BATTEUR ÉLECTRIQUE SUR SOCLE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions de base, y compris celles-ci : • Lire toutes les instructions. • Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, ne placez pas le batteur sur socle et le cordon d’alimentation dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
RALLONGES ÉLECTRIQUES Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils munies de fiches à 3 broches avec mise à la terre et de connecteurs de câble à 3 pôles acceptant la fiche de l’appareil. Utilisez uniquement des rallonges dont les caractéristiques électriques ne sont pas inférieures à...
UTILISATION DE L’APPAREIL Régulateur de vitesse et minuteur vitesse 0-8 Heure interrupteur Bouton Branchez le cordon d’alimentation sur le bloc d’alimentation et appuyez sur l’interrupteur (8). L’indicateur de vitesse indique « 0 » et celui du temps « 00:00 ». Lorsque la vitesse est à...
Página 5
UTILISATION DU BOL Placez le bol mélangeur sur son support et tournez le plat dans la direction LOCK jusqu’à ce qu’il se verrouille correctement. Pour lever le bras d’entraînement, appuyez sur le levier (7) vers le bas dans le sens de la flèche. Le bras d’entraînement va maintenant se déplacer vers le haut.
électromagnétique et les directives relatives aux basses tensions, et a été construit conformément aux normes de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques sans préavis ! • Modèle : FKM-801MP1 / FKM-802MP1 / FKM-803MP1 / FKM-804MP1 • Tension nominale : 220-240 V, 50/60 Hz. •...
STAND MIXER IMPORTANTE SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put stand mixer and power supply cord in water or other liquid.
OVERVIEW OF THE COMPONENTS Names of parts Main Components and Standard Accessories Driver shaft Support Derection mix Mixing Bowl Front cover Splash Cover Drive arm Funnel Power cord Hook Pulse operation and level regulator Beater Level for raising and lowering the arm Whisk Switch buttom...
OPERATING THE APPLIANCE Speed regulator Timing display Speed 0-8 Time Switch Knob Power plug connected to the power supply and press the powerswitch (8), the speed show “0»and the time show “00:00». When the speed show «0»,if the consumer forget to turn off the power switch, 5 minutes the LED will no display and the machine return to standby mode automatically.
Página 10
USING THE MIXING BOWL Place the mixing bowl into its holding device and turn the dish in the direction of LOCK until it locks into place. In order to lift the drive arm, press the lever (7) downwards in the direction of the arrow.
BATIDORA ELÉCTRICA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: • Lea todas los instrucciones. • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora ni el cable de alimentación en agua u otro líquido.
ALARGADORES Utilice solo alargadores de 3 cables que tengan enchufes de conexión a tierra con 3 clavijas y conectores de 3 polos compatibles con el enchufe del aparato. Utilice solo alargadores que tengan una calificación eléctrica no menor que la capacidad nominal del aparato. No use alargadores dañados. Examine el alargador antes de usarlo y reemplácelo si está...
USO DEL APARATO Regulador de velocidad Pantalla con temporizador Velocidad 0-8 Hora interruptor Perilla Con la clavija de alimentación conectada a la fuente de alimentación, pulse el interruptor de encendido (8). El campo de velocidad mostrará «0» y el de la hora «00:00». Cuando la velocidad muestre «0», si el usuario olvidar apagar el dispositivo en 5 minutos, el LED dejará...
USO DEL BOL DE MEZCLA Coloque el bol de mezcla en su dispositivo de sujeción y gire el plato en la dirección de BLOQUEO hasta que quede encajado en su lugar. Para levantar el brazo motriz, pulse la palanca (7) hacia abajo en la dirección de la flecha.
MIXER BELANG RIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten er altijd basisveiligheidsvoorzorgen worden getroffen, waaronder de volgende: • Lees alle instructies. • Om u te beschermen tegen het risico van elektrische schokken, mag u de mixer en het snoer niet in water of een andere vloeistof plaatsen.
VERLENGSNOEREN Gebruik alleen 3-draadsverlengsnoeren die voorzien zijn van 3-polige aardingstekkers en 3-polige kabelaansluitingen die passen op de stekker van het apparaat. Gebruik alleen verlengsnoeren met een elektrisch vermogen dat niet lager is dan het vermogen van het apparaat. Gebruik geen beschadigde verlengsnoeren. Controleer het verlengsnoer vóór gebruik en vervang het indien het beschadigd is.
Página 19
OPERATING THE APPLIANCE Snelheidsregelaar Chronometerweergave Snelheid 0-8 Tijd schakelaar Knop Sluit de stekker aan op de voeding en druk op de aan/uit-schakelaar (8), de snelheid toont «0» en de tijd toont «00:00». Wanneer de consument bij snelheid «0» vergeet de aan/uit-schakelaar uit te zetten, is er na 5 minuten geen LED-weergave meer en keert de machine automatisch terug naar de standby-modus.
Página 20
GEBRUIK VAN DE MENG KOM Plaats de mengkom in zijn houder en draai de schotel in de richting van VERGRENDELEN totdat deze op zijn plaats klikt. Om de aandrijfarm op te tillen, drukt u de hendel (7) naar beneden in de richting van de pijl.
Dit apparaat is getest volgens alle relevante huidige CE-richtlijnen, zoals elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsrichtlijnen, en is gebouwd in overeenstemming met de meest recente veiligheidsvoorschriften. Onderhevig aan technische wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving • Model: FKM-801MP1 / FKM-802MP1 / FKM-803MP1 / FKM-804MP1 • Nominale spanning: 220-240V ~, 50/60Hz • Stroomverbruik: 800 W KB 2min •...
Français English Le symbole sur le produit ou son emballage The symbol on the product or on its packaging indique que ce produit ne peut être traité comme indicates that this product may not be treated as déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de household waste.
Página 24
Imported by GSS INDUSTRIES 14 rue Charles V, 75004 PARIS - FRANCE Service consommateur mail : consumerservice@gss-industries.com téléphone : 01 73 32 60 04 ( prix d’un appel non-surtaxé ) FAURE is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ)