Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GAMA keration ELEGANCE LED

  • Página 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Página 3 tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato.
  • Página 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua. acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è...
  • Página 5 Oppure si può usufruire di uno dei tanti REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA: Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto La piastra ha una regolazione della temperatura di lavoro visibile sul display elettronico. La resistenza è in grado di lavorare a 130°C, 150°C, 170°C, 190°C, 210°C fino a 230°C, adattandosi quindi a qualsiasi tipo di verrà...
  • Página 6 If the appliance does not Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has work properly, disconnect it from the power immediately gone into its design and manufacture.
  • Página 7 supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
  • Página 8: Use Instructions

    to dispose of it, it should be taken to the proper collection In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice When you dispose of this product correctly, you help or purchase ticket indicating the date of purchase and product type.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    HAIR STRAIGHTENER LOCK BUTTON: avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en Wait until the hair straightener has cooled down. Keep the hair straightener closed and move the button on vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les...
  • Página 10 faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
  • Página 11 phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, avec une double isolation. il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en Le symbole sur le produit ou l’emballage indique anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Página 12: Périodes De Garantie Limitée

    PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : • En quelques instants, le fer à lisser atteindra la température de départ de 190° C. • Se servir des touches (+) et (-) pour sélectionner la température de travail souhaitée jusqu’à un maximum de la période de garantie normale de nos fers à...
  • Página 13 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación cuerpo o en cualquiera de sus accesorios.
  • Página 14 productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección funcionamiento, dañando así...
  • Página 15: Período De Garantía Limitada

    No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN cerrada y será mucho más fácil guardarla en su caja. Para abrirla, deslizar el pulsador hacia la imagen del candado abierto. El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento. Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un olor a LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez.
  • Página 17 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue houver danos evidentes na parte externa do corpo ou a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas...
  • Página 18 ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou utilizado somente para a finalidade para a qual foi submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu criado. 13- Como medida de proteção adicional, funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor de cabelo.
  • Página 19: Razo De Garantia Limitada

    RAZO DE GARANTIA LIMITADA: Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado O prazo de garantia padrão para os alisadores de com um isolamento duplo. cabelo vendidos para o público é de 24 meses, segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999/44/CE. O símbolo no produto ou na embalagem indica O prazo de garantia profissional para os alisadores que o produto não deve ser considerado como...
  • Página 20 130°C, será possível seguir o andamento da temperatura graças ao ecrã eletrónico. O aumento Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он ou a diminuição da temperatura é em níveis de 20°C por vez.
  • Página 21 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его контакта горячих поверхностей прибора с кожей. Высокая температура может привести к от розетки, т.к. близость воды может представлять получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не электропитания...
  • Página 22 замена должна осуществляться исключительно ванной комнаты защитное устройство отключения квалифицированным персоналом. Не по дифференциальному току (RCD – УЗО) с использовать устройства и/или порогом отключения не выше 30 Ма. модифицированные комплектующие, не Обратиться за консультацией к электротехнику. согласованные с производителем. 10 – Если прибор...
  • Página 23: Гарантийный Срок

    обращения с прибором. Более подробную Не использовать данный прибор рядом с информацию по утилизации данного изделия ванными или другими ёмкостями, можно получить в муниципалитете, местной заполненными водой. службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
  • Página 24 Для получения поддержки и гарантийного 190°C, 210°C или 230°C, что позволит найти свой режим укладки обладателям самых разных типов волос. обслуживания необходимо обратиться с АВТООТКЛЮЧЕНИЕ документами, подтверждающими покупку, и Если Вы забыли выключить выпрямитель, то система автоотключения сработает после 60 минут; эта функция...
  • Página 25 Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την...
  • Página 26 εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. υφάσματα...
  • Página 27 τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας...
  • Página 28 Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα • Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα (+) και (-) για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία εργασίας. Μπορείτε να παρακολουθείτε τη θερμοκρασία χάρις στην ψηφιακή οθόνη. Η αύξηση ή η μείωση της θερμοκρασίας γίνεται κατά 20°C τη φορά. ψαλίδια...
  • Página 29 łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli...
  • Página 30 urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie czyścić...
  • Página 31 nadzorem osoby odpowiedzialnej uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego dzieci nie bawiły się tym produktem. obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego produktu Nie używać urządzenia w pobliżu wanien można uzyskać...
  • Página 32: Instrukcje Użycia

    W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE: W razie przypadkowego pozostawienia włączonej prostownicy, po upływie 60 minut od włączenia zadziała okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego funkcja automatycznego wyłączania, która blokuje pobór prądu i wyłącza prostownicę. dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim PRZYCISK ZAMYKANIA PROSTOWNICY: Poczekać, aż...
  • Página 33 ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺗﺟﺩﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﺧﺭﻯ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺎء‬ ً...
  • Página 34 :‫ﺯﺭ ﺇﻏﻼﻕ ﺻﻔﻳﺣﺔ ﺗﺳﺭﻳﺢ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! .‫ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺣﺗﻰ ﺗﺑﺭﺩ ﺻﻔﻳﺣﺔ ﺗﺳﺭﻳﺢ ﺍﻟﺷﻌﺭ. ﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﻳﺣﺔ ﺗﺳﺭﻳﺢ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻧﺩ ﺃﻗﺻﻰ ﺍﻟﺻﻔﻳﺣﺔ ﻧﺣﻭ ﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺍﻟﻣﻐﻠﻕ‬...

Tabla de contenido