Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Togo POWER GG8000

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety ..................................Introduction ...................... Safety Rules ................Safety Symbols and Meanings ................Exhaust and Location Hazards ....................Electrical Hazards ....................... Fire Hazards ................... Replacement Hazard Labels Section 2 General Information and Setup ............
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, Consult Manual. Read and understand manual will result in death or serious injury. completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Exhaust and Location Hazards Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Electrocution. Turn utility and emergency power Carbon monoxide, if not avoided, will result in supplies to OFF before connecting power source death or serious injury.
  • Página 5: Fire Hazards

    • National Electric Code (NEC) requires the frame Replacement Hazard Labels and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator. Consult with a local electrician for grounding requirements in the area.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 11 10 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components 1 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex 19 Fuel Gauge Receptacle 20 Muffler 2 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking 21 Wheel Receptacle 22 Carbon Canister (CARB models only) 27 Amp Circuit Breaker (AC) 20 Amp Circuit Breaker (AC) Hour Meter...
  • Página 7: Know Your Generator

    Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection Agency WARNING (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), Consult Manual. Read and understand manual for engines/equipment certified to California standards) completely before using product. Failure to requires that this engine/equipment complies with exhaust completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Página 8: Hour Meter

    Hour Meter 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle NOTE: The hour glass icon will flash when the (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 4- engine is running.
  • Página 9: Assembly

    ABLE 3. Accessories Install wheels as follows: 1. Slide axle pin (A) through the wheel (B), Item Item wheel bracket on frame, and flat washer (C). 2. Insert cotter pin (D) through axle pin (A). Main Unit Owner’s Manual Install frame foot assembly follows: Liter Oil SAE 30 with Funnel 1.
  • Página 10: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Battery Cable Connection 4. Add recommended engine oil as shown in (electric start only) the following chart. NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for The unit has been shipped with the black battery engine break-in before using synthetic oil. cables disconnected. You will need two 8mm box wrenches to connect the battery cables.
  • Página 11: Section 3 Operation

    Fuel requirements are as follows: Prepare Generator for Use • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Minimum rating of 87 octane/87 AKI (91 RON). DANGER • Up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable (where Asphyxiation. Running engines produce carbon available; non-ethanol-premium fuel is monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
  • Página 12: Special Requirements

    Special Requirements 1. Figure the watts needed to start the largest motor. Safety and Health Administration (OSHA) regulations, 2. Add to that figure the running watts of all local codes, or ordinances that apply other connected loads. to the intended use of the generator. The Wattage Reference Guide is provided to Consult a qualified electrician, electrical assist in determining how many items the generator...
  • Página 13: Transporting/Tipping Of The Unit

    1. Unplug all electrical loads from the unit's Garage Door Opener 500 to 750 receptacles before starting engine. Hair Dryer 1200 2. Place generator on a level surface. Hand Drill 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off valve (A). Hedge Trimmer Impact Wrench Iron...
  • Página 14: Starting Electric Start Engines

    Starting Electric Start Engines Low Oil Level Shutdown System The engine is equipped with a low oil level sensor to shut down the engine automatically WARNING when the oil level drops below a specified Equipment and property damage. Disconnect electrical level.
  • Página 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and Dirt or debris can cause improper operation extend engine/equipment life. BALDR INTERNATIONAL and equipment damage. Clean generator LLC. recommends that all maintenance work be daily or before each use. Keep area around performed by an Independent Authorized Service Dealer and behind muffler free from combustible (IASD).
  • Página 16 Change Engine Oil SAE 30 WARNING 10W-30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death Synthetic 5W-30 or serious injury. When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Página 17: Battery Replacement (If Applicable)

    3. Install new battery. Install hold down Service Spark Plug bracket and tighten. 4. Connect positive (+) battery terminal (red To service spark plug: wire) FIRST (red wire). Slide rubber boot 1. Clean area around spark plug. over connection hardware. 2.
  • Página 18: Valve Clearance

    Valve Clearance Prepare Fuel System for Storage Important: Please contact an Independent Fuel stored over 30 days can go bad and Authorized Service Dealer for service assistance. damage fuel system components. Keep fuel Proper valve clearance is essential for fresh, use fuel stabilizer. prolonging the life of the engine.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22 BALDR INTERNATIONAL LLC 322 Paseo Tesoro, Walnut, CA 91789 www.togopower.com +1 (855) 801-0798 Specifications are subject to change without notice.
  • Página 23 GG8000 GENERADOR A GASOLINA Manual del propietario IMPORTANTE Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que lo entiendes completamente antes de usar el equipo. ¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS! ¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesitas soporte técnico? No dude en contactarnos en:...
  • Página 24 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad ..................................Introducción ................... Normas de seguridad ................Safety Symbols and Meanings ..............Símbolos de seguridad y significados ....................Peligros eléctricos .................... Peligros de incendio ................Etiquetas de peligro de reemplazo Sección 2 Información general y configuración ..........
  • Página 25: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción ADVERTENCIA PELIGRO Consulte el manual. Lea y comprenda completamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, el manual antes de usar el producto. No comprender ocasionará la muerte o lesiones graves. completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 26: Peligros Eléctricos

    PELIGRO Peligros relacionados con el Electrocución. Si no se evita el contacto del agua escape y la ubicación con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO PELIGRO Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El Electrocución.
  • Página 27: Peligros De Incendio

    • El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. Etiquetas de peligro de reemplazo requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del generador.
  • Página 28: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Informaciónr general y configuración 11 10 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador 19 Medidor de combustible 1 Toma de corriente doble GFCI de 120 VCA y 20 A 20 Fuel Gauge 2 Toma de corriente de 120/240 voltios CA y 21 Rueda 30 amp con bloqueo 22 Contenedor de carbonilla...
  • Página 29: Conozca Su Generador

    Conozca su generador Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. ADVERTENCIA UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California Consulte el manual. Lea y comprenda completamente [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme el manual antes de usar el producto. No comprender a las normas de California) requiere(n) que este motor/ completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Sacar El Contenido De La Caja

    Horómetro Toma de corriente de 120/240 VCA y El horómetro lleva un registro de las horas de 30 A funcionamiento para el mantenimiento programado. Vea la Figura 2-3. Utilice un enchufe NEMA L14-30 con esta toma de corriente (girar para bloquear/desbloquear). NOTA: El icono de reloj de arena destellará...
  • Página 31: Montaje

    NOTA: Las ruedas no se han diseñado para circular TABLA 3. Accesorios sobre carreteras.Instale las ruedas como se indica a continuación. Consulte la Figura 2-6. Artículo Cant. Instale las ruedas tal y como se indica a continuación: Unidad principal 1. Deslice el pasador de eje (A) a través de Manuar l del usuario la rueda (B), del soporte de la rueda en la Litro de aceite SAE 30 con embudo...
  • Página 32: Conexión Del Cable De La Batería(Sólo Arranque Eléctrico)

    Conexión del cable de la batería 4. Añada el aceite de motor recomendado tal y como (sólo arranque eléctrico) se muestra en el siguiente gráfico. NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para La unidad se ha enviado con los cables de la batería facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite desconectados.
  • Página 33: Sección 3 Funcionamiento

    Los requisitos para el combustible son como sigue: Antes de arrancar el motor • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. 1. Verifique si el nivel de aceite de motor es correcto. • Mínimo nominal 87 octanos/87 AKI (91 RON). 2. Verifique si el nivel de combustible es correcto. •...
  • Página 34: Requerimientos Especiales

    Requerimientos especiales 1. Calcule los vatios requeridos para poner en marcha el motor más grande. Puede haber regulaciones federales o estatales de la 2. Sume a esa cifra los vatios de consumo en Administración de salud y seguridad ocupacional funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. (OSHA), códigos locales, u ordenanzas que apliquen La guía de referencia de potencia en vatios se provee al uso previsto del generador.
  • Página 35: Transporte E Inclinación De La Unidad

    3. Vea la Figura 3-2. Abra la válvula de cierre de Abridor de puerta de garaje 500 to 750 combustible (A). Secador de pelo 1200 4. Gire el interruptor de ON / OFF / START del motor a Taladro de mano ON.
  • Página 36: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Sistema de parada por nivel de Arranque de motores con aceite bajo arranque eléctrico El motor tiene un sensor de nivel de aceite bajo que PRECAUCIÓN para el motor automáticamente cuando el nivel cae Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas por debajo de un nivel especificado.
  • Página 37: Sección 4 Mantenimiento Y Localización De Averías

    Sección 4 Mantenimiento y localización de averías Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y La suciedad o los residuos pueden causar prolongará la vida útil del motor/ equipo. BALDR funcionamiento incorrecto y daños al equipo. Limpie INTERNATIONAL LLC . recomienda que todo el el generador diariamente o antes de cada uso.
  • Página 38 ADVERTENCIA SAE 30 Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte 10W-30 o lesiones graves. Sintético 5W-30 Cuando utiliza el generador en condiciones extremas de suciedad o polvo, o en clima extremadamente caluroso, cambie el aceite más frecuentemente.
  • Página 39: Sustitución De La Batería (Si Procede)

    3. Instale la nueva batería. Instale el soporte Servicio de la bujía de sujeción de la batería y apriételo. 4. Conecte el borne positivo (+) de la batería Para efectuar el servicio de la bujía: PRIMERO (cable rojo). Coloque la funda 1.
  • Página 40: Holgura De La Válvula

    Holgura de la válvula Preparación del sistema de combustible para almacenamiento Importante: Comuníquese con un Concesionario El combustible almacenado más de 30 días puede de servicio autorizado independiente deteriorarse y dañar los componentes del sistema para obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas de combustible.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Manual de usuario para generador de gasolina...
  • Página 42 Manual de usuario para generador de gasolina...
  • Página 44 BALDR INTERNATIONAL LLC 322 Paseo Tesoro, Walnut, CA 91789 www.togopower.com +1 (855) 801-0798 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.

Tabla de contenido