GETTING STARTED Congratulations on the purchase of your EXPLORER 500. Before you start, please check that the following items are present: • EXPLORER 500 terminal with built-in antenna • Battery • AC/DC adapter • LAN cable • USB cable • Getting Started kit including Quick Guide, electronic manual, etc.
Página 4
The connector panel is located on the side of the EXPLORER 500. Phone/Fax Power Two connectors are placed at the back of the EXPLORER 500: External antenna connector, marked ANT, and Bluetooth phone charging connector, marked DC OUT. Switch on the EXPLORER ®...
Página 5
EXPLORER 500. c. Press OK when you have obtained the highest possible signal strength. The EXPLORER 500 now starts to establish a connection to the BGAN network. The display shows the progress as follows: • SEARCHING: The EXPLORER 500 searches for the network operator.
Página 6
EXPLORER 500. For information on pairing, see the section BLUETOOTH PAIRING at the end of this document. To make a call from a phone connected to the EXPLORER 500, dial 00 <country code> <phone number> followed by # or off-hook key.
Página 7
MAKING A LAN CONNECTION To make a LAN connection, simply connect the LAN cable between your computer and the LAN connector on the EXPLORER 500, and start up the EXPLORER 500 as described in the beginning of this document. As soon as the display of the EXPLORER 500 shows READY, the connection is established automatically.
Página 8
1. Connect the USB cable between your computer and the EXPLORER 500. Note that the connector on the EXPLORER 500 is a USB Mini-B connector. 2. Start up the EXPLORER 500 as described in the beginning of this document. 3. Create a dial-up connection.
The default Bluetooth name of the EXPLORER 500 is EXPLORER 500. If there is more than one EXPLORER 500 in the list, you can use the MAC address to locate the correct one. To see the MAC address of your EXPLORER 500, enter the display menu system and select PROPERTIES >...
Página 10
ACCESSING THE WEB INTERFACE To access the web interface, do as follows: 1. Connect a PC to the EXPLORER 500. 2. Start your Internet browser. 3. Enter the IP address of the web interface in the address field. The default IP address is 192.168.0.1.
ERSTE SCHRITTE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des EXPLORER 500. Stellen Sie zunächst sicher, dass die folgenden Komponenten vorhanden sind: • EXPLORER 500-Terminal mit integrierter Antenne • Batterie • Netzteil • LAN-Kabel • USB-Kabel • Kit für die ersten Schritte, mit Kurzanleitung, elektronischem Handbuch etc.
EXPLORER 500. Die Anschlussleiste befindet sich an der Telefon/Fax Netz Seite des EXPLORER 500. Auf der Rückseite des EXPLORER 500 befinden sich zwei Anschlüsse: Externer Antennenanschluss (ANT) und Aufladeanschluss für Bluetooth- Telefon (DC OUT). Einschalten des EXPLORER ® Drücken Sie die Taste neben der Anzeige, und halten Sie diese 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Netzkontrollleuchte aufleuchtet.
Página 13
EXPLORER 500 langsam drehen und neigen. c. Drücken Sie die Taste OK, wenn die größtmögliche Signalstärke erreicht ist. Der EXPLORER 500 beginnt nun mit der Einrichtung einer Verbindung zum BGAN-Netzwerk. In der Anzeige wird der Fortschritt wie folgt dargestellt: •...
Página 14
Nähe platziert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt BLUETOOTH-KOPPLUNG am Ende dieses Dokuments. Wenn Sie einen Anruf von einem mit dem EXPLORER 500 verbundenen Telefon aus tätigen möchten, wählen Sie die Nummer 00 <Ländercode> <Rufnummer> gefolgt vom Zeichen # oder der Ruftaste.
Página 15
LAN-Kabel mit Ihrem Computer und dem LAN-Anschluss des EXPLORER 500. Starten Sie dann den EXPLORER 500 wie am Anfang dieses Dokuments beschrieben. Erscheint in der Anzeige des EXPLORER 500 die Meldung BEREIT, wurde die Verbindung automatisch hergestellt. Sie können nun auf das Internet zugreifen, E-Mails abrufen, Dateien versenden etc.
Página 16
HINWEIS: Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zum Terminal über USB herstellen, müssen Sie zunächst einen Treiber installieren. Legen Sie die Thrane & Thrane CD ROM zu Ihrem EXPLORER 500 ein, und installieren Sie den EXPLORER 500 USB-Treiber. 1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer und mit dem EXPLORER 500.
Página 17
EXPLORER 500 aus, wenn dieser gefunden wurde. Der Bluetooth-Standardname des EXPLORER 500 lautet EXPLORER 500. Enthält die Liste mehrere EXPLORER 500, können Sie das richtige Gerät mit Hilfe der MAC-Adresse ermitteln. Wenn Sie die MAC-Adresse Ihres EXPLORER 500 einsehen möchten, öffnen Sie das Anzeigemenü, und wählen Sie die Option EIGENSCHAFTEN >...
Página 18
ZUGREIFEN AUF DAS WEB-INTERFACE Gehen Sie wie folgt vor, um auf das Web-Interface zuzugreifen: 1. Verbinden Sie einen PC mit dem EXPLORER 500. 2. Starten Sie Ihren Internet-Browser. 3. Geben Sie die IP-Adresse des Web-Interface im Adressfeld ein. Die standardmäßige IP-Adresse lautet 192.168.0.1.
MISE EN ROUTE Merci d’avoir acheté l’EXPLORER 500. Avant de commencer, vérifiez la présence des éléments suivants : • Terminal EXPLORER 500 avec antenne intégrée • Batterie • Adaptateur secteur • Câble LAN • Câble USB • Kit de mise en route comprenant le Guide rapide, le manuel électronique, etc.
Le panneau de connexion se trouve sur le côté du terminal. Téléphone/ Alim. télécopie Deux connecteurs se trouvent à l’arrière de l’EXPLORER 500 : le connecteur d’antenne externe, marqué ANT, et le connecteur de chargement de téléphone Bluetooth, marqué DC OUT. Mise en marche de l’EXPLORER ®...
Página 21
En utilisant le compas intégré de l’EXPLORER 500 comme référence, faites pivoter l’antenne et inclinez-la dans la direction approximative du satellite BGAN. b. Utilisez l’intensité du signal affichée et le son de pointage pour trouver l’intensité maximale, tout en faisant pivoter et en inclinant lentement l’EXPLORER 500.
Página 22
500. Pour plus d’informations sur la configuration sur le jumelage Bluetooth, reportez-vous à la section suivante à la fin de ce document. Pour passer un appel à partir d’un téléphone connecté à l’EXPLORER 500, composez 00 <code pays> <numéro de téléphone> suivis de # ou de la touche de décrochage.
Página 23
ÉTABLISSEMENT D’UNE CONNEXION LAN Pour effectuer une connexion LAN, connectez le câble LAN entre votre ordinateur et le connecteur LAN de l’EXPLORER 500, et démarrez ce dernier en suivant la procédure décrite au début de ce document. Dès que l’écran de l’EXPLORER 500 affiche PRÊT, la connexion s’établit automatiquement.
Página 24
ÉTABLISSEMENT D’UNE CONNEXION AUX DONNÉES BLUETOOTH Pour effectuer une connexion Bluetooth, placez l’ordinateur à proximité de l’EXPLORER 500 et démarrez ce dernier en suivant la procédure décrite au début de ce document. Si l’ordinateur est déjà jumelé avec l’EXPLORER 500, la connexion s’établit automatiquement lorsque les deux dispositifs sont prêts et se sont détectés.
Página 25
Procédez comme suit pour jumeler un dispositif Bluetooth : 1. Démarrez l’EXPLORER 500 en suivant la procédure décrite au début de ce document. 2. Placez le dispositif Bluetooth à proximité de l’EXPLORER 500. 3. Sur le dispositif Bluetooth, recherchez les nouveaux dispositifs et sélectionnez l’EXPLORER 500.
Página 26
REMARQUE : il est impossible de jumeler plus de 7 dispositifs avec l’EXPLORER 500. Si 7 dispositifs sont déjà jumelés, vous devez annuler le jumelage de l’un d’eux. Pour plus d’informations sur l’annulation du jumelage de dispositifs, reportez-vous au manuel d’utilisation.
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su EXPLORER 500. Antes de comenzar, compruebe que estén presentes los siguientes elementos: • Terminal EXPLORER 500 con antena incorporada • Batería • Adaptador de CA/CC • Cable LAN • Cable USB • Kit de introducción que incluye la Guía rápida, el manual electrónico, etc.
EXPLORER 500. Tel./Fax Aliment. Hay dos conectores en la parte trasera del EXPLORER 500: el conector de la antena externa, marcado con las letras ANT, y el conector de carga del teléfono Bluetooth, marcado con las letras DC OUT.
Página 29
• REGISTRANDO: cuando se encuentra el operador de red, se muestra en la pantalla el texto REGISTRANDO, que indica que el EXPLORER 500 se está registrando en la red. •...
EXPLORER 500. Para obtener más información sobre la asociación, consulte el apartado ASOCIACIÓN BLUETOOTH que encontrará al final de este documento. Para realizar una llamada desde un teléfono conectado al EXPLORER 500, marque 00 <código del país> <número de teléfono> seguido de # o de la tecla de descolgado.
LAN del EXPLORER 500 y que ponga en marcha el EXPLORER 500 tal y como se describe al principio de este documento. En cuanto aparezca el texto LISTO en la pantalla del EXPLORER 500, la conexión se establecerá automáticamente.
1. Conecte el cable USB entre el ordenador y el EXPLORER 500. Tenga en cuenta que el conector del EXPLORER 500 es un conector USB mini B. 2. Ponga en marcha el EXPLORER 500 tal y como se describe al principio de este documento.
Manual del usuario. Para asociar un dispositivo Bluetooth, haga lo siguiente: 1. Ponga en marcha el EXPLORER 500 tal y como se describe al principio de este documento. 2. Coloque el dispositivo Bluetooth cerca del EXPLORER 500.
NOTA: sólo pueden asociarse un máximo de 7 dispositivos con el EXPLORER 500. Si ya tiene 7 dispositivos asociados, debe desasociar alguno de ellos para poder asociar uno nuevo. Para obtener información sobre la forma de desasociar dispositivos, consulte el Manual del usuario.
НАЧАЛО РАБОТЫ Поздравляем с приобретением терминала EXPLORER 500. Перед тем как приступить к работе, проверьте наличие следующих компонентов: • Терминал EXPLORER 500 со встроенной антенной • Аккумулятор • Преобразователь переменного тока (адаптер) • Кабель для подключения к локальной сети (ЛВС) •...
Página 36
Подсоедините кабели Подсоедините кабели к соответствующим разъемам терминала EXPLORER 500. Панель разъемов расположена на Тел./Факс ЛВС Питание боковой поверхности терминала. Два разъема расположены на задней панели терминала EXPLORER 500: разъем подключения внешней антенны (ANT) и разъем для зарядки Bluetooth-телефона (DC OUT).
Página 37
Используя встроенный компас EXPLORER 500, поверните и наклоните антенну таким образом, чтобы она указывала примерно в направлении спутника BGAN. b. Используйте отображаемое на экране значение и вспомогательный звуковой сигнал для поиска максимальной величины сигнала, медленно поворачивая и наклоняя EXPLORER 500.
Página 38
другого. ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫЗОВА С ТЕРМИНАЛА EXPLORER® 500 При использовании телефонной трубки с интерфейсом Bluetooth следует выполнить процедуру сопряжения трубки и терминала EXPLORER 500, и поместить трубку рядом с терминалом. Сведения о процедуре сопряжения приведены в разделе СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ BLUETOOTH в конце данного документа.
Página 39
передаче. УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ С ЛВС Для установления соединения с ЛВС просто подсоедините кабель ЛВС к компьютеру и разъему ЛВС на терминале EXPLORER 500 и включите EXPLORER 500, как указано в начале этого документа. Соединение устанавливается автоматически, сразу после появления на...
Página 40
Вставьте в дисковод компакт-диск Thrane & Thrane, прилагаемый к терминалу EXPLORER 500, и установите USB-драйвер терминала. 1. Подсоедините кабель USB к компьютеру и терминалу EXPLORER 500. Учтите, что на терминале установлен разъем USB типа Mini-B. 2. Запустите EXPLORER 500, как описано в начале данного документа.
Página 41
невозможен, например, гарнитур, приведены в руководстве пользователя. Для сопряжения устройства Bluetooth выполните следующие действия: 1. Запустите EXPLORER 500, как описано в начале данного документа. 2. Поместите устройство Bluetooth рядом с EXPLORER 500. 3. На устройстве Bluetooth запустите процедуру поиска новых устройств и...
Página 42
ДОСТУП К WEB-ИНТЕРФЕЙСУ Для доступа к web-интерфейсу выполните следующие действия: 1. Подсоедините ПК к терминалу EXPLORER 500. 2. Запустите Интернет-браузер. 3. Введите IP-адрес web-интерфейса в поле адреса. По умолчанию используется IP-адрес 192.168.0.1. Для вывода IP-адреса с помощью меню выберите: СВОЙСТВА > ТЕРМИНАЛ > IP-АДРЕС.
Página 44
REMOTE SATELLITE SYSTEMS 1455 North Dutton Ave Suite A Thrane & Thrane A/S • info@thrane.com • www.thrane.com Santa Rosa, CA 95401 (888) 989-8199 www.remotesatellite.com support@remotesatellite.com...