Nexgrill EVOLUTION INFRARED PLUS 720-0864M Guia Del Propietario
Nexgrill EVOLUTION INFRARED PLUS 720-0864M Guia Del Propietario

Nexgrill EVOLUTION INFRARED PLUS 720-0864M Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para EVOLUTION INFRARED PLUS 720-0864M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Grill Guide for
EVOLUTION
Infrared
TM
PLUS
included
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: To operate, this equipment requires the use of propane gas, which contains the chemical Benzene which is
known to the State of California to cause cancer and other reproductive harm.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
SERIAL # _________________ MFG. DATE _________________ PURCHASE DATE: _________________
NÚM. DE SERIE ___________ FECHA DE MANUFACTURA ___________ FECHA DE COMPRA ___________
NUMÉRO DE SÉRIE____________DATE DE FABRICATION ____________ DATE D'ACHAT ____________
This instructions manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer
Service Department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday.
19000634A0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nexgrill EVOLUTION INFRARED PLUS 720-0864M

  • Página 1 Grill Guide for EVOLUTION Infrared PLUS included 19000634A0 State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: To operate, this equipment requires the use of propane gas, which contains the chemical Benzene which is known to the State of California to cause cancer and other reproductive harm. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. • Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones. • Conserve el presente manual para consultas futuras.
  • Página 3: Safety Instruction

    Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors Shut off gas to the appliance. in the vicinity of this or any other Extinguish any open flame. appliance. Open lid. If odor continues, keep away from An LP cylinder not connected for the appliance and immediately call...
  • Página 4 Safety Instruction continued WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58b CSA burner tubes during transit and 1.6b-2012 STANDARD FOR OUTDOOR COOKING GAS warehousing.
  • Página 5 Safety Instruction continued • The gas must be turned off at the supply cylinder when LP-Gas Supply System the outdoor cooking gas appliance is not in use. • LP gas tank must be stored outdoors in a well- ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a •...
  • Página 6 Safety Instruction continued Use a covered hand when opening the grill lid. WARNING Never lean over an open grill. Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use. When lighting a burner, pay close attention to what you are doing.
  • Página 7: Gas Hook-Up

    Gas Hook-Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use. Total gas consumption (per hour) of this stainless Make sure all burner valves are in their off position.
  • Página 8: Installer Final Check List

    Installer Final Check List  Minimum clearance from sides and back of unit USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR to combustible construction, 36 inches (91cm) FUTURE REFERENCE. from sides and 36 inches (91cm) from back PROPANE CYLINDER CAUTIONS  All internal packaging removed. ...
  • Página 9 Leak Testing continued CAUTIONS Place dust cap on cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
  • Página 10: Operating Instructions

    Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: This grill is designed to grill efficiently without the use of lava rocks or briquettes of any kind. Heat is Each main burner is rated at 14,000 BTU/HR. The radiated by the stainless steel flame tamers positioned main grill burners encompass the entire cooking area above each burner.
  • Página 11: Evolution Infrared Plus

    “Grill Guide for EVOLUTION Infrared PLUS ” to explore and enjoy unique configurations available to you. For additional details and information, grilling tips, as well as care and maintenance for your EVOLUTION Infrared PLUS grill, please visit us at www.nexgrill.com/evolution.
  • Página 12: Care And Maintenance

    Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. Although an obstructed burner tube is not the only cause of “FLASH-BACK”, it is the most common cause. To reduce the chance of “FLASH-BACK”, you must clean the burner tubes before assembling your grill, and at least once a month in late summer or early fall when spiders are most active.
  • Página 14 Troubleshooting continued PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no will not light immediately. spark) . Check if the battery is installed properly. Ensure that the wire is connected to the electrode assembly.
  • Página 15: Ordering Parts

    Ordering Parts HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS IMPORTANT To make sure you obtain the correct replacement part (s) Use only factory authorized parts. The use of any part for your gas grill, please refer to the parts list on pages that is not factory authorized can be dangerous.
  • Página 16 Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally MEATS Grill, turning once when juices rise to the surfaces. BEEF 1/2 to 3/4 inch Medium...
  • Página 17: Grill Recipe Suggestion

    Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
  • Página 18 Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
  • Página 19: Limited Warranty

    The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination. Nexgrill’s obligation is limited to repair, replacement, or depreciated value, at the option of Nexgrill.
  • Página 20: Natural Gas Conversion

    Natural Gas Conversion for Model# 720-0864M WARNING! FAILURE TO HEED THESE WARNINGS COULD RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. Natural Gas Conversion must be performed by a QUALIFIED GAS TECHNICIAN ONLY. The QUALIFIED GAS TECHNICIAN should ensure compliance of local codes, including but not limited to, requirements and installation of grill regulator.
  • Página 21 Natural Gas Conversion Assembly Instructions Make Gas Connection Installing the Natural gas regulator Turn off the main gas supply valve. A combination of pipe fittings must be used to connect Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present). the grill to the existing gas line. •...
  • Página 22 Natural Gas Conversion Assembly Instructions continued Adjust High/Low Flame Setting Screw Replace with the Natural gas orifice. Remove the grates and flame tamers. Remove the two screws and the cotter clip that hold the burner in place. Set aside the screw and pin. IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the burner opening.
  • Página 23 Natural Gas Conversion Assembly Instructions continued Adjust High/Low Flame Setting Screw Replace the control knob and turn off the burner. When converting from LP to Natural gas, you will need to adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height.
  • Página 24 Índice Instrucciones de seguridad....Localización y resolución de problemas ..Conexión de gas..... . Ordenar repuestos.
  • Página 25 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: No almacene ni use gasolina u Cierre el suministro de gas del otros líquidos o vapores dispositivo. inflamables en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo. Apague cualquier tipo de llama abierta.
  • Página 26 Instrucciones de seguridad continuación ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección Tenga cuidado con los fogonazos “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58b CSA 1.6b-2012 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS PARA ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos LUGARES ABIERTOS.
  • Página 27 Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado Sistema de suministro de gas LP no esté utilizando el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
  • Página 28 Instrucciones de seguridad continuación ADVERTENCIA Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las conexiones antes de Cuando esté...
  • Página 29 Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL estén en posición de apagado (OFF). ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el ensamble del regulador.
  • Página 30 Lista final de control para el instalador  Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 36 pulgadas (91cm) en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 36 pulgadas (91cm) la parte trasera ...
  • Página 31 Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
  • Página 32 Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 14,000 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran Btu/hr.
  • Página 33 EVOLUTION Infrared PLUS " Para explorar y disfrutar de hasta 64 configuraciones únicas disponibles para usted. Para detalles adicionales e información, consejos para asar, y el cuidado y mantenimiento de su parrilla EVOLUTION Infrared PLUS , por favor visítenos en www.nexgrill.com/evolution.
  • Página 34 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos limpieza más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
  • Página 35 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. “FOGONAZO”...
  • Página 36 Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la batería está...
  • Página 37 Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 70. Es que utilice repuestos no autorizados de fábrica.
  • Página 38 Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERATU APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
  • Página 39 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
  • Página 40 Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas la mezcla restante de 1/3 taza de agua y a rociar la carne.
  • Página 41 El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
  • Página 42 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0864M ¡ ADVERTENCIA! AL NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR GRAVES LESIONES CORPORALES, MUERTE O PROPIEDAD DAÑOS. Conversión a Gas natural debe realizarse por un cualificado GAS técnico solamente. El técnico de GAS calificado debe asegurar el cumplimiento de los códigos locales, incluyendo pero no limitado a, los requisitos e instalación de regulador de la parrilla.
  • Página 43 Instrucciones de montaje de conversión a gas natural Instalación del regulador Conexión del suministro de gas Se debe usar una combinación de tubos de unión para 1. Cierre la válvula del suministro principal de gas. conectar el asador a la línea de suministro de gas 2.
  • Página 44 Instrucciones de montaje de conversión a gas natural continuación Cambie los orificios de la válvula del quemador del Reemplácelo con el orificio para gas natural. asador Quite las parrillas y los difusores de llama. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador en el lugar.
  • Página 45 Instrucciones de montaje de conversión a gas natural continuación Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Vuelva a colocar la perilla de control y apague el quemador. Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Página 46 Table des matières Mesures de sécurité....Dépannage..... . . Raccordement au gaz .
  • Página 47 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: Ne pas entreposer ou utiliser de Coupez l'alimentation du gaz à l'essence ou tout autre liquide ou l'appareil. vapeur inflammable près de cet Éteignez toute flamme nue. appareil ou de tout autre appareil. Soulevez le couvercle.
  • Página 48 Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT MISE EN GARDE: Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section Attention au retour de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes tissent parfois ou TESTÉ...
  • Página 49 Mesures de sécurité (suite) • Système d’alimentation de gaz PL Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur, le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille. • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants.
  • Página 50 Mesures de sécurité (suite) Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril. AVERTISSEMENT Ne jamais se pencher sur un gril ouvert. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que raccordements avant d’utiliser le gril.
  • Página 51 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré...
  • Página 52 Liste de contrôle finale de l’installateur L’espace minimum de tous les côtés et de NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE  l’arrière de l’unité jusqu’à la construction MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE combustible doit être de 91 cm des côtés et MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE 91 cm de l'arrière a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de...
  • Página 53 Test de fuite (suite) MISES EN GARDE Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet de la bouteille.
  • Página 54 Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL ET DE REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs LA RÔTISSERIE jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et plus les marques du gril sont foncées. La capacité...
  • Página 55 "EVOLUTION Infrared PLUS " Pour explorer et profiter de jusqu'à 64 uniques configurations disponibles pour vous. Pour obtenir plus de détails et d'informations, conseils de cuisson, ainsi que soins et entretien à votre évolution plus infrarouge grill, veuillez nous visiter au www.nexgrill.com/evolution.
  • Página 56 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE Avertissement : pour le remplacement du brûleur principal, nous recommandons vivement que vous Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier engagiez un technicien professionnel qui se chargera inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus de l'opération.
  • Página 57 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut favoriser un feu en dessous du gril. Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
  • Página 58 Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a s’allume pas immédiatement. pas d’étincelle) . Verifies que la pile est correctement instalee. Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre.
  • Página 59 Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à dangereux.
  • Página 60 Aide-mémoire pour la cuisson (suite) RÉGLAGE POIDS OU DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA ÉPAISSEUR APPROXIMATIVE ET CONSEILS FLAMME Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium. Frites Moyenne 15 à 30 minutes Griller en retournant de temps en temps Griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à...
  • Página 61 Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE du beurre et du persil coupé saupoudré Ajouter les quatre premiers ingrédients, puis l’oignon et le bifteck avec de la salade craquante. 2 grandes darnes de saumon Dans un bol de taille moyenne, mettre les de flanc.
  • Página 62 Suggestion de recettes pour grillades (suite) FAJITAS Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle Mariner les côtes pendant 3 heures. 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de arrive à ébullition sur le brûleur latérale Utiliser la marinade pour arroser en y poulet désossée dans une poêle.
  • Página 63 Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré...
  • Página 64 Conversion au gaz naturel pour grill modèle 720-0864M AVERTISSEMENT ! LA NON CONFORMITÉ AUX PRÉSENTES CONSIGNES PEUT DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLES D'ENTRAINER DES LÉSIONS CORPORELLES GRAVES VOIRE LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. La conversion au gaz naturel doit être effectuée par un TECHNICIEN QUALIFIÉ EN GAZ UNIQUEMENT. Celui-ci est responsable de la conformité...
  • Página 65 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Raccordement au gaz Installation du détendeur Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de On doit employer une combinaison de raccords pour gaz. raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. • On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant).
  • Página 66 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ (suite) Remplacement des gicleurs de brûleur du gril 5. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre les vis et la goupille de côté.
  • Página 67 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ (suite) Ajustement de la vis de réglage de flamme haute 4. Réinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur. Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale deflamme de brûleur.
  • Página 69: Part List

    Part List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main Lid Side shelf Main Lid screw Grease box Temperature gauge Grease pan assembly housing Temperature gauge Tank bolt Logo Rear panel Hood buffer A Side panel, left Main lid handle assembly Swivel caster with Brake Flame tamer...
  • Página 70 Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT Pieza (Descripción) de garantía CANT (año) (año) Tapa principal Estante lateral Tornillo de la tapa principal Caja para grasa Carcasa del medidor de Ensamblaje del recipiente temperaturea para grasa Medidor de temperatura Perno del tanque Logotipo Panel trasero...
  • Página 71 Liste des pièces Couverture Couverture de la de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Couvercle principal Étagère latérale Vis du couvercle principal Réceptacle à graisse Boîtier de l'indicateur de Réceptacle à graisse température Indicateur de température Boulon de réservoir Logo...

Tabla de contenido