Descargar Imprimir esta página

Varvel G 3 Instrucciones De Montaje

Acoplamiento para motor

Publicidad

Enlaces rápidos

A - Sostituire la linguetta motore con la linguetta corta (6) in
dotazione.
B - Inserire lo spessore (7) e la linguetta (6) sull'albero motore.
C - Inserire vite (3), rondella (4) e dado (5) nel giunto (1); inseri-
re il giunto sull'albero motore fino a battuta dello spessore
(7) e serrare a fondo la vite di fissaggio (3).
D - Ingrassare leggermente i denti ed i vani dell'elemento elasti-
co (2)
E - Inserirlo sul giunto riduttore col lato come indicato (D) .
Allineare verticalmente un dente del giunto motore con un
vano del giunto riduttore. Serrare a fondo le viti di fissaggio
del motore.
A - Remplacer la clavette moteur par la petite clavette fournie (6).
B - Insérer l'épaisseur (7) et la petite clavette (6) sur l'arbre moteur.
C - Insérer la vis (3), rondelle (4) et écrou (5) dans l'accouplement (1);
insérer l'accouplement sur l'arbre moteur jusqu'à butée de l'épais-
seur (7) serre à fond la vis de fixation (3).
D - Graisser légèrement les dents et les entredents de l'élément élas-
tique (2).
E - Insérer l'élément élastique (2) sur l'accouplement réducteur avec
côté comme indique (D).
Aligner verticalement un dent de l'accouplement moteur avec un
entredent de l'accouplement réducteur, fermer et serrer à fond les
vis de fixation du
moteur.
A - Sustituir la chaveta motor por la chaveta corta (6) que se incluye.
B - Insertar el distanciador (7) y la chaveta corta (6) sobre el eje motor.
C - Insertar tornillo (3), arandela (4) y tuerca (5) en el acoplamiento (1) ;
insertar el acoplamiento sobre el eje hasta que se encuentre en
contacto con el distanciador (7) y apretar a fondo el tornillo de
fijación (3).
D - Engrasar ligeramente los dientes y el espacio entre dientes del
elemento elástico (2).
E - Insertarlo sobre el acoplamiento reductor con el lado como indicado
(D).
Alinear verticalmente un diente del acoplamiento motor con un
espacio entre dientes del acoplamiento reductor, cerrar y apretar a
KG3- Ed.01-2013
KIT 'G 3'
FRS / FRT 28 - 40
IEC Ø 9 - Ø 11 - Ø 14
Giunto per Motore
Motor Coupling
Motor Kupplung
Accouplement pour Moteur
Acoplamento para Motor
Acoplamiento para Motor
A - Replace the motor key with the supplied short key (6) .
B - Fit the spacer (7) and the short key (6) on motor shaft.
C - Fit in screw (3), washer (4) and nut (5) into coupling (1); fit the
coupling (1) on motor shaft until it is in contact with the spacer
(7) and tightly fasten the fixing screw (3).
D - Slightly grease teeth and tooth spaces of the spider (2).
E - Fit it into the gearbox coupling with the side as shown (D).
Align vertically one tooth of motor coupling with one space of
gearbox coupling, close and tighten the motor fixing screws.
A - Ersetzen Sie die Passfeder des Motors durch die kurze Passfeder (6) in
Ausstattung.
B - Stecken Sie den Distanzring (7) und die Passfeder (6) auf Motorwelle.
C - Legen Sie, Schraube (3) Scheibe (4) und Mutter (5) in der Kupplung
ein; legen Sie die Kupplung auf Motorwelle bis wann es reicht den
Distanzring ein (7)und ziehen Sie gut die Befestigungsschraube an (3).
D - Fetten Sie leicht die Zähne und Zahnlücken der Kupplungsscheibe (2).
E - Schieben Sie diese mit der Seite wie geeignetes auf die Getriebekupp-
lung (D).
Richten Sie vertikal einen Zahn der Motorkupplung an einem
Zahnraum der Getriebekupplung aus. Ziehen Sie die Motorbe-
festigungsschrauben fest an.
A - Substituir a chaveta do motor pela chaveta curta fornecida (6).
B - Monte o distanciador (7) e a chaveta (6) no veio do motor.
C - Monte o parafuso (3), anilha (4) e porca (5) no acoplamento (1); aperte
o parafuso no veio do motor até que entra em contacto com o
distanciador (7) e aperte a fundo o parafuso de fixação (3).
D - Lubrifique ligeiramente os dentes e os espaços entre dentes do
elemento elástico (2)
E - Insere no acoplamento redutor com o lado conforme mostrado (D).
Alinhe verticalmente um dente do acoplamento motor com um espaço
do dente do acoplamento redutor, feche e aperte a fundo os parafusos
de fixação do motor.
FRD 03
- Istruzioni di Montaggio
- Assembling Instructions
- Montagesanweisungen
- Instructions d'Assemblage
- Instruções de Montagem
- Instrucciones de Montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Varvel G 3

  • Página 1 KIT ‘G 3’ FRS / FRT 28 - 40 FRD 03 IEC Ø 9 - Ø 11 - Ø 14 Giunto per Motore - Istruzioni di Montaggio Motor Coupling - Assembling Instructions Motor Kupplung - Montagesanweisungen Accouplement pour Moteur - Instructions d’Assemblage Acoplamento para Motor - Instruções de Montagem...
  • Página 2 M [Nm] Numero Spessori (7) / Spacer (7) Number - Normale / Normal: 1 [2 mm] Ø 09 4.5 ÷ 6 - RD03: No Distanziale (7) / No Spacer (7) WARNING Ø 11 4.5 ÷ 6 No Linguetta (6) / No Key (6) WARNING Ø...