Beko DRYPOINT DP RAX NA 20-P Instrucciones De Instalacion Y Uso
Beko DRYPOINT DP RAX NA 20-P Instrucciones De Instalacion Y Uso

Beko DRYPOINT DP RAX NA 20-P Instrucciones De Instalacion Y Uso

Secador de refrigeración por aire comprimido
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES - español
Instrucciones de instalación y uso
Secador de refrigeración por aire comprimido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DRYPOINT DP RAX NA 20-P

  • Página 1 ES - español Instrucciones de instalación y uso Secador de refrigeración por aire comprimido...
  • Página 2 Estimado cliente: ® Gracias por elegir el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT RAX 20-500 NA. Lea estas instrucciones de instalación y uso con atención antes de montar y poner en marcha el secador DRYPOINT ® RAX 20- ® 500 NA y siga nuestras instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Placa de identificación Instrucciones de seguridad Pictogramas de seguridad según DIN 4844 Indicaciones de advertencia según ANSI Descripción general de las instrucciones de seguridad Uso correcto Exclusión de un campo de aplicación Instrucciones de uso según la directiva de equipos a presión 97/23/CE Transporte Almacenamiento Instalación...
  • Página 4 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 125-250 NA 13.3.4 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 300-350 NA 13.3.5 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 400-500 NA Pos : 1 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Ü bersc hriften/1/Sic herheits hinweise @ 0\mod_1183637609261_6.doc @ 5365 DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 5: Placa De Identificación

    Instrucciones de seguridad Pos : 2 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Gl obal e T exte/Allgemei ner Hi nweis BM @ 0\mod_1183615737313_6.doc @ 4004 Pos : 3 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Sic herheit/Hi nweis Anlei tung BEKO @ 0\mod_1184147787557_6.doc @ 5758 Compruebe si estas instrucciones se corresponden o no con el tipo de dispositivo.
  • Página 6: Pictogramas De Seguridad Según Din 4844

    Los trabajos de mantenimiento o medidas de inspección deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado No fumar Nota Pos : 4 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Sic herheit/Gefahr Druc kluft @ 0\mod_1184148143854_6.doc @ 577 ARIA Entrada de aire comprimido de punto de conexión LUFT ARIA Salida de aire comprimido de punto de conexión...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Los trabajos los puede llevar a cabo el operador de la planta siempre que tenga la cualificación correspondiente NOTA: Texto que contiene especificaciones importantes que se deben tener en cuenta; no se refiere a las precauciones de seguridad. El dispositivo se ha diseñado con especial atención a la protección del medioambiente: •...
  • Página 8: Indicaciones De Advertencia Según Ansi

    Asegúrese también de que no se puede restablecer la alimentación de la fuente de alimentación durante los trabajos. Pos : 7 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Sic herheit/M aß nahmen N etz spannung BM 31/32/33 @ 0 \mod_1216898430699_6.doc @ 11319 ¡Precaución! ¡Refrigerante!
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Fuga de refrigerante! Una fuga de refrigerante supone un peligro de lesiones graves y daños al medioambiente. ® El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT RAX 20-500 NA contiene refrigerante y gas fluorado de efecto invernadero. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento en el sistema de refrigeración solo deben ser realizados por personal acreditado experto (especialistas).
  • Página 10 No instale el secador en un entorno donde haya sustancias químicas con efecto corrosivo, gases explosivos, gases tóxicos, calor de evaporación, temperaturas ambiente altas o polvo y suciedad elevadas. Pos : 12 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Besti mmungsgemäße Ver wendung @ 0 \mod_1183637706293_6.doc @ 5383 DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 11: Uso Correcto

    Pos : 15 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übesc hriften/1/Aussc hluss vom Anwendungs bereic h @ 0 \mod_1236003439359_6.doc @ 13709 Exclusión de un campo de aplicación Pos : 16 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/BEKOM AT/Aus schl uß Anwendung BM 31/32/33 @ 0\mod_1236003837511_6.doc @ 13736 ¡Nota! ¡Uso incorrecto!
  • Página 12: Instrucciones De Uso Según La Directiva De Equipos A Presión 97/23/Ce

    Instrucciones de uso según la directiva de equipos a presión 97/23/CE Instrucciones de uso según la directiva de equipos a presión 97/23/CE El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT® RAX 20-500 NA contiene equipos a presión en el sentido de la directiva de equipos a presión 97/23/CE. Por lo tanto, toda la planta se debe registrar, si procede, en la autoridad de supervisión correspondiente según las normas locales.
  • Página 13: Transporte

    Transporte Transporte Compruebe la perfecta integridad del embalaje. Si no tiene daños visibles, coloque la unidad cerca del lugar de instalación y desembale el dispositivo. Durante este procedimiento, mantenga siempre el secador en posición vertical. Si la unidad se inclina o vuelca, algunos componentes podrían resultar dañados.
  • Página 14: Instalación

    Instalación Instalación Lugar de instalación ¡Nota! ¡Condiciones ambientales! En caso de que el secador no se instale con las condiciones ambientales adecuadas, la capacidad del dispositivo de condensar el gas refrigerante se degradará. Esta degradación puede suponer una carga superior del compresor frigorífico y una pérdida de eficiencia y rendimiento del secador. Esto a su vez provoca un sobrecalentamiento de los motores de los ventiladores del condensador, la avería de los componentes eléctricos y la rotura del secador.
  • Página 15: Diagrama De Instalación

    Instalación Diagrama de instalación - A - Compresor de aire Postenfriador Separador de condensado Prefiltro Grupo de derivación Secador Tanque de aire comprimido - B - Filtro final Descargador de condensado Bekomat Se aconseja la instalación de tipo A cuando la suma de los consumos equivalga a la capacidad del compresor. Se aconseja la instalación de tipo B en caso de consumos de aire muy variables y con valores instantáneos (pico) mucho más elevados que la capacidad del compresor.
  • Página 16: Factores De Corrección

    Instalación Factores de corrección Factor de corrección según la variación de la presión de funcionamiento: Presión del aire de entrada psig barg Factor (F1) 0,79 0,91 1,00 1,07 1,13 1,18 1,23 1,27 Factor de corrección según la variación de la temperatura ambiente: Temperatura ambiente ºF ºC...
  • Página 17: Conexión Al Sistema De Aire Comprimido

    Instalación Conexión al sistema de aire comprimido ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Todos los trabajos de instalación deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado experto. No se debe trabajar nunca en los sistemas de aire comprimido que tengan presión. El operador o el usuario debe asegurarse de que el secador no se pone nunca en marcha con una presión superior a la máxima indicada en la placa de identificación.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    Instalación Conexiones eléctricas ¡Peligro! ¡Tensión de alimentación! La conexión a la red eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado experto y debe ser conforme a las leyes vigentes en la región pertinente. Antes de conectar el dispositivo, compruebe la placa de identificación para no superar los valores indicados en ella. La tolerancia de tensión es +/- 10%.
  • Página 19: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Fases preliminares ¡Nota! ¡Parámetros de funcionamiento excedidos! Asegúrese de que los parámetros de funcionamiento están comprendidos dentro de los valores nominales indicados en la placa de identificación del secador (tensión, frecuencia, presión del aire, temperatura del aire, temperatura ambiente, etc.).
  • Página 20: Apagado Y Reinicio

    Puesta en marcha Durante el funcionamiento, el compresor frigorífico está siempre en marcha. El secador debe quedarse encendido durante todo el tiempo de utilización del aire comprimido, aunque el compresor de aire comprimido no funcione de forma continua. Apagado y reinicio Apagado (consulte la sección 11.1 "Panel de control") •...
  • Página 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Datos técnicos de DRYPOINT RAX 20-200 NA -P (1/115/60) DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 22: Datos Técnicos De Drypoint Rax 125-500 Na -E (1/230/60)

    Datos técnicos 10.2 Datos técnicos de DRYPOINT RAX 125-500 NA -E (1/230/60) DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 23: Descripción Técnica

    Descripción técnica 11 Descripción técnica 11.1 Panel de control El panel de control explicado abajo es la única interfaz de usuario del secador. RAX 20 – 100 RAX 125 – 500 Interruptor general Instrumento electrónico DMC18 Diagrama de flujo de aire y gas refrigerante 11.2 Descripción de funcionamiento Principio de funcionamiento: los modelos de secador descritos en este manual emplean el mismo principio de funcionamiento.
  • Página 24: Diagrama De Flujo

    Descripción técnica 11.3 Diagrama de flujo P< P> Módulo de intercambiador térmico de aluminio Válvula de derivación de gas caliente a - Intercambiador térmico de aire-aire Condensador b - Intercambiador térmico de aire-refrigerante Ventilador de condensador c - Separador de condensado Secador de filtro Presostato LPS de refrigerante (P<) Tubo capilar...
  • Página 25: Compresor Frigorífico

    Descripción técnica 11.4 Compresor frigorífico Los compresores frigoríficos empleados están fabricados por fabricantes líderes. La construcción hermética impide totalmente el escape de gases. El dispositivo de protección integrado protege al compresor del sobrecalientamiento y de la corriente en exceso. La protección se restablece automáticamente cuando se vuelven a alcanzar las condiciones nominales.
  • Página 26: Presostatos Lps, Hps Y Pv De Refrigerante

    Descripción técnica 11.10 Presostatos LPS, HPS y PV de refrigerante Para garantizar la fiabilidad de funcionamiento y la protección del secador, hay instalados una serie de presostatos en el circuito de gas. LPS: Presostato de baja presión colocado en el lado de succión del compresor. Se activa si la presión desciende por debajo del valor predeterminado.
  • Página 27: Instrumento Electrónico Dmc18 (Unidad De Control De Secador De Aire Comprimido)

    Descripción técnica 11.12 Instrumento electrónico DMC18 (unidad de control de secador de aire comprimido) LED - Temperatura en °C LED - Temperatura en °F LED - Descargador encendido LED - Alarma/Servicio Botón - Acceso al menú de configuración Botón - Disminuir/Servicio DISPLAY Botón - Aumentar/Prueba de descarga...
  • Página 28: Funcionamiento Del Contacto Sin Potencia De Avería Y Alarma

    Descripción técnica 11.12.5 Funcionamiento del contacto sin potencia de avería y alarma El instrumento DMC18 dispone de un contacto sin potencia que señala las condiciones de avería o alarma. Secador encendido y ningún aviso/alarma de servicio activo. Secador apagado o sin aviso/alarma de servicio activo. 11.12.6 Cómo modificar los parámetros de funcionamiento –...
  • Página 29: Descargador De Condensado Bekomat Con Control De Nivel Electrónico

    Descripción técnica 11.13 Descargador de condensado BEKOMAT con control de nivel electrónico El descargador de condensado BEKOMAT con control de nivel electrónico permite una gestión especial del condensado al garantizar la descarga segura del condensado sin pérdidas innecesarias de aire comprimido. Este descargador cuenta con un contenedor de recopilación de condensado en el que un sensor capacitivo supervisa continuamente el nivel de líquido.
  • Página 30: Mantenimiento, Solución De Problemas, Piezas De Repuesto Y Desmontaje

    Mantenimiento, solución de problemas, piezas de repuesto y desmontaje 12 Mantenimiento, solución de problemas, piezas de repuesto y desmontaje 12.1 Controles y mantenimiento Personal acreditado experto Los trabajos de instalación deben ser realizados exclusivamente por personal acreditado experto y autorizado. Antes de llevar a cabo cualquier medida en el secador de refrigeración por aire comprimido ®...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Mantenimiento, solución de problemas, piezas de repuesto y desmontaje DIARIAMENTE: • Compruebe si el punto de rocío (DewPoint) indicado en el instrumento electrónico es correcto. • Asegúrese de que el sistema de descarga de condensado funcione correctamente. • Asegúrese de que el condensador esté limpio. CADA 200 HORAS O MENSUALMENTE •...
  • Página 32  La válvula de derivación de gas caliente se tiene que volver a ajustar – póngase en contacto con un técnico de servicio de BEKO para restablecer los valores nominales.  Hay una fuga en el circuito del refrigeración – póngase en contacto con un técnico de servicio de BEKO.
  • Página 33  El presostato HPS está defectuoso – póngase en contacto con un técnico de servicio de BEKO para sustituirlo.   Si está instalado: Hay una fuga en el circuito del refrigeración – póngase en contacto con un técnico de se ha activado el servicio de BEKO.
  • Página 34: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Mantenimiento, solución de problemas, piezas de repuesto y desmontaje 12.3 Piezas de repuesto recomendadas NOTA: Para pedir las piezas de repuesto recomendadas o cualquier otro componente, es necesario comunicar los datos impresos en la placa de identificación. DP RAX NA 1/115/60 ID N.
  • Página 35 Mantenimiento, solución de problemas, piezas de repuesto y desmontaje DP RAX NA 1/230/60 ID N. DESCRIÇÃO PEÇAS DE REPOSIÇÃO CÓDIGO 125 150 200 250 300 350 400 500 Pressóstato gás refrigerante XE RA 5655NNN085 Termóstato de segurança XE RA 56141NN000 Pressóstato gás refrigerante XE RA 5655NNN087 XE RA 5655NNN160...
  • Página 36: Trabajos De Mantenimiento En El Circuito De Refrigeración

    El secador, cuando se entrega, está listo para ponerse en marcha y ya está cargado con un refrigerante de tipo R134a o R407C. En caso de detectar una fuga de refrigerante, póngase en contacto con un técnico de servicio de BEKO. Antes de realizar cualquier intervención, se debe ventilar el local.
  • Página 37: Apéndices

    Apéndices 13 Apéndices 13.1 Dimensiones de los secadores 13.1.1 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 20-50 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 38: Dimensiones Del Secador Drypoint Rax 75 Na

    Apéndices 13.1.2 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 75 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 39: Dimensiones Del Secador Drypoint Rax 100-150 Na

    Apéndices 13.1.3 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 100-150 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 40: Dimensiones Del Secador Drypoint Rax 200-250 Na

    Apéndices 13.1.4 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 200-250 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 41: Dimensiones Del Secador Drypoint Rax 300-350 Na

    Apéndices 13.1.5 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 300-350 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 42: Dimensiones Del Secador Drypoint Rax 400-500 Na

    Apéndices 13.1.6 Dimensiones del secador DRYPOINT RAX 400-500 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 43: Diagramas De Despiece

    Apéndices 13.2 Diagramas de despiece 13.2.1 Componentes de los diagramas de despiece Módulo de secado de aluminio Control del secador por aire 1.1 Material aislante Descargador Bekomat Presostato LPS de refrigerante Interruptor general … Termostato de seguridad TS Presostato HPS de refrigerante Panel frontal Presostato de ventilador de refrigerante PV Panel posterior...
  • Página 44: Despiece De Drypoint Rax 20-30 Na

    Apéndices 13.2.2 Despiece de DRYPOINT RAX 20-30 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 45: Despiece De Drypoint Rax 50 Na

    Apéndices 13.2.3 Despiece de DRYPOINT RAX 50 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 46: Despiece De Drypoint Rax 75 Na

    Apéndices 13.2.4 Despiece de DRYPOINT RAX 75 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 47: Despiece De Drypoint Rax 100 Na

    Apéndices 13.2.5 Despiece de DRYPOINT RAX 100 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 48: Despiece De Drypoint Rax 125-150 Na

    Apéndices 13.2.6 Despiece de DRYPOINT RAX 125-150 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 49: Despiece De Drypoint Rax 200-250 Na

    Apéndices 13.2.7 Despiece de DRYPOINT RAX 200-250 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 50: Despiece De Drypoint Rax 300-350 Na

    Apéndices 13.2.8 Despiece de DRYPOINT RAX 300-350 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 51: Despiece De Drypoint Rax 400-500 Na

    Apéndices 13.2.9 Despiece de DRYPOINT RAX 400-500 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 52: Esquemas Eléctricos

    Apéndices 13.3 Esquemas eléctricos 13.3.1 Esquemas eléctricos – Lista de componentes Compresor Protección térmica del compresor Relé de arranque del compresor (si está instalado) Condensador de arranque del compresor (si está instalado) Condensador de servicio del compresor (si está instalado) Ventilador de condensador Condensador de arranque del ventilador (si está...
  • Página 53: Esquema Eléctrico De Drypoint Rax 20-100 Na

    Apéndices 13.3.2 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 20-100 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 54: Esquema Eléctrico De Drypoint Rax 125-250 Na

    Apéndices 13.3.3 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 125-250 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 55: Esquema Eléctrico De Drypoint Rax 300-350 Na

    Apéndices 13.3.4 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 300-350 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 56: Esquema Eléctrico De Drypoint Rax 400-500 Na

    Apéndices 13.3.5 Esquema eléctrico de DRYPOINT RAX 400-500 NA DRYPOINT® RAX 20-500 NA 1ph...
  • Página 60 Teléfono: +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux Polska / Polonia Scandinavia / Escandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. BEKO TECHNOLOGIES AB ul. Chłapowskiego 47 Veenen 12 Industrivägen 39 NL - 4703 RB Roosendaal PL-02-787 Warszawa S-43361 Sävedalen...

Tabla de contenido