Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnat SUPREME 2002

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 MONITOR SUPREME 2002 MONITOR SUPREME 1002 MONITOR SUPREME 802 MONITOR SUPREME 202 MONITOR SUPREME 102 MONITOR SUPREME CENTER 252 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE Autogoods “130”...
  • Página 3 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Página 4 Abbildungen/Illustrations Autogoods “130”...
  • Página 5 Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Página 6 Abb 4: AV-Receiver mit Subwooferausgang TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
  • Página 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 225 / 450 Watt 190 / 380 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 18 – 40 000 Hz 19 – 40 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 30 –...
  • Página 8 10 cm, the tweeters should be located at ear height. Monitor Supreme 2002, 1002 and 802 spikes: you should use the supplied spikes when setting the speakers up. This isolates them from the supporting surface, preventing unpleasant resonance effects.
  • Página 9 HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far...
  • Página 10 SPECIFICATIONS Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex Power-handling capacity: 225 / 450 W 190 / 380 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 18 – 40 000 Hz 19 –...
  • Página 11: Enceintes Magnat Monitor Supreme En Fonctionnement Stereo

    être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute. Monitor Supreme Supreme 2002, 1002 et 802 pointes: pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants.
  • Página 12 Figure 4: Récepteur AV avec sortie subwoofer COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“.
  • Página 13: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Enceinte bass reflex à 3 voies Enceinte bass reflex à...
  • Página 14 Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Página 15 Afbeelding 4: AV-receiver met subwooferuitgang TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
  • Página 16: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex Belastbaarheid: 225 / 450 Watt 190 / 380 Watt Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 18 – 40 000 Hz 19 – 40 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: 30 –...
  • Página 17 10 cm, i tweeter dovrebbero trovarsi ad altezza delle orecchie. Monitor Supreme 2002, 1002 e 802 supporti: Per l’installazione devono essere utilizzati i supporti forniti in dotazione che separano gli altoparlanti dalla superficie su cui sono posati impedendo la formazione di sgradevoli risonanze.
  • Página 18: Collegamento Ad Un Ricevitore Av

    Fig 4: Ricevitore AV con uscita Subwoofer SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
  • Página 19: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.: 225 / 450 Watt 190 / 380 Watt Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Gamma di frequenze: 18 – 40 000 Hz 19 –...
  • Página 20: Información General Sobre La Conexión De Sus Altavoces Magnat Monitor Supreme

    Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Página 21: Altavoces Magnat Monitor Supreme Como Altavoz Frontal O Trasero

    Ilustr. 4: Receptor AV con salida para subwoofer CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de MAGNAT han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías...
  • Página 23: Colunas Magnat Monitor Supreme Como Altifalante Frontal E De Retaguarda

    10 cm das paredes e objectos. Altifalantes de agudos devem se encontrar à altura dos ouvidos. Monitor Supreme 2002, 1002, 802 spikes: Deveria usar os spikes juntamente fornecidos para instalar as colunas. Desta maneira cria-se um isolamento das colunas do solo que evita ressonâncias não desejadas.
  • Página 24 Fig. 4: Receptor AV com saída subwoofer SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
  • Página 25: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 3 vias Capacidade: 225 / 450 Watt 190 / 380 Watt Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Faixa de frequência: 18...40 000 Hz 19...40 000 Hz...
  • Página 26 Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Página 27: Anslutning Till En Av-Mottagare

    Bild 4: AV-mottagare med subwoofer-utgång TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
  • Página 28: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA MONITOR SUPREME 2002 MONITOR SUPREME 1002 Konfiguration 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex Max belastning 225 / 450 W 190 / 380 W Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde 18 – 40 000 Hz 19 –...
  • Página 29 Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших...
  • Página 30 Monitor Supreme 2002, 1002, 802 конусовидные ножки: При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель оказывается “сцепленным” с основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных резонансов. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой. ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT MONITOR SUPREME В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И...
  • Página 31: Технические Характеристики

    усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 Конфигурация: 3 полосные “басрефлекс”...
  • Página 32 的声振图象。(图 1) 听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。此外,在放置喇叭时,应 注意保持下面规定的距离: Monitor Supreme 立式音箱:距背面墙壁至少20cm,距侧面墙壁至少30cm。 这样可以防 止低音效果过于突出。 Monitor Supreme 102, 202: 如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间, 距背面墙壁、侧面墙壁以及物体至少要保持10cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高 度。 Monitor Supreme 2002, 1002, 802 个销钉:放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉, 来消 除喇叭 和其放置托面的耦合, 从而防止产生不良的共鸣。将销钉旋入音箱底面的螺纹 套。 MAGNAT MONITOR SUPREME 用作前置音箱或后置音箱 前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能 地相等。后置音箱应放在视听位置的左右两侧。如果能放在后方,则更为理想,并且要在听 者耳朵的高度或稍高处。(图 2) Monitor Supreme 102, 202:在设置AV-接收器时,如果可能,应将前声道和后声道的 过渡...
  • Página 33 MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 252 无论是外观还是音响效果,中心音箱 Monitor Supreme Center 252 的设计都能与其它各型 号的 Monitor Supreme 音箱相配。音箱将直接放在电视机的上面或下面。 此外还请注意遵 守前章简要说明中的各注意事项。 有源超低音音箱 MAGNAT MONITOR SUPREME 无论是外观还是音响效果,Monitor Supreme 系列的有源超低音音箱的设计适配 Monitor Supreme 系列的音箱。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。 与AV-接收器连接 图3和图4显示了两种不同的连接AV-接收器的方法。 图 3: 无超低音喇叭输入的AV-接收器 图4: 有超低音喇叭输入的AV-接收器 避免需要修机的几点建议 当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有MAGNAT-喇叭的音色都调在最 佳 状态。如果音色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运 作时,会损坏喇叭。 如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而...
  • Página 34 技术参数 Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 配置: 3路低音反射 3路低音反射 负荷: 225 / 450 瓦 190 / 380 瓦 阻抗:: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 频率范围: 18 – 40 000 赫 19 – 40 000 赫 最佳放大功率: 30 –...
  • Página 35 MAGNAT MONITOR SUPREME のステレオ使用 音を楽しむ最良の位置は、スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られま す。左右のスピーカーから聴く位置までが同じ距離だと、音響信号が届くまでの時間も同 じなので、調和のとれた自然な音質が得られます。(図 1) スピーカーと聴く位置との間には、視界がさえぎられないようにしてください。吸音性や 反射性のある障害物は、音質を落とします。更に、スピーカーを置く場合には、次の距離 を守ってください。 Monitor Supreme スタンドスピーカー: 後ろの壁から最低20cm、横の壁からは最低30cm。 これに より、 ベースが響きすぎるのを防 ぐことができます。 Monitor Supreme 102, 202: 棚型スピーカーをご使用の場合にも横お よび後ろの壁や物体 か ら10cm以上の距離を確保し、高音用スピーカーが耳の高さに来るように置いてください。 Monitor Supreme 2002, 1002, 802スパイク: スピーカーを設置の時には、 一緒に包装され ておりますスパイクを使用してください。これにより、スピーカーは床 の敷物に直接触れ ることがないので、好ましくない共鳴が起きるのを防ぐことができます。各スパイクはボ ックス下部のねじスリーブ内にねじ込みます。 Autogoods “130”...
  • Página 36 MAGNAT MONITOR SUPREME をフロントあるいはリア・スピーカーとしてご使用の場合 フロント・スピーカーは、右と左にテレビからできるだけ同じ距離を置いて、耳の高さに 取り付けてください。リア(後部)・スピーカーの場合は、聞く位置の横か、できればそ の後ろに右と左に、耳の高さか、あるいはそれよりやや高く、取り付けます。(図 2) Monitor Supreme 102, 202: AVレシーバーを配置する時には、フロント・チャンネル とリ ア・チャンネルの通過周波数を、できれば80Hzにしてください。その他は、前項の内容に 従ってください。 MAGNAT MONITOR SUPREME CENTER 252 センタースピーカー、Monitor Supreme Center 252 は、その他のMonitor Supreme モ デル と外観も音響もぴったり合うよう、つくられています。このスピーカーは、テレビのすぐ 上か下に置いてください。その他については、前章の一般注意事項をご覧ください。 SUBWOOFER MAGNAT MONITOR SUPREME Monitor Supreme シリーズのアクティブ・サブウーファーは、Monitor Supreme シリーズ の 各スピーカーと外観も音響もぴったり合うようつくられています。付属の別冊取扱い説...
  • Página 37 一般には… アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえな いような、高周波の振動を再生することがあります。お持ちの高音用スピーカーが低い、 または中程度のボリュームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術者に点検 してもらってください。 技術仕様 Monitor Supreme 2002 Monitor Supreme 1002 機器構成: 3 ウェイ 3 ウェイ バスリフレックス バスリフレックス 負荷電力: 225 / 450 W 190 / 380 W インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 周波数範囲: 18 – 40 000 Hz 19 –...
  • Página 38 Fig. 1 Autogoods “130”...
  • Página 39 Fig. 2 Autogoods “130”...
  • Página 40 Autogoods “130”...
  • Página 41 Autogoods “130”...
  • Página 42 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi products.
  • Página 43 arantiekarte arranty Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Autogoods “130”...
  • Página 44 Autogoods “130”...
  • Página 45 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de Autogoods “130”...

Tabla de contenido