Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de montaje para el
ES
ES
ES
sistema de transporte.
F F F F
Instructions de montage pour Basic
Carrier
GB Fitting Instructions for Basic Carrier
GB
GB
GB
x 1
Revision No:
1.1B
WHISPBAR RAIL BAR
x 1
1
x 2
S55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whispbar S55

  • Página 1 WHISPBAR RAIL BAR ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. F F F F Instructions de montage pour Basic Carrier GB Fitting Instructions for Basic Carrier Revision No: 1.1B...
  • Página 2: First Time Installation

    WHISPBAR RAIL BAR First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. Ensure the roof rack face towards the front of vehicle. Use keys to remove covers. While holding the key in the vertical position, pull the cover towards you to remove the cover.
  • Página 3 WHISPBAR RAIL BAR Locate the Hex Key in one of the roof rack legs. Extend the leg out. Remove Hex Key by lifting and sliding out. Using Hex Key, reverse the leg screw 10 turns.
  • Página 4 WHISPBAR RAIL BAR Fitment This product has two different bar lengths.The longer bar should be used on the front of the vehicle and the shorter bar used on the rear. Position one end of crossbar on the opposite roof rail and swing the free end so that the clamp is under the rail and the rubber gasket sits on top.
  • Página 5 WHISPBAR RAIL BAR Once crossbars are in position, tighten screw to 5 Nm (3.7 ft lb). Repeat for all legs. Slide Hex Key back into position into one of the roof rack legs. Ensure the locks on the legs are in the locked position (horizontal).
  • Página 6 WHISPBAR RAIL BAR Check crossbar is securely attached to the vehicle. CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars.
  • Página 7 WHISPBAR RAIL BAR Maintenance Long loads should be secured with non- elastic straps to the front and rear of the vehicle. Objects with pointed ends (skis) should be carried with the pointed ends to the rear of the vehicle. Remove all loose or removable objects from the load prior to loading.
  • Página 8 WHISPBAR RAIL BAR Set crossbars a minimum distance of 700mm (27 4/8") apart where no other distance is specified in the fitting instructions. This is especially important when carrying long loads. Check unit is securely attached whenever you refit it to the vehicle. If the unit feels loose, refer to the fitting instructions and readjust.
  • Página 9 WHISPBAR RAIL BAR Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
  • Página 10: Première Installation

    WHISPBAR RAIL BAR Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Veiller à ce que les barres de toit soient tournées vers l'avant du véhicule. Utiliser les clés pour retirer les caches Tout en maintenant la clé...
  • Página 11 WHISPBAR RAIL BAR Localiser la clé hexagonale dans un des pieds des barres de toit. Etendre le pied. Retirer la clé hexagonale en soulevant puis en faisant glisser. A l'aide de la clé hexagonale, dévisser la vis du pied en tournant 10 fois.
  • Página 12 WHISPBAR RAIL BAR Montage Ce produit a deux longueurs de barres différentes. La barre la plus longue doit etre utilisée à l'avant du véhicule et la plus courte à l'arrière. Placer une extrémité de la barre transversale sur le longeron du toit opposé et retourner l'extrémité...
  • Página 13 WHISPBAR RAIL BAR Une fois que barres transversales sont en place, serrer la vis jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Répéter l'opération pour tous les pieds. Faire glisser la clé hexagonale en position dans l'un des pieds de barre de toit.
  • Página 14 WHISPBAR RAIL BAR Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
  • Página 15 WHISPBAR RAIL BAR Maintenance Les charges longues doivent etre attachées avec des sangles non élastiques à l'avant et l'arrière du véhicule. Les objets à bouts pointus (skis) doivent être transportés avec les pointes tournées vers l'arrière du véhicule. Retirez tous les objets en vrac ou amovibles de la charge avant le chargement.
  • Página 16 WHISPBAR RAIL BAR Placer les barres transversales à une distance minimale de 700 mm (27 4/8") lorsqu'aucune autre distance n'est indiquée dans les instructions de montage. Cela est particulièrement important pour le transport de charges longues. Placer les barres transversales à une distance minimale de 700 mm lorsqu'aucune autre distance n'est indiquée dans les...
  • Página 17 WHISPBAR RAIL BAR Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
  • Página 18: Primera Instalación

    WHISPBAR RAIL BAR Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Asegúrese de que la cara frontal de barra de techo está...
  • Página 19 WHISPBAR RAIL BAR Localice la llave hexagonal en uno de los pies de la barra de techo Extienda el pie hacia fuera Saque la llave hexagonal levantándola y deslizándola hacia fuera Con ayuda de la llave hexagonal, gire 10 vueltas el tornillo del pie...
  • Página 20: Montaje

    WHISPBAR RAIL BAR Montaje Nota: Este paso es solo aplicable para las Barras Cerradas. Para las Barras Abiertas, cualquiera de las dos puede utilizarse en la delantera o en la trasera. Coloque un extremo de la barra transversal en el rail opuesto y gire el extremo suelto de...
  • Página 21 WHISPBAR RAIL BAR Una vez que las barras transversales están en posición, apriete el tornillo a 5 Nm (3.7 ft lb). Repita para todos los pies de barra. Vuelva a colocar la llave hexagonal en uno de los pies de la barra de techo.
  • Página 22 WHISPBAR RAIL BAR Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Página 23: Mantenimiento

    WHISPBAR RAIL BAR Mantenimiento Las cargas largas deberán estar seguradas con cintas no elásticas en la delantera y trasera del vehículo. Objetos puntiagudos (ej. esquís) deberán transportarse con la extremidad puntiaguda direccionada hacia a la trasera del vehículo. Retire todos los objetos sueltos o que puedan soltarse, antes de iniciar el transporte.
  • Página 24 WHISPBAR RAIL BAR Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente. Ponga las barras de techo a una distáncia mínima de 600mm (27 4/8") cuando no se especifique otra distáncia en las...
  • Página 25: Accesorios Disponibles Para Este Producto

    WHISPBAR RAIL BAR Accesorios disponibles para este producto: Maletero de techo Porta-esquís, snowboard Porta-kayaks, canoas Porta-bicicletas Para más accesorios por favor consulte nuestro catálogo de productos. Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
  • Página 26 Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components.
  • Página 27 à suivre. Si l'acheteur au détail original n'est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de remédier au défaut, l'acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e-mail à...
  • Página 28 Whispbar donde adquirió el producto, que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso. Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar, o este no puede reparar el defecto, el comprador original deberá...
  • Página 29 WHISPBAR RAIL BAR...

Tabla de contenido