Página 1
GRABADORA DE VIDEO-CASSETTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO GRAVADOR DE VÍDEO CASSETE MANUAL DE OPERAÇÃO ● 16:9 WIDESCREEN ● S-VHS PLAYBACK ● Hi-Fi STEREO NICAM/IGR ● SHARP SUPER PICTURE LINK ● AUTO TUNING ● ● 6 HEAD LONG PLAY ● AUTO CLOCK ● VPS/PDC ●...
Página 2
Consulte las leyes correspondientes de su país. ● Ninguna sección de este publicacíon podrá reproducirse, almacenarse ni transmitirse en forma alguna sin la previa autorización de SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. ® es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema está...
Página 3
ZERO BACK 25. VOLCA A POSICIÓN ESPECIFICA SKIP SEARCH 8. BOTONES BUSQUEDA A SALTOS NUMÉRICOS SUPER P. 27. SUPER SHARP PICTURE 28. SEGURO INFANTIL AM/PM INPUT SELECT 9. AM/PM 29. SELECCIÓN ENTRADA 30. AVANCE RAPIDO 10. REBOBINADO PLAY / X2 11.
Página 4
SHOWVIEW 24. APAGAR BOTÕES NUMERICOS 25. REGRESSAR AO ZERO AM/PM 26. PROCURA EM AVANÇO 10. REBOBINAR 27. SHARP SUPER PICTURE 11. PARAR 28. BLOQUEIO DO MODO 12. GRAVAR 29. SELECÇAO DE ENTRADA 13. CAMARA LENTA 30. P/FRENTE 14. VELOCIDADE DA FITA 31.
CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR EL VCR Notas importantes sobre el VCR ....................2 Desembalaje de los accesorios ....................3 INSTALACIÓN DEL VCR Conexión de los cables......................... 4 Sintonización de la TV al VCR ....................... 5 Instalación automática ......................... 6 OPERACIÓN BÁSICA Notas importantes sobre el VCR y las cintas de vídeo..............
• ...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el VCR. Si se introduce líquido en el VCR, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con el proveedor SHARP. No utilice el VCR. • ...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el compartimiento de cintas o a través de los orificios de ventilación.
ANTES DE UTILIZAR EL VCR DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO. PILAS (TIPO AA/R6/ (X2) MANDO A UM3) DISTANCIA para el mando a distancia. Para obtener una ilustración más detallada...
INSTALACIÓN DEL VCR CONEXIÓN DE LOS CABLES CABLE DE ANTENA O DE CATV Conecte el cable de antena existente a la toma ANTENNA IN del VCR. Conecte el VCR a la toma de corriente LINE2(II) IN /DECODER CANAL PLUS /L2(II) LINE 1(I)I N /OUT SON /VID EO...
INSTALACIÓN BÁSICA SINTONIZACIÓN DE LA TV AL VCR NOTA IMPORTANTE: Al pulsar el botón STANDBY, el VCR cambia entre los modos STANDBY y POWERSAVE. El display del VCR no se iluminará en el modo ahorro de energía. Pulse ) para asegúrese de STANDBY que el VCR se encuentraaún en el modo STANDBY (no en el de ahorro de energía).
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN AUTOMÁTICA STOP Pulse (PARADA) para encender el VCR. Este modelo sintonizará automáticamente los canales de TV de su zona, los clasificará en un orden estándar y ajustará el reloj. La pantalla de la derecha debe aparecer en la TV. Siga las instrucciones de las pantallas.
Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO debe aumentar la calidad de imagen durante la SHARP SUPER PICTURE reproducción. Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función , pulse . (SET) en el panel frontal del VCR. SHARP SUPER PICTURE SUPER P •...
OPERACIÓN BÁSICA REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA DE VÍDEO AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE UNA CINTA DE VÍDEO Pulse ) para detener la cinta de vídeo. STOP Pulse ) en el mando a distancia o gire el FAST FORWARD REWIND dial lanzadera a la derecha para avanzar rápidamente (Fast Forward) y a la izquierda para rebobinar (Rewind);...
OPERACIÓN BÁSICA GRABACIÓN INMEDIATA SELECCIÓN DE UN CANAL Seleccione el canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o seleccione el canal siguiente/anterior pulsando ] (CANAL). CHANNEL Para cambiar entre números de canal de un solo dígito y de 2, pulse AM/PM Por ejemplo, para el canal 24, pulse y después...
OPERACIÓN BÁSICA GRABACIÓN DIRECTA DE LA TV ESTA FUNCIÓN SÓLO PUEDE UTILIZARSE en televisiones COMPATIBLES con NexTView, Smart Link, Easy Link y Megalogic. Al pulsar el botón DIRECT TV REC, el VCR grabará la señal que muestra la pantalla de la TV, independientemente de la fuente de señal.
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES • aparece en el display del VCR, pulse (TEMPORIZADOR ACT/DES) TIMER ON/OFF antes de comenzar. • Compruebe que el reloj muestre la hora correcta. SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un máximo de ocho programas mediante los números SHOWVIEW que aparecen en las guías de programación de TV.
Página 17
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES Si el VCR dispone de la función de larga duración y desea cambiar la VELOCIDAD , utilice [ ] para DE GRABACIÓN 1 / 2 resaltar SP. Pulse [ ] para seleccionar F E CHA P R I NI C. S T OP 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS Es posible realizar un máximo de ocho grabaciones programadas con una anticipación de un año. El ejemplo mostrado corrresponde al sistema de 24 horas. Es posible seleccionar el sistema de 12 horas en el menú de ajuste manual del reloj. Es posible seleccionar el sistema am/pm de 12 horas mediante el botón AM/PM mando a distancia.
Página 19
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS Introduzca la hora de inicio mediante los BOTONES NUMÉRICOS/ primero la hora y después los minutos (para FECHA PR INIC. STOP introducir menos de 10 minutos, añada un '0' ✱ 21 / 06 12 : 00 13 : 00SP delante del número);...
OPERACIÓN BÁSICA CÓMO AJUSTAR GRABACIONES PROGRAMADAS COMPROBACIÓN, CAMBIO Y CANCELACIÓN DE GRABACIONES COMPROBACIÓN DE GRABACIONES Si se encuentra en el modo STANDBY PANTALLA DE MENÚ TEMPORIZADOR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES) para salir. T I ME R Pulse (PARADA) para encender el VCR. STOP MODO P R E P ARC I ON...
OPERACIÓN AVANZADA AUDIO Y VCR SONIDO ESTÉREO HI-FI Este VCR puede emitir sonido estéreo si dispone de una TV estéreo conectada al mismo con un cable SCART, o un equipo de audio conectado con cables fonográficos de audio. El VCR está...
Página 22
OPERACIÓN AVANZADA AUDIO Y VCR CONEXIÓN DE UN EQUIPO DE AUDIO En el siguiente diagrama se muestra cómo conectar el VCR a un equipo de audio. Si realiza la conexión de la siguiente forma, los altavoces podrán emitir sonido estéreo. CABLE DE ANTENA PARTE TRASERA EXISTENTE...
OPERACIÓN AVANZADA REPRODUCCIÓN DE CINTAS DE VÍDEO COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE CINTA RESTANTE Al introducir una cinta de vídeo en el VCR, éste puede calcular aproximadamente la cantidad de cinta restante en horas y en minutos. Esto resulta útil para determinar si la cantidad de cinta restante es suficiente para realizar una grabación.
OPERACIÓN AVANZADA REPRODUCCIÓN DE CINTAS DE VÍDEO REPRODUCCIÓN DE CINTAS S-VHS Las cintas grabadas con el sistema S-VHS (súper-VHS) permiten la reproducción de imágenes con mayor calidad, incrementan el detalle y la profundidad. El aparato de vídeo reconoce de forma automática el tipo de cinta, VHS o S-VHS, y utiliza el tipo de reproducción adecuado.
OPERACIÓN AVANZADA DISPLAY DIGITAL HORA DEL DÍA Muestra la hora actual del día, si el reloj está ajustado. PRCH Pulse hasta que aparezca la hora del día. DISPLAY Por ejemplo, aparece 21:20: MODO DE FUNCIONAMIENTO Muestra el estado de la cinta. Pulse hasta DISPLAY PRCH...
OPERACIÓN AVANZADA RETRO AZUL La pantalla de la TV se mostrará en azul si se selecciona un canal de TV sin señal, si se reproduce una sección de la cinta sin grabación o si la grabación de la cinta es de mala calidad.
OPERACIÓN AVANZADA BÚSQUEDA EN LA CINTA DE VÍDEO OMISIÓN DE BÚSQUEDAS EN LA CINTA DE VÍDEO Es posible realizar búsquedas en la cinta en intervalos de 30 segundos. Para ello, realice el siguiente procedimiento: Pulse ) (REPRODUCCIÓN/X2) PLAY/X2 ara poner en marcha la reproducción de la cinta.
OPERACIÓN AVANZADA GRABACIÓN DESDE OTRO EQUIPO Es posible grabar señales de vídeo y audio de diversas fuentes, por ejemplo de una videocámara, en una cinta de vídeo mediante el VCR. Por ejemplo, grabación desde una videocámara conectada a LINE 2 IN/DECODER del VCR: Conexión SCART opcional (no suministrado) LINE2(II) IN /DECODER...
OPERACIÓN AVANZADA OPERACIÓN DE CONMUTACIÓN DEL DESCODIFICADOR Si conecta un descodificador al VCR conectado a L2 como se mostró previamente, la función del descodificador debe estar en para grabar la señal descodificada y poder verla en la TV. Cuando el VCR recibe una señal codificada, la envía por el terminal LINE 2 al descodificador, que envía la señal descodificada otra vez por el terminal LINE 2 para que pueda grabarse.
FUNCIONES ESPECIALES DEL VCR MODO AHORRO DE ENERGÍA (POWERSAVE) Este VCR está equipado con un modo POWERSAVE para cumplir con las nuevas normas de energía. En dicho modo, el consumo de potencia del VCR es inferior a 1,5 vatio. MODO POWERSAVE Pulse ) (ESPERA SELECCIÓN) para que el VCR entre en STANDBY/POWERSAVE...
INSTALACIÓN PERSONALIZADA SINTONIZACIÓN MANUAL DE CANALES No suele ser necesario sintonizar canales manualmente, excepto en circunstancias inusuales, como por ejemplo cuando se trate de señales débiles. Para sintonizar canales manualmente, realice el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ Pulse [ ] para seleccionar PREPARACION. Pulse (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para confirmar.
INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES CLASIFICACIÓN DE CANALES EN EL ORDEN DESEADO Cuando el VCR sintoniza automáticamente canales de radiodifusión, los clasifica en un orden estándar utilizando información de teletexto. Es posible cambiar el orden de los canales mediante el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ...
INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES ELIMINACIÓN DE CANALES Si desea eliminar algún canal de la memoria del VCR, realice el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ PANTALLA DE MENÚ Pulse [ ] para seleccionar PREPARACION. TIMER Pulse (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para MODO confirmar.
INSTALACIÓN PERSONALIZADA CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES ASIGNACIÓN DE NOMBRE A LOS CANALES Cuando el VCR sintonizada automáticamente canales de radiodifusión, les asigna un nombre utilizando la información de teletexto. Es posible cambiar el nombre de los canales mediante el siguiente procedimiento. Pulse MENÚ...
INSTALACIÓN PERSONALIZADA CAMBIO DEL IDIOMA DE PRESENTACIÓN EN PANTALLA El cambio del idioma empleado en la presentación en pantalla no implica el cambio del funcionamiento del VCR ni habilitarlo para otros sistemas de radiodifusión. Pulse MENÚ Pulse [ ] para seleccionar PREPARACION.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR DISPLAY DIGITAL DEL VCR Indicador del TEMPORIZADOR Indicadores de SALIDA DE AUDIO Indicador de GRABACIÓN Indicador de SEGURO INFANTIL Indicadores AM/PM Indicador de PARADA Indicador de MODO DE VCR Indicador de CANAL PRESINTONIZADO Indicador de SISTEMA DE PROGRAMACIÓN DE VÍDEO/CONTROL DE EMISIÓN DE PROGRAMAS Indicador de...
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR PRESENTACIÓN EN PANTALLA Toda la información necesaria sobre el estado del VCR aparecerá resumida en la presentación en pantalla. Si graba, reproduce una cinta o ve una transmisión en el canal de vídeo, puede recuperar tres presentaciones estándar en pantalla. La presentación puede seleccionarse pulsando el botón MODE OSD del mando a distancia 1, 2, 3 o 4 veces.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR ESPECIFICACIONES Formato: Estándar VHS PAL Número de cabezales: Sistema de señal de vídeo: Señales PAL/MESECAM en color o monocromo: 625 líneas Sistema de grabación de Capa profunda conforme con Hi-Fi estéreo audio de Hi-Fi: estándar Tiempo máximo de 240 min.
• Pruebe otra cinta. • Los cabezales de vídeo pueden haberse ensuciado. Consulte al servicio de asistencia técnica de SHARP. La reproducción/ • Asegúrese de que el VCR está conectado a una TV estéreo con un cable SCART. grabación no se •...
Página 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ÁREA PROBLEMA CAUSA POSIBLE/ SOLUCIÓN No es posible cargar la • Compruebe que no haya otra cinta en el VCR. TRANSPORTE DE cinta. • Asegúrese de que está cargando la cinta CINTA/ correctamente. MECANISM No es posible rebobinar.
Página 43
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR O VIDEOGRAVADOR Notas importantes sobre o videogravador ................2 Desembalar os acessórios......................3 INSTALAR O VIDEOGRAVADOR Ligar os cabos..........................4 Sintonizar o televisor no videogravador ..................5 Instalação automática ......................... 6 OPERAÇÕES BÁSICAS Notas importantes sobre o videogravador e as cassetes de vídeo........7 Como reproduzir uma cassete de vídeo ..................
• ..coloque objectos pesados ou líquidos sobre o videogravador. Se cair líquido dentro do videogravador, desligue-o imediatamente e contacte o revendedor SHARP. Não utilize o videogravador. • ..introduza nem deixe cair nada dentro do compartimento de cassetes ou através dos orifícios de ventilação, porque tal pode...
ANTES DE UTILIZAR O VIDEOGRAVADOR DESEMBALAR OS ACESSÓRIOS VERIFIQUE SE TODOS OS ACESSÓRIOS SÃO FORNECIDOS JUNTAMENTE COM O VIDEOGRAVADOR. SE FALTAR ALGUM, CONTACTE O SEU REVENDEDOR. PILHAS (TIPOAA/R6/ (X2) UM3) TELECOMANDO para o telecomando. Para ver uma fotografia mais detalhada do telecomando, CABO DE LIGAÇÃO RF consulte a...
INSTALAR O VIDEOGRAVADOR LIGAR OS CABOS CABO DA ANTENA OU CATV Ligue o cabo da antena existente à tomada ANTENNA IN do videogravador. Ligue o videogravador à corrente RF OUT SORTIE ANTENNE Opcional: ligue o receptor ou Ligue o televisor descodificador de satélite ao videogravador, introduzindo videogravador...
INSTALAR O VIDEOGRAVADOR SINTONIZAR O TELEVISOR NO VIDEOGRAVADOR NOTA IMPORTANTE: se premir o botão STANDBY, o videogravador alterna entre os modos STANDBY e POWERSAVE. O visor do videogravador não fica iluminado no modo POWERSAVE. STANDBY Pressione a tecla ) para verifique se o videogravador está...
INSTALAR O VIDEOGRAVADOR INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA STOP Prima para ligar o videogravador. Este modelo sintoniza automaticamente os canais de televisão da sua área, ordena-os pela ordem standard e acerta o relógio. O ecrã do lado direito deve aparecer no televisor. AU T O I N S T A L L A T I ON Siga as instruções dos ecrãs.
Para remover a sujidade, coloque uma cassete de vídeo a funcionar no modo de procura visual. Se não resultar, as cabeças têm de ser limpas por um serviço de assistência SHARP. Não se esqueça de que se necessitar de uma limpeza, esta não é abrangida pela garantia.
COMO REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO A função deve melhorar a qualidade da imagem durante SUPER PICTURE SHARP a reprodução. Geralmente, está definida para ON. Para ligar ou desligar a função SUPER . (SET) no painel frontal do videogravador. , prima...
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO VANÇAR/RERCUAR UMA CASSETE DE VÍDEO Prima ) para parar a cassete de vídeo. STOP Prima ) no controlo remoto ou rode o FAST FORWARD REWIND comando “shuttle” para a direita para avançar e para a esquerda para recuar. Para parar o avanço/recuo, prima STOP BUSCA VISUAL POR AVANÇO/RECUO...
OPERAÇÕES BÁSICAS GRAVAÇÃO IMEDIATA SELECÇÃO DE UM CANAL Seleccione o canal com as teclas numéricas do telecomando ou seleccione o canal seguinte/anterior, premindo CHANNEL Para alternar entre números de canais de um dígito e dois dígitos, prima AM/PM Por exemplo, para o canal 24, prima e, em seguida, prima AM/PM Pode gravar o canal que está...
OPERAÇÕES BÁSICAS GRAVAÇÃO DE TELEVISÃO DIRECTA Esta função só pode ser utilizada com televisores compatíveis com nexTView, Smart Link, Easy Link e Megalogic. Se premir o botão no telecomando, o videogravador grava o sinal actual DIRECT TV REC do televisor, independentemente da fonte do sinal. Esta função pode ser iniciada quando o videogravador estiver no modo STANDBY ou OPER- ATE, mas NÃO no modo POWERSAVE.
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO UTILIZAR PARA FAZER UMA GRAVAÇÃO • aparecer no visor do videogravador, prima antes de começar. TIMER ON/OFF • Verifique se o relógio apresenta a hora correcta. O SHOWVIEW permite-lhe programar o videogravador para gravar até oito programas com os códigos SHOWVIEW indicados nos guias de televisão...
Página 55
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO UTILIZAR PARA FAZER UMA GRAVAÇÃO Se o videogravador tiver a função de reprodução longa e quiser alterar , utilize [ ] para RECORDING SPEED 1 / 2 realçar SP. Prima [ ] para DA T E P R S T AR T S T OP seleccionar reprodução standard (SP) ou 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA Pode fazer até oito gravações diferidas com um ano de avanço. O exemplo demonstra o funcionamento com o formato de 24 horas. O formato de 12 horas pode ser seleccionado no menu de definição manual do relógio. O formato de 12 horas AM/PM pode ser seleccionado com o botão AM/PM telecomando.
Página 57
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA Introduza a hora de início com [ ] ou , começando TECLAS NUMÉRICAS 1 / 2 pelas horas e terminando nos minutos DA T E P R S T AR T S T OP (se introduzir menos de 10 minutos, adicione 2 1 / 0 6 1 2 : 0 0...
OPERAÇÕES BÁSICAS COMO DEFINIR UMA GRAVAÇÃO DIFERIDA VERIFICAR, ALTERAR E CANCELAR UMA GRAVAÇÃO VERIFICAR UMA GRAVAÇÃO VISOR DE MENUS No modo TIMER STANDBY, prima para sair. TIMER ON/OFF T I ME R MOD E Prima para ligar o videogravador. STOP S E T U P Prima MENU...
OPERAÇÕES AVANÇADAS ÁUDIO E O VIDEOGRAVADOR SOM ESTÉREO HI-FI O videogravador é capaz de reproduzir som estéreo se estiver ligado a um televisor estéreo através de um cabo Scart ou tiver equipamento áudio ligado com cabos de áudio. Normalmente, o videogravador é programado de forma a poder reproduzir som estéreo. A saída de som do videogravador é...
Página 60
OPERAÇÕES AVANÇADAS ÁUDIO E O VIDEOGRAVADOR LIGAR AO EQUIPAMENTO DE ÁUDIO O diagrama abaixo mostra como ligar o videogravador ao equipamento de áudio. Com este tipo de ligação, os altifalantes podem reproduzir som estéreo. CABO DE ANTENA EXISTENTE PARTE POSTERIOR DO TELEVISOR CABO DE LIGAÇÃO RF LINE2(II) IN...
OPERAÇÕES AVANÇADAS REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO VERIFICAR A QUANTIDADE DE FITA UTILIZÁVEL Quando colocar uma cassete de vídeo no videogravador, pode calcular aproximadamente a quantidade de fita utilizável em horas e minutos. Isto é muito útil para verificar se existe fita suficiente para efectuar uma gravação.
OPERAÇÕES AVANÇADAS REPRODUZIR UMA CASSETE DE VÍDEO REPRODUÇÃO DE UMA CASSETE S-VHS As cassetes pré-gravadas S-VHS (super-VHS) fornecem-lhe uma imagem reproduzida de melhor qualidade com maior detalhe e profundidade. O seu VCR reconhecerá automaticamente o tipo de cassete em utilização, VHS ou S-VHS, e reproduz o padrão adequado.
OPERAÇÕES AVANÇADAS VISOR DIGITAL HORA DO DIA Mostra a hora actual do dia, se o relógio for acertado. PRCH Prima até aparecer a hora do dia. Por DISPLAY exemplo, aparece 21:20: MODO DE FUNCIONAMENTO Mostra o estado da cassete. Prima até...
OPERAÇÕES AVANÇADAS ECRÃ AZUL O ecrã fica azul, se seleccionar um canal de televisão sem sinal, reproduzir uma secção da fita sem gravação ou a qualidade da gravação da fita for deficiente. Seleccione OFF para desactivar esta função Prima para ver o menu principal no MENU ECRÃ...
OPERAÇÕES AVANÇADAS PROCURAR NA CASSETE DE VÍDEO IGNORAR A PROCURA NA CASSETE DE VÍDEO Pode procurar na cassete em intervalos de 30 segundos. Para fazer isto, efectue o procedimento abaixo: Prima ) para iniciar a PLAY/X2 reprodução da cassete de vídeo. Prima no telecomando.
, e premindo de seguida cada um dos botões da lista até que STANDBY o televisor entre no modo stand-by (Terá de efectuar novamente estes procedimentos sempre que as baterias do controlo remoto forem substítuidas). • A SHARP não garante que o controlo remoto do seu vídeogravador funcione com o televisor. P-24...
OPERAÇÕES AVANÇADAS GRAVAR A PARTIR DE OUTRO EQUIPAMENTO Pode gravar sinais de vídeo e áudio a partir de várias fontes, como câmaras de vídeo, para uma cassete de vídeo através do videogravador. Por exemplo, gravar a partir de uma câmara de vídeo ligada a LINE 2 IN/DECODER do videogravador: Ligação Scart opcional (não fornecida) LINE2(II) IN...
OPERACIÓN AVANZADA OPERACIÓN DE CONMUTACIÓN DEL DESCODIFICADOR Si conecta un descodificador al VCR conectado a L2 como se mostró previamente, la función del descodificador debe estar en ON para grabar la señal descodificada y poder verla en la TV. Cuando el VCR recibe una señal codificada, la envía por el terminal LINE 2 al descodificador, que envía la señal descodificada otra vez por el terminal LINE 2 para que pueda grabarse.
UNÇÕES ESPECIAIS DO VIDEOGRAVADOR MODO POWERSAVE Para cumprimir os novos regulamentos de energia, o videogravador pode ser definido para o modo POWERSAVE. Neste modo, o consumo de energia é reduzido para menos de 1,5 Watt. MODO POWERSAVE STANDBY/POWERSAVE Prima ) para definir o videogravador para o modo STANDBY.
INSTALAÇÃO PERSONALIZADA SINTONIZAR MANUALMENTE UM CANAL Não deve ser necessário sintonizar manualmente um canal de difusão, excepto em circunstâncias pouco habituais, como um canal com sinal fraco. Para sintonizar manualmente um canal, efectue o procedimento abaixo. Prima MENU Prima [ ] para seleccionar SET UP.
INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS ORDENAR OS CANAIS PELA ORDEN PREFERIDA Quando o videogravador sintoniza automaticamente os canais de transmissão, ordena-os pela ordem standard utilizando as informações do teletexto. Pode alterar a ordem dos canais com o procedimento abaixo. Prima MENU ECRÃ...
INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS ELIMINAR CANAIS Se quiser eliminar um canal da memória do videogravador, efectue o procedimento abaixo. Prima MENU ECRÃ DE MENUS Prima [ ] para seleccionar SET UP. Prima para confirmar. T I ME R MOD E S E T U P Prima [...
INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ORDENAR MANUALMENTE OS CANAIS MUDAR O NOME DOS CANAIS Quando o videogravador sintoniza automaticamente os canais de transmissão, atribui-lhes nomes utilizando as informações do teletexto. Pode mudar o nome de um canal com o procedimento abaixo. MENU Prima ECRÃ...
INSTALAÇÃO PERSONALIZADA ALTERAR A LÍNGUA DO VISOR Se alterar a língua utilizada pelo visor, não altera o funcionamento do videogravador nem o torna adequado para qualquer canal de televisão standard. MENU Prima Prima [ ] para seleccionar SET UP. L ANGUAGE Se o visor não estiver numa língua compreensível, esta é...
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O VIDEOGRAVADOR VISOR DIGITAL DO VIDEOGRAVADOR Indicador TIMER Indicadores AUDIO OUTPUT Indicador RECORDING Indicador CHILD LOCK Indicadores AM/PM Indicador STOP Indicador do MODO VCR Indicador PRESET CHANNEL Indicador VIDEO PROGRAMMING SYSTEM/PROGRAMME DELIVERY CONTROL Indicador LONG PLAY Indicador STANDARD PLAY Indicador VIDEO TAPE...
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O VIDEOGRAVADOR VISOR DO ECRÃ Todas as informações necessárias sobre o estado do videogravador são resumidas no visor do ecrã. Se estiver a gravar, reproduzir uma cassete ou a ver um programa no canal de vídeo, pode chamar até três visores standard. Pode seleccionar o visor, premindo 1, 2, 3 ou 4 vezes o botão MODE OSD no telecomando.
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio de acordo com a política de desenvolvimento contínuo da Sharp. • A Sharp não se responsabiliza por qualquer imprecisão ou omissão nesta publicação, apesar de terem sido feitos todos os esforços para a tornar o mais completa e precisa possível.
CHANNEL • Tente outra cassete. • As cabeças de vídeo podem estar contaminadas. Consulte um serviço de assistência SHARP. PlA reprodução/ • Verifique se o videogravador está ligado a um gravação não reproduz televisor estéreo e a um cabo SCART.
Página 80
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ÁREA PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO POSSÍVEL Não é possível inserir • Verifique se existe outra cassete no MECANISMO/ uma cassete. videogravador. TRANSPORTE • Verifique se inseriu a cassete correctamente. DA FITA Não é possível • Verifique se a cassete não está no início. rebobinar.
Página 81
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Página 83
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...