Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIANT OOKTOP
INSTALLATION INSTRU TIONS
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
ESTUFA DE VIDRIO
ERçMI O RADIANTE
INSTRU IONES DE INSTALA IîN
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia para el futuro.
TABLE DE UISSON
VITRO ƒRAMIQUE
Ë ƒLƒMENTS RADIANTS
MANUEL DE LÕUTILISATEUR ET
DIRE TIVES DÕINSTALLATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de vous servir
de l'appareil et gardez-le en tout temps à portée de la
Models/Modelos/Modèles
P/No. MFL54169101
Printed In Korea
Impreso en Korea
Imprimé en Corée
ERAMI -GLASS
USERÕS GUIDE &
GUêA DE USUARIO E
main pour référence.
LCE3081ST
LCE3681ST
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000 (U.S.A.)
1-888-542-2623 (Canada)
Or visit us on the Web at: us.lge.com
(U.S.A) or ca.lge.com (Canada)
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
Pour communiquer avec LG Electronics,
24 heures par jour, 7 jours par semaine :
1-888-542-2623
Ou visitez-nous sur le Web au : ca.lge.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LCE3081ST

  • Página 1 To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-888-542-2623 (Canada) Or visit us on the Web at: us.lge.com (U.S.A) or ca.lge.com (Canada) ERAMI -GLASS Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Safety Precautions........3–7 THANK YOU! COOKWARE TIPS Selecting Cookware ............8–9 Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. PARTS AND FEATURES Your new LG RADIANT Cooktop Parts and Features of Your Cooktop......10 Touch Control Features ..........11 combines precision cooking...
  • Página 3: Important Safety Precautions

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. SAFETY PRECAUTIONS • Proper Installation: Be sure your appliance is •...
  • Página 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY PRECAUTIONS (cont.) • Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging • Use only dry pot holders. Moist or damp pot garments should never be worn while using holders on hot surfaces may result in burns from the appliance.
  • Página 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY DURING USE • This appliance may only be used for normal • If pan is smaller than element, a portion of the cooking and frying in the home. It is not element will be exposed to direct contact and designed for commercial or industrial purposes.
  • Página 6 SAFETY DURING USE (cont.) • Do not place hot cookware on cold cooktop • Do not use water on grease fires. Use baking glass. This could cause glass to break. soda a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. •...
  • Página 7 HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE • Prior to using your cooktop for the first time, apply • Keep meltable objects or materials away from the the recommended cooktop cleaning creme to the ceramic glass surface, for example, plastic ceramic surface.
  • Página 8: Selecting Cookware

    SELECTING COOKWARE POTS AND PANS USE FLAT-BOTTOMED COOKWARE The better the pot, the better the cooking results. Cookware must fully contact the surface of the cooking element. Use flat-bottomed pans sized to • You can recognize good pots and pans by their fit the cooking element and bases.
  • Página 9 SELECTING COOKWARE (cont.) AVOIDING SCRATCHES TIPS FOR SAVING ENERGY: It is recommended to always use heavier gauge • Always position pots and pans before you switch stainless steel cookware on your ceramic cooktop on the Cooking Zone. surface. This will help reduce the possibility of •...
  • Página 10: Parts And Features Of Your Cooktop

    PARTS AND FEATURES OF YOUR COOKTOP Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. LCE3081ST Radiant Cooktop Single Cooking Zone 7” (178 mm) 1500 W Warming Zone 6” (152 mm) Dual Cooking Zone 100 W 8”/5” (203/127 mm)
  • Página 11: Touch Control Features

    TOUCH CONTROL FEATURES LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLS The surface burner elements are positioned in the same locations on the cooktop and the control panel for ease of use. LCE3081ST Radiant Cooktop LCE3681ST Radiant Cooktop Dual Single Bridge Triple...
  • Página 12: Before Using The Cooktop

    BEFORE USING THE COOKTOP Before using the cooktop for the first time, clean it CAUTION thoroughly with the included cleaner or ceramic cooktop cleaner according to the Care and Never use scrub pads, abrasive or etching Cleaning instructions in this guide. This will help cleaners.
  • Página 13 SETTING THE CONTROLS (cont.) SETTING THE POWER LEVEL WARNING The power level for the selected Cooking Zone can Your cooktop has a residual be set from 1 to 9. heat indicator for each Cooking Zone. This To select the power level: indicator will warn that this Select the number on the element area has been used and is still giving off enough...
  • Página 14: Using The Warming Zones

    SETTING THE CONTROLS (cont.) WARM To activate: Touch the ON pad to activate the The cooktop has a WARM setting feature that can desired Cooking Zone and touch the be used on all Cooking Zone except the Warming WARM pad. The selected Cooking Zone Zone element.
  • Página 15: Using The Bridge Cooking Zones

    USING THE BRIDGE COOKING ZONES BRIDGE COOKING ZONES (LCE3681ST only) The three left cooking zones can be used together as a single Cooking Zone using the Bridge function. This allows you to cook with larger oblong pans. The Bridge function can only be activated when the left front cooking zone and the left rear cooking zones are OFF.
  • Página 16: Using The Triple Cooking Zones

    Select the desired power level. USING THE DUAL COOKING ZONES The Dual Element, located in the right front LCE3081ST only position, offers two different size elements to accommodate different pan sizes. Use one or two sections of the element to accommodate different pan sizes.
  • Página 17: Using The Child Lock

    USING CHILD LOCK You can lock the entire cooktop at any time when it is not in use. Locking the cooktop will prevent Cooking Zones from being turned on accidentally. SETTING CHILD LOCK CANCELING CHILD LOCK The cooktop must be OFF to set the To turn off CHILD LOCK, touch and CHILD LOCK function.
  • Página 18: Cleaning The Cooktop

    CLEANING THE COOKTOP NOTE: REMOVING HEAVY SOIL To prevent accidental activation of the controls, it is To remove food that has boiled over or stubborn recommended that you set the CHILD LOCK spills, use a glass scraper. feature before cleaning. Hold the glass scraper at an angle of about 45°...
  • Página 19: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and NOTE TO CONSUMER: carefully. Keep this User’s Guide and Installation Instructions for future reference.
  • Página 20: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS LCE3081ST Radiant Cooktop COOKTOP DIMENSIONS COUNTERTOP CUTOUT DIMENSIONS ” Width 30-27/32 (783 mm) ” Width 29-3/8 (746 mm) ” Depth 21-1/2 (546 mm) Depth 20-1/4” (515 mm) ” Height (101.6 mm) COOKING ZONES ELECTRICAL SPECIFICATIONS Connection voltage: Position...
  • Página 21: Preparing The Installation Location

    ** Do not obstruct these areas! 30” Min. 30 inch Radiant Cooktop (762 mm) 4" X 8" (102 mm x 203 mm) opening to route armored cable if panel is present. LCE3081ST Radiant Cooktop Unit Inch 30-27/32 21-1/2 3-3/4 28-13/16...
  • Página 22: Dimensions And Clearances

    (305 mm) Empty space is needed underneath the cooktop for installation purposes. Approximate location of junction box. Model LCE3081ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm) CAUTION To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided.
  • Página 23: Preparing The Installation Location

    PREPARING THE INSTALLATION LOCATION IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • All electric cooktops run off a single phase, three- • Minimum distance between cooktop and wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60 hertz, overhead cabinetry is 30” (762 mm). AC-only electrical supply with ground. ** Do not obstruct these areas! 30”...
  • Página 24: Dimensions And Clearances

    DIMENSIONS AND CLEARANCES Overhead cabinet should not exceed a maximum depth of 13” (330 mm). Min. recommended distance between rear edge of cutout and nearest combustible 10” surface. (254 mm) 36” Min (914 mm) 18” (457 mm) Min. from edge of cooktop to nearest combustible wall 24”...
  • Página 25: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDING THE ELECTRICAL CONNECTION Install the junction box under the cabinet and run • Be sure your cooktop is installed and grounded 120/240 or 120/208 volt, AC wire from the main properly by a qualified installer or service circuit panel.
  • Página 26 ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) ELECTRICAL CONNECTION WARNING Connect the flexible armored cable that extends DO NOT ground to a gas supply pipe. DO from the surface unit to the junction box using a NOT connect to electrical power supply until suitable strain relief at the point the armored cable appliance is permanently grounded.
  • Página 27: Cooktop Installation

    ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) IF COOKTOP IS USED IN A NEW BRANCH CIRCUIT INSTALLATION (1996 NEC), MOBILE HOME, RECREATIONAL VEHICLE, OR WHERE LOCAL CODES DO NOT PERMIT GROUNDING TO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE Observe all governing codes and local 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX ordinances.
  • Página 28: Final Check

    National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest edition. LCE3081ST / LCE3681ST Radiant Cooktop Preferred installation Cooktop Countertop Bolt...
  • Página 29: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Causes Solutions Cooktop does not work •...
  • Página 30 BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Flashing • There is a fault with thermistor • Turn the cooktop off using the Power or Micom. ON/OFF. Turn cooktop back on using the Power ON/OFF. Flashing Flashing Flashing • Food spill/soil on touchpads. •...
  • Página 31: Warranty For Customers In The U

    LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LGÕs option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 32: Warranty For Customers In Canada

    LG RADIANT COOKTOP LIMITED WARRANTY - CANADA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LGÕs option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 33 MEMO...
  • Página 34 CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Felicitaciones por su compra y Cómo seleccionar recipientes de cocción....40–41 bienvenido a la familia de LG. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Su nueva estufa RADIANTE LG Piezas y características de su estufa......42 Características de control táctiles .........43 combina características de cocción...
  • Página 35: Precauciones Importantes De Seguridad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •...
  • Página 36 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) • Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar • Sólo utilice agarraderas secas. Las ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza este agarraderas húmedas o mojadas sobre electrodoméstico. No permita que su ropa u superficies calientes pueden provocar otros materiales inflamables entren en contacto quemaduras de vapor.
  • Página 37 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE EL USO • Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y con el quemador también mejorará la eficiencia. fritura normales en el hogar. No se encuentra • Si el recipiente es más pequeño que el elemento, diseñado para fines comerciales o industriales.
  • Página 38 SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.) • Limpie la estufa con cuidado. Si se utiliza una • Apague el incendio o llamas dentro de un esponja o un paño húmedos para limpiar recipiente con una tapa o plancha para galletas. derrames sobre un área de cocción caliente, NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
  • Página 39 CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO • Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique • No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la la crema de limpieza recomendada para la estufa. superficie de cerámica. Pula con un paño no •...
  • Página 40: Cómo Seleccionar Recipientes De Cocción

    CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN OLLAS Y SARTENES UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE BASE PLANA Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados de la cocción. Los recipientes deben hacer contacto total sobre la • Las buenas ollas y sartenes se reconocen por superficie del elemento de sus bases.
  • Página 41 CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CÓMO EVITAR RAYONES CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA: Se recomienda siempre utilizar recipientes de • Siempre coloque las ollas y sartenes antes de acero inoxidable de un grosor más elevado sobre encender la zona de cocción. la superficie de cerámica de la estufa.
  • Página 42: Piezas Y Características De Su Estufa

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Estufa radiante LCE3081ST Zona de cocción única 6” (152 mm) 1200 W Zona de calentamiento 6” (152 mm) Zona de cocción doble...
  • Página 43: Características De Control Táctiles

    CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para facilidad de uso. Estufa radiante LCE3081ST Estufa radiante LCE3681ST Doble Individual...
  • Página 44: Antes De Usar La Estufa

    ANTES DE USAR LA ESTUFA Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela PRECAUCIÓN bien con el limpiador incluido o limpiador de estufas cerámicas según las instrucciones de Nunca utilice esponjillas para fregar o Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará a limpiadores abrasivos o fuertes.
  • Página 45 CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA ADVERTENCIA El nivel de energía de la zona de cocción Su estufa cuenta con un seleccionada puede configurarse de 1 a 9. indicador de calor residual para cada zona de cocción. Para seleccionar el nivel de energía: Este indicador le advierte Seleccione el número de las...
  • Página 46: Cómo Usar Las Zonas De Calentamiento

    CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR Para activar: Presione la tecla ON para activar la La estufa cuenta con la característica de zona de cocción deseada y presione la configuración WARM (calentar) que puede tecla WARM (calentar). La zona de utilizarse en todas las zonas de cocción con cocción seleccionada quedará...
  • Página 47: Cómo Usar Las Zonas De Cocción Puente

    CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTE ZONAS DE COCCIÓN PUENTE (Sólo LCE3681ST) Las tres zonas de cocción izquierdas pueden utilizarse en conjunto como una zona de cocción única utilizando la función "puente”. Esto le permite cocinar con recipientes alargados más grandes.
  • Página 48: Cómo Usar Las Zonas De Cocción Triples

    (doble) y T (Triple) se encenderá. Seleccione el nivel de energía deseado. CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES Sólo LCE3081ST El elemento doble, ubicado en la posición frontal derecha, ofrece dos elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes.
  • Página 49: Cómo Usar El Bloqueo Para Niños

    CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS NIÑOS Para apagar el bloqueo para niños,...
  • Página 50: Cómo Limpiar La Estufa

    CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA NOTA: Sostenga el raspador de vidrio a un ángulo de 45° respecto de la superficie de vidrio cerámico. Para evitar el encendido accidental de los controles, se recomienda configurar la Quite la suciedad deslizando la hoja por el área. característica CHILD LOCK (bloqueo para niños) Utilice un limpiador de vidrio cerámico según se antes de la limpieza.
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Estufa radiante LCE3081ST DIMENSIONES DE LA ESTUFA DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA ” Ancho 30-27/32 (783 mm) ” Ancho 29-3/8 (746 mm) ” Profundidad 21-1/2 (546 mm) Profundidad 20-1/4” (515 mm) ” Altura (101.6 mm) ZONAS DE COCCIÓN...
  • Página 53: Cómo Preparar La Ubicación De Instalación

    ** ¡No obstruya estas áreas! 30” Min. Estufa radiante de 30 pulgadas (762 mm) Abertura de 4” X 8” (102 mm x 203 mm) para pasar el cable armado si hay un panel presente. Estufa radiante LCE3081ST Unidad Pulgada 30-27/32 21-1/2 3-3/4 28-13/16 19-5/8...
  • Página 54: Dimensiones Y Espacios

    Se necesita un espacio vacío debajo de la estufa para la instalación. Ubicación aproximada de la caja de conexiones. Modelo LCE3081ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de...
  • Página 55: Cómo Preparar La Ubicación De Instalación

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Todas las estufas eléctricas funcionan con un • La distancia mínima entre la estufa y los suministro eléctrico de fase única, de tres o gabinetes superiores es de 30” (762 mm). cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra.
  • Página 56: Dimensiones Y Espacios

    DIMENSIONES Y ESPACIOS El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13” (330 mm). Distancia mínima recomendada entre el lado trasero de la abertura y la superficie 10” combustible más (254 mm) cercana. 36” Min (914 mm) 18” (457 mm) Mínimo desde el lado de la estufa respecto de la pared...
  • Página 57: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA SEGURIDAD Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC • Verifique que un instalador o un técnico calificado desde el panel de circuitos principal. instale su estufa correctamente con adecuada NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos conexión a tierra.
  • Página 58 CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Conecte el cable armado flexible que se extiende NO conecte a tierra la tubería de suministro de desde la unidad de superficie a la caja de conexiones gas. NO conecte al suministro de energía utilizando un alivio de tensión en el punto donde el eléctrica hasta que el aparato se encuentre cable armado ingresa a la caja de conexiones.
  • Página 59: Instalación De La Estufa

    CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO). Cumpla con todos los códigos y ordenanzas CAJA DE CONEXIONES CON locales vigentes.
  • Página 60: Control Final

    Código contra la base del mostrador de encimera como Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última puede verse. edición. Estufa radiante LCE3081ST / LCE3681ST Instalación preferida Estufa Mostrador de encimera Perno Soportes de retención Soportes de retención...
  • Página 61: Problemas

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa no funciona...
  • Página 62 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Soluciones Parpadeo • Hay un problema con el • Apague la estufa utilizando la tecla Power termistor o Micom. ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo Parpadeo Parpadeo •...
  • Página 63: Garantía Para Clientes De Los Ee.uu

    GARANT LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
  • Página 64: Garantía Para Clientes En Canadá

    GARANTÍA LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - CANADÁ LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
  • Página 65 MEMO...
  • Página 66 CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET L'UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE Félicitations pour votre achat et Sélection des Ustensiles de Cuisine ......72–73 bienvenue dans la famille LG. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Votre nouvelle Table de Cuisson à Pièces et Caractéristiques de votre Table de Cuisson .74 Caractéristiques des Commandes Tactiles ....75...
  • Página 67: Précautions Importantes De Sécurité

    VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendies, de chocs électriques et d'éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 68 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) • Porter des vêtements appropriés. Ne jamais • Utiliser uniquement des poignées sèches. Les porter de vêtements amples ou tombants lors poignées humides ou mouillées sur une surface de l'utilisation de l'appareil. Ne pas laisser les chaude peuvent provoquer des brûlures par la vêtements ou autres matières inflammables vapeur dégagée.
  • Página 69 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION • Cet appareil doit seulement être utilisé pour une cette partie exposée. L'utilisation d'un ustensile dont la cuisine normale à votre domicile. Il n'est pas conçu taille est appropriée à celle de l'élément chauffant pour une utilisation commerciale ou industrielle.
  • Página 70 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION (suite) • Nettoyer la surface de cuisson avec • Etouffer le feu ou les flammes dans une casserole précaution. Attention aux brûlures par la vapeur avec un couvercle ou une plaque de cuisson. NE lorsque vous utilisez une éponge ou un linge JAMAIS soulever ou déplacer une casserole en humide pour nettoyer un débordement sur une feu.
  • Página 71 COMMENT EVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. • Avant d'utiliser la table de cuisson pour la • Ne pas faire glisser de métal ou de verre sur la première fois, la nettoyer avec le nettoyant pour surface de la table de cuisson. table de cuisson recommandé. Frotter avec un •...
  • Página 72: Sélection Des Ustensiles De Cuisine

    SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE CASSEROLES ET POÊLES UTILISEZ DES USTENSILES À FOND PLAT Les ustensiles doivent être Plus le récipient est adapté à la cuisson, meilleure entièrement en contact elle sera. avec la surface de cuisson. • Vous pouvez reconnaître des poêles et des Utilisez des ustensiles à...
  • Página 73 SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE (suite) EVITEZ LES RAYURES CONSEILS POUR FAIRE DES ÉCONOMIES D'ENERGIE : Il est recommandé de toujours utiliser des ustensiles en acier inoxydable de forte épaisseur • Positionnez toujours les poêles et les casseroles sur la surface de cuisson en céramique. Ceci avant d'allumer une des Zones de Cuisson.
  • Página 74: Pièces Et Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON Les caractéristiques et l'apparence de l'appareil ménager présenté tout au long de ce manuel peuvent varier d'un modèle à l'autre. Table de cuisson à radiant LCE3081ST Elément simple 6 po (152 mm) 1200 W Elément de maintien...
  • Página 75: Caractéristiques Des Commandes Tactiles

    Les éléments de la surface de cuisson sont positionnés de la même façon sur la table de cuisson que leurs commandes respectives sur le tableau de commandes. Table de cuisson à Radiant LCE3081ST Table de cuisson à Radiant LCE3681ST Double...
  • Página 76: Avant D'utiliser La Table De Cuisson

    AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première MISE EN GARDE fois, nettoyez-la soigneusement avec le nettoyant inclus ou avec un nettoyant pour table de cuisson Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de en céramique en suivant les instructions de nettoyants abrasifs ou décapants.
  • Página 77 RÉGLAGES DES COMMANDES (suite) RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE AVERTISSEMENT Le niveau de puissance pour la Zone de Cuisson Votre table de cuisson peut varier de 1 à 9. possède un témoin de chaleur latente pour chaque Pour choisir le niveau de puissance : Zone de Cuisson.
  • Página 78: Utilisation Des Zones De Maintien Au Chaud

    RÉGLAGES DES COMMANDES (suite) WARM (Maintien au chaud) Pour l'activer : Touchez ON (Marche) pour activer la La table de cuisson est équipée d'une fonction Zone de Cuisson désirée et touchez WARM (Maintien au chaud) qui peut être utilisée WARM (Maintien au chaud). sur toutes les Zones de Cuisson sauf l'élément de .
  • Página 79: Utilisation Des Zones De Pont

    UTILISATION DES ZONES DE PONT ZONES DE PONT (seulement pour LCE3681ST) Les trois zones de cuisson de gauche peuvent être utilisées conjointement comme une seule Zone de Cuisson à l'aide de la fonction Bridge (Pont). Cela vous permet de cuisiner avec un récipient plus grand et de forme ovale.
  • Página 80: Utilisation Des Zones De Cuisson Triples

    (Double) et du T (Triple) s'allumeront. Choisissez le niveau de puissance désiré. UTILISATION DES ZONES DE CUISSON DOUBLES Seulement pour LCE3081ST L'Elément Double, situé à l'avant droit de la table de cuisson est équipé de deux éléments de diamètres différents pour accommoder différentes tailles de casseroles.
  • Página 81: Utilisation Du Verrouillage Enfants

    UTILISATION DU VERROUILLAGE ENFANTS Vous pouvez verrouiller la table de cuisson à tout moment lorsqu'elle n'est pas utilisée. En verrouillant la table de cuisson, vous éviterez d'allumer accidentellement les Zones de Cuisson. POUR ENGAGER LE CHILD LOCK DÉSENGAGER LE CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANTS) (VERROUILLAGE ENFANTS) : La table de cuisson doit être éteinte...
  • Página 82: Nettoyage De La Table De Cuisson

    NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON REMARQUE : Tenez le grattoir en verre à un angle d'environ 45° par rapport à la surface en vitrocéramique. Pour éviter d'activer accidentellement une des commandes, il est recommandé d'engager la fonction Elevez les salissures en faisant glisser le grattoir CHILD LOCK (Verrouillage enfants) avant l'entretien.
  • Página 83: Avant De Commencer

    L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et avec attention. REMARQUE POUR LE CLIENT. REMARQUE POUR L'INSTALLATEUR : Conservez ce Manuel d'Utilisation et les Consignes •...
  • Página 84: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Table de cuisson à Radiant LCE3081ST DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE DANS LE COMPTOIR Largeur 30-27/32 po (783 mm) Largeur 29-3/8 po (746 mm) Profondeur 21-1/2 po (546 mm) Profondeur 20-1/4 po (515 mm) Epaisseur 4 po (101.6 mm)
  • Página 85: Préparation De L'emplacement D'installation

    Table de cuisson à Radiant 30 po Ouverture de 4 po X 8 po (102 mm x 203 mm) pour le passage d'un câble à gaine métallique si un panneau est présent. Table de cuisson à Radiant LCE3081ST Unité Pouce 30-27/32 21-1/2 3-3/4...
  • Página 86: Dimensions Et Espaces

    Emplacement approximatif de la boite d'installation. de jonction Modèle LCE3081ST 3-3/4 po (95 mm) 2-1/2 po (64 mm) MISE EN GARDE Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie en se penchant au dessus des surfaces chauffées, les espaces de...
  • Página 87: Préparation De L'emplacement D'installation

    PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN • Toutes les tables de cuisson fonctionnent en • La distance minimale entre la table de cuisson et monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec un les meubles à suspendre est de 30 po (762 mm). câble de 3 ou 4 conducteurs.
  • Página 88: Dimensions Et Espaces

    DIMENSIONS ET ESPACES Les meubles suspendus ne doivent pas dépasser une profondeur maximale de 13 po (330 mm). Distance minimale recommandée entre le bord arrière de la découpe et la surface combustible 10 po la plus proche. (254 mm) 36 po Min (914 mm) 18 po (457 mm)
  • Página 89: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNITURE DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES • Assurez-vous de faire installer et de faire mettre votre table de cuisson à la terre par un installateur Installez la boîte de jonction sous le meuble et tirez qualifié ou un technicien de maintenance. un câble de 120/240 ou 120/208 volt, CA du panneau principal.
  • Página 90 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Branchez le câble flexible à armature métallique de la NE PAS connecter à une tuyauterie de gaz pour table de cuisson jusqu'à la boîte de jonction avec un une mise à la terre. NE PAS brancher à réducteur de tension approprié...
  • Página 91: Installation De La Table De Cuisson

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) DANS LE CAS OU LA TABLE DE CUISSON EST UTILISÉE DANS UNE INSTALLATION AVEC ALIMENTATION PAR UN CIRCUIT SECONDAIRE (NEC 1996) DANS LES RÉSIDENCES MOBILES ET LES VÉHICULES RÉCRÉATIFS OU POUR LES INSTALLATIONS OÙ LES CODES Respectez tous les codes et règlements locaux BOITE DE JONCTION À...
  • Página 92: Vérification Finale

    à la dernière édition du Code Electrique National ANSI/NFPA No 70. Table de cuisson à Radiant LCE3081ST / LCE3681ST Installation conseillée Table de cuisson Comptoir...
  • Página 93: Avant De Faire Appel À Un Technicien

    AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN Avant de faire appel à un technicien, parcourez cette liste. Cela pourrait vous économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut les problèmes courants qui ne résultent pas d'un vice de matière ou de fabrication de votre appareil.
  • Página 94 AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN Problème Causes Possibles Solutions Clignotement • Il y a une erreur de • Eteignez la table de cuisson en utilisant la thermistance ou de Micom. touche POWER ON/OFF (Marche/arrêt). Rallumez la table de cuisson en utilisant la touche POWER ON/OFF (Marche/arrêt).
  • Página 95: Garantie Pour Les Clients Aux U

    GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON À RADIANT LG - USA LG Electronics Inc réparera ou remplacera votre produit, à son entière discrétion, s'il présente un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale pendant la période garantie spécifiée ci-après à compter de la date d'achat initiale.
  • Página 96: Garantie Pour Les Clients Au Canada

    Composez le 1-888-LG-CANADA (542-2623) et choisissez l'option appropriée pour connaître votre Centre de Service Autorisé par LG le plus proche ou pour obtenir une assistance sur un produit ou pour parler au service clientèle. Ou consultez notre site Internet au http://ca.lge.com Ayez le numéro du modèle, les numéros de séries et votre code postal à...
  • Página 97 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

Lce3681st

Tabla de contenido