Descargar Imprimir esta página

Installation Considerations - Ecosense Rise F170 Single Manual Del Usuario

Publicidad

I N S TA L L ATI O N G U I D E

INSTALLATION CONSIDERATIONS

Remarques Concernant L'installation / Consideraciones Respecto a la Instalación
POWER CONSUMPTION
Consommation D'énergie / Consumo de Energía
OPERATING TEMPERATURE
Température de Fonctionnement / Temperatura de Funcionamiento
OPERATING VOLTAGE
Tension de Fonctionnement / Tensión de Funcionamiento
OPERATING AMPERAGE
*
Ampérage de Fonctionnement
WEIGHT
Poids / Peso
DIMENSIONS
Dimensions / Dimensiones
*NOM Only
*NOM Seulement / *NOM Únicamente
Read and understand the installation instructions before attempting to install or use the fixture.
Lire et comprendre les instructions d'installation avant de tenter d'installer ou d'utiliser l'appareil. / Lea y comprenda las instrucciones de instalación, antes de intentar instalar o
usar la luminaria. / ‫.قراءة إرشادات التثبيت وفهمها قبل محاولة تثبيت الرتكيبات أو استخدامها‬
Only use fixtures with voltage for which it is rated. Do not exceed the specified voltage and current input.
N'utiliser que des appareils avec une tension pour laquelle il est classé. Ne pas dépasser la tension indiquée et la puissance absorbée. / Utilice solamente luminarias con el voltaje
adecuado, según la clasificación de la luminaria. No exceda la tensión y la entrada de corriente especificada. / ‫.االقتصار عىل استخدام الرتكيبات ذات الجهد الكهربايئ املخصص لها. ال تتجاوز الجهد املحدد ودخل التيار‬
Do not use fixture if the housing, lens, or power cable are damaged.
Ne pas utiliser cet appareil si le boîtier, l'objectif ou câble d'alimentation sont endommagés. / No utilice la luminaria si la carcasa, la lente o el cable de alimentación están
dañados. / ‫.ال تستخدم وحدة الرتكيب إذا كان املبيت أو العدسة أو كابل الطاقة تال ف ً ا‬
Ensure that main power supply is off before installing or wiring a fixture.
Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée avant l'installation ou le câblage d'un appareil. / Asegúrese de que la fuente de alimentación principal esté apagada, antes
de instalar o realizar el cableado de una luminaria. / ‫.تأكد من إيقاف تشغيل مصدر الطاقة الرئييس قبل تثبيت وحدة الرتكيب أو توصيل األسالك بها‬
Hazardous live parts shall not be accessible after installation, and it is the installer's responsibility to ensure that the installation/connections are in compliance with national
and local electrical codes and regulations.
Les parties actives dangereuses ne doit pas être accessible après installation, et c'est la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'installation / connexions sont conformes
aux codes nationaux et locaux électriques et les règlements. / Luego de la instalación, no se deberá poder acceder a partes que pongan en peligro su vida, y es responsabilidad
del instalador asegurarse de que la instalación y las conexiones cumplan con los códigos y reglamentos nacionales y locales sobre conexiones eléctricas. / ‫من املفرتض أن األجزاء الخطرة التي يصلها‬
‫.التيار املبارش ال ميكن الوصول إليها بعد التثبيت، لذا تقع عىل عاتق املثبت مسؤولية التأكد من أن عملية الرتكيب/التوصيالت تتوافق مع القوانني واللوائح الكهربائية الوطنية واملحلية‬
The wire connection method shall be determined by local electrical codes and regulations, typically using either wire nuts or screw terminal blocks.
La méthode de connexion de fil doit être déterminé par les codes électriques locaux et des règlements, typiquement en utilisant soit les serre-fils ou borniers à vis. / El método de
cableado deberá estar determinado por los códigos y reglamentos locales sobre conexiones eléctricas, generalmente, usando conectores de torsión o bloques de conexión. / ‫يتم‬
‫.تحديد طريقة توصيل السلك حسب القوانني واللوائح الكهربائية املحلية، وعادة ما تستخدم إما صواميل األسالك أو مجموعات توصيل األطراف اللولبية‬
Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Peut-être dangereux rayonnement optique émis par ce produit. / Es posible que este producto emita radiación óptica peligrosa. / ‫.يش ع ّ من هذا املنتج إشعاعات محتملة الخطورة عىل البرص‬
Polycarbonate Chemical Warning: Please contact an EcoSense sales representative for a complete list of chemicals that can cause damage to polycarbonate lenses and
silicone gaskets. EcoSense must not be held responsible for damage to, or failure of, fixtures where any of these, or chemicals of similar nature and makeup, are applied
intentionally or inadvertently to EcoSense's fixtures.
Polycarbonate Chimique Avertissement: S'il vous plaît communiquer avec un représentant des ventes pour EcoSense une liste complète des produits chimiques qui peuvent
causer des dommages aux verres en polycarbonate et joints en silicone. EcoSense ne doit pas être tenu responsable des dommages ou de l'échec de les appareils où l'une de ces,
ou de produits chimiques de même nature, sont appliqués intentionnellement ou par inadvertance aux appareils de EcoSense. / Advertencia sobre químicos y el policarbonato:
Para obtener una lista completa de los productos químicos que pueden dañar las lentes de policarbonato y las juntas de silicona, póngase en contacto con un representante de
ventas de EcoSense. EcoSense no se hace responsable por daños o fallas de las luminarias, si cualquiera de estos productos químicos, o productos químicos de naturaleza similar
y recubrimientos, se aplica intencionalmente o inadvertidamente a las luminarias EcoSense. / ‫ تحذير مادة البويل كربونات الكيميائية: يرجى االتصال مبندوب مبيعات‬EcoSense ‫للحصول عىل قامئة كاملة من املواد الكيميائية التي ميكن أن تسبب أ رض ا ر ً ا‬
‫ للعدسات املصنوعة من البويل كربونات وحشيات السيليكون. ال تتحمل‬EcoSense ‫ املسؤولية عن أي تلف أو عطل يف الرتكيبات عند استخدام أي من هذه املواد، أو املواد الكيميائية ذات الطبيعة املشابهة سوا ء ً كان ذلك عن عمد أم عن غري عمد مع تركيبات‬EcoSense.
Earth leakage Statement: Please contact an EcoSense factory representative for full information on the earth leakage properties of fixtures when installed according to all
local electrical codes and proper installation techniques.
Déclaration de fuite à la terre: S'il vous plaît contacter un représentant de l'usine EcoSense pour obtenir des informations complètes sur les propriétés fuite à la terre d'appareils
Ecospec lorsqu'il est installé conformément à tous les codes électriques locaux et les techniques d'installation appropriées. / Declaración sobre filtraciones a tierra: Cuando
realice la instalación de acuerdo con todos los códigos locales y las técnicas de instalación adecuadas, póngase en contacto con un representante de fábrica de EcoSense para
obtener información completa sobre las propiedades en relación con filtraciones a tierra de las luminarias. / ‫ بيان الترسيب األريض: يرجى االتصال مبندوب مصنع‬EcoSense ‫للحصول عىل معلومات كاملة عن خصائص الترسيب األريض‬
‫.للرتكيبات عند تثبيتها وف ق ً ا لجميع اللوائح الكهربائية املحلية وأساليب التثبيت الصحيحة‬
EcoSense Inrush Current Statement: Please contact an EcoSense Lighting sales representative for a complete list of Inrush Current Peak (A) at specific product Voltage, and
Inrush Current Duration/Width (ms), for each EcoSense product.
S'il vous plaît contacter un représentant commercial d'éclairage EcoSense pour obtenir une liste complète de Courant d'appel crête Courant d'appel (A) , et Courant d'appel
Durée / Largeur (ms), pour chaque produit EcoSense. / Declaración de EcoSense sobre la corriente de inserción (inrush current): Para obtener una lista completa del Pico de
Corriente de Inserción (A) al Voltaje de un producto específico y la Duración/Ancho de la Corriente de Inserción (milisegundos), para cada producto EcoSense, Póngase en
contacto con un representante de ventas de EcoSense Lighting. / ‫ بيان‬EcoSense Inrush ‫ بخصوص التيار: يرجى االتصال مبندوب مبيعات‬EcoSense Lighting ‫للحصول عىل قامئة كاملة عن ذروة التيار املتدفق )أمبري( عند جهد معني للمنتج، و مدة/عرض التيار املتدفق )مييل‬
‫ ثانية(، لكل منتج من منتجات‬EcoSense.
The external flexible cable of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
Le câble flexible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit. / No se puede reemplazar el cable flexible externo
de esta luminaria; si el cable está dañado, la luminaria debe ser destruida. / ‫.ال يجب استبدال مصدر الضوء املوجود يف وحدة اإلنارة إال من قبل الرشكة املصنعة أو وكيل خدماتها أو شخص مؤهل فقط‬
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
La source de lumière contenue dans ce luminaire doit être remplacée par le fabricant, un fournisseur de services ou une personne qualifiée pour des situations similaires. / La
fuente de iluminación dentro de esta luminaria deberá ser reemplazada solo por el fabricante o por su agente de reparación, o por una persona igualmente cualificada. / Para
Servicio: Polaris Controls México, Ave. Insurgentes Sur 3493, Edicifio 7 Departamento 104, Col. Villa Olimpica, Tlalpan, CP 14020, Mexico, D.F., P: +52.55.2976.0466 / ‫مصدر الضوء املوجود‬
‫.يف وحدة اإلنارة هذه يجب استبداله فقط من ق ِ بل الرشكة املص ن ِّ عة أو وكيل خدماتها أو شخص مؤهل ميتلك نفس الخربة الفنية‬
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
‫ تم اختبار هذا الجهاز حيث و ُ جد أنه يتوافق مع ضوابط األجهزة الرقمية من الفئة‬B ، ‫ ط ِ بق ا ً للجزء 51 من قواعد‬FCC. ‫.تم تصميم هذه الضوابط لتوفري حامية معقولة ضد التداخل الضّ ار يف املنشآت السكنية‬
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
‫.هذا الجهاز يو ل ِّد، ويستخدم، وميكن أن يش ع ّ طاقة أمواج راديوية، وإذا مل يتم تركيبه واستخدامه وف ق ً ا للتعليامت، فقد يتسبب ذلك يف تشويش ضار عىل االتصاالت الالسلكية. ومع ذلك، ليس هناك ما يضمن عدم حدوث تداخل يف حالة تركيبه بطريقة معينة‬
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
*
/ Amperaje de Funcionamiento
Refer to electrical rating marked on the
Reportez-vous aux caractéristiques électriques indiquées sur le luminaire. / Consulte la clasificación eléctrica indicada en la luminaria.
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
13W / 25W / 38W
–40°C to 50°C
120–277VAC, 50–60Hz
Vea las caracteristicas eléctricas en la etiqueta del producto
*
6.5lbs ; (2.95kg)
W 5.2" x H 12.07" x L 5.2" ; (131.98mm x 306.65mm x 131.98mm)
luminaire.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
P • 310 . 496 . 6255
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
F • 310 . 496 . 6256
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
T • 855 . 632 . 6736
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
855 . 6 . ECOSEN
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE
F 1 7 0 | S I N G L E
7/8
20210113

Publicidad

loading