified within the Price Book. 1010448-2-F...
Página 3
Securely thread the spray head as far as it will go onto the shank. Thread the flange until it is snug against the spray head. Securely tighten the nut onto the shank with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 4
Insert the escutcheon through the mounting hole from above. From the underside of the bidet, slide the washer (tapered side up), brass washer, and nut onto the escutcheon shank. Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 5
Style A Drain Style B Drain 3. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 6
fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 7
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 8
From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 9
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 10
Slide a washer and loosely thread a nut onto each valve body. Firmly hold the valve bodies in place and then securely tighten the nuts with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 11
flat washer, and plastic nut onto the transfer valve. Securely hand tighten the plastic nut. From the front of the bidet, rotate the valve stem counterclockwise. Slide the spline insert onto the valve stem. Thread the escutcheon onto the plastic nut. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 12
Complete Valve/Breaker Installation (cont.) Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet. Press the handle onto the spline insert. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 13
Connect the flexible hoses from the end body valve outlets to the supply tee inlets. Thread a flexible hose onto the supply tee outlet. Slide the gasket onto the transfer valve/vacuum breaker shank. Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve/vacuum breaker shank. Kohler Co. 1010448-2-F...
Página 14
Compression Union Cold 12. Supply Connections Connect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then the supply stops. (Left is hot - right is cold.) Tighten all connections. 1010448-2-F Kohler Co.
Página 15
Remove the aerator. Point the spray nozzle down. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves off. Turn off the water. Remove any debris from aerator and reinstall. Kohler Co. 1010448-2-F...
Coupe Tube Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 17
Visser la tête du vaporisateur aussi loin que possible sur la queue. Visser la bride jusqu’à ce qu’elle s’ajuste contre la tête du vaporisateur. Serrer fermement l’écrou sur la queue à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-2 1010448-2-F...
Página 18
Du dessous du bidet, glisser la rondelle (côté biseauté vers le haut), la rondelle en laiton, et l’écrou sur la queue de l’applique. Serrer fermement l’écrou à l’aide d’une clé à tuyaux. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. 1010448-2-F Français-3 Kohler Co.
Página 19
Drain de style B 3. Choisir le type de drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. Kohler Co. Français-4 1010448-2-F...
Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la finition. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Introduire le bouchon dans la bride. Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. 1010448-2-F Français-5 Kohler Co.
Página 21
Déplacer le raccord vers sa position appropriée en comprimant le clip et le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans l’orifice prévu du robinet et à travers l’orifice prévu dans le raccord. Kohler Co. Français-6 1010448-2-F...
Página 22
Compléter l’installation de drain - Style A (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. 1010448-2-F Français-7 Kohler Co.
Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain fasse face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-8 1010448-2-F...
Página 24
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 1010448-2-F Français-9 Kohler Co.
Glisser une rondelle et visser légèrement un écrou sur chaque corps de valve. Maintenir en place fermement les corps de valve et bien serrer les écrous avec une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-10 1010448-2-F...
Du dessus du bidet, glisser une rondelle d’étanchéité (côté conique vers le bas), une rondelle plate et un écrou en plastique sur la valve de transfert. Serrer à fond l’écrou en plastique à la main. 1010448-2-F Français-11 Kohler Co.
Página 27
Glisser l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Visser l’applique sur l’écrou en plastique. Tourner la poignée jusqu’à ce que l’indicateur soit orienté vers l’avant du bidet. Presser la poignée sur l’adaptateur à cannelures. Kohler Co. Français-12 1010448-2-F...
Página 28
Connecter les flexibles des sorties extrêmes au T d’alimentation. Visser un tuyau flexible sur chaque T d’alimentation. Glisser la bague d’étanchéité sur le manche de la valve de raccordement. Connecter le tuyau flexible du T d’alimentation au manche de la valve de raccordement. 1010448-2-F Français-13 Kohler Co.
Compression Union Écrou Froid Chaud 12. Connexions d’alimentation Raccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve et aux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est froid) Serrer tous les raccords. Kohler Co. Français-14 1010448-2-F...
Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves. Fermer l’eau. Nettoyer l’aérateur de tous débris, puis le réinstaller. 1010448-2-F Français-15 Kohler Co.
Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario. En las instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el bidé. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Enrosque la brida hasta que quede ajustada contra la cabeza del rociador. Apriete bien la tuerca en el vástago con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1010448-2-F Español-2 Kohler Co.
Página 33
Deslice la arandela (con la parte cónica hacia arriba), la arandela de latón y la tuerca en el vástago del chapetón por la parte inferior del bidé. Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-3 1010448-2-F...
Página 34
Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 3. Elija el tipo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. 1010448-2-F Español-4 Kohler Co.
Página 35
Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Kohler Co. Español-5 1010448-2-F...
Página 36
Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 1010448-2-F Español-6 Kohler Co.
Página 37
Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-7 1010448-2-F...
Página 38
Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia la parte posterior de la unidad y apriete bien la tuerca. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. 1010448-2-F Español-8 Kohler Co.
Página 39
Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-9 1010448-2-F...
Página 40
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. 1010448-2-F Español-10 Kohler Co.
Deslice una arandela y enrosque una tuerca sin apretar en cada cuerpo de válvula. Sostenga firmemente los cuerpos de válvula en su lugar y luego apriete bien las tuercas con una llave. No apriete demasiado. Kohler Co. Español-11 1010448-2-F...
Página 42
Instalación del cuerpo de válvula (cont.) Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1010448-2-F Español-12 Kohler Co.
Por la parte superior del bidé, deslice una arandela de sellado (con la parte cónica hacia abajo), la arandela plana y la tuerca de plástico en la válvula de transferencia. Apriete bien la tuerca de plástico con la mano. Kohler Co. Español-13 1010448-2-F...
Página 44
Deslice el inserto de ranura por el vástago de la válvula. Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico. Gire la manija hasta que el indicador esté orientado hacia el frente del bidé. Presione la manija sobre el inserto de ranura. 1010448-2-F Español-14 Kohler Co.
Deslice el empaque por el vástago del montaje compuesto por la válvula de transferencia y la válvula rompevacío. Conecte la manguera flexible desde la entrada de la T de suministro al vástago de la válvula de transferencia y la válvula rompevacío. Kohler Co. Español-15 1010448-2-F...
Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula (entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es para el agua caliente y el derecho, para el agua fría.) Apriete todas las conexiones. 1010448-2-F Español-16 Kohler Co.
Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua fluya durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las llaves de paso. Cierre el agua. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. Kohler Co. Español-17 1010448-2-F...