Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO · USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARA MIRA S1701

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO · USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    estas instrucciones operación cuidadosamente antes de usar. Guarde estas instrucciones de operación con cuidado para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar esta unidad, siempre se deben seguir las pre- cauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 1.
  • Página 3: Funciones Principales

    cercanas a un radiador o estufa caliente o en un automóvil a altas temperaturas. 10. No coloque objetos encendidos como velas, cigarrillos en la unidad. 11. No use esta unidad para informar una fuga de gas cerca de la fuga. ADVERTENCIA:              ...
  • Página 4 • Autonomía: 150-200 horas (depende de la red) en espera / 3-4 horas de conversación • Función de linterna Función manos libres SÍ Marcado rápido SÍ Funcio- Historial de llamadas SÍ nes de Llamada en espera SÍ llamada Restricción de llamadas SÍ...
  • Página 5 Calculadora SÍ Radio FM / BT SÍ Otros Linterna SÍ SÍ Alerta de vibración SÍ Cámara SÍ...
  • Página 6: Definición De Teclas

    DEFINICIÓN DE TECLAS Tecla Función Muestra llamadas recientes (desde el menú principal). Use como botón “ok” para avanzar en las opciones del menú. Botón verde Contesta y conecta llamadas. (arriba a la izquierda) Enciende o Apaga el teléfono. Función Atrás para salir de las opciones del menú.
  • Página 7 Teclas numéri- Usado para ingresar números y carac- teres. Teclas 2 - 9 y se puede usar como marcado rápido para llama- das rápidas. Configuración de Marcación rápida : a) Agregar nuevo contacto Mantenga presionada la tecla numérica deseada y se mostrará la opción Esta- blecer número.
  • Página 8 Desplace hacia arriba para encender la linterna. Presione hacia abajo para apagar la linterna. Flash Se puede configurar con antelación y hacer cuatro llamadas de emergencia y mensajes de texto. Situaciones de emergencia: Cuando se presiona el botón SOS, el teléfono emitirá...
  • Página 9: Comience A Usar Su Teléfono

    COMIENCE A USAR SU TELÉFONO 1. Inserte la tarjeta SIM: quite la tapa de la batería y luego inserte la tarjeta SIM. 2. Inserte la tarjeta de memoria (máx .8GB): retire la tapa de la batería, coloque la tarjeta de memoria. 3.
  • Página 10 Idioma y método de entrada: Para elegir la pantalla de idioma y el método de entrada de men- saje. Multimedia: Reproduzca MP3 , o la Radio FM. Dispone de función Bluetooth. Al insertar una tarjeta SD, puede ver y reproducir sus conteni- dos.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Banda: GSM 850/900/1800/1900MHz Dimensiones: 115x55.3x14mm Peso: ~75g (con batería) LCD: 1.77” Tiempo de espera: 180-200 horas dependiendo de la red Tiempo de conversación: 3-5 hrs Batería: 800mAh Li-ion / Voltage: 3.7V Voltaje de carga limitado: 4.2V...
  • Página 12: Safety Precautions

    Please read this operation instruction carefully before use. Please keep this operation instruction with care for future use. SAFETY PRECAUTIONS When using this unit, basic Safety Precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. 1.
  • Página 13: Main Functions

    the unit. 11. Do not use this unit to report a gas leak in the vicinity of the leak. WARNING: To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or any type of moisture. MAIN FUNCTIONS •...
  • Página 14 Hands free Function Speed Dialing Call History Call functions Call waiting Call Restriction Call Forward Capacity Phone Quick Search Book Copy/Move between SIM & Phone Capability Multiple Broadcast Optional GPRS Optional Phone Language Multi-Language support Settings Security PIN Ring tone Polyphonic Sound melodies...
  • Página 15 Calculator FM Radio/BT Others Torch Vibration alert Camera KEY DEFINITION Function Displays recent calls (from main menu). Use as “ok” button to advance in menu options. Answers and connects calls. Green Button (top left) Powers phone on / off. As Back button to quit menu options. Ends Calls.
  • Página 16 Used for menu options by scrolling through ( up, down ). Press the volume keys “up” can make the volume louder. Press the volume keys “down” can make the volume softer. Arrow keys Press up key to open FM. (Top Middle) Number Keys Used for inputting numbers and cha- racters.
  • Página 17 Push up to turn on the flashlight Push down to turn off the flashlight Flashlight It can be set in advance and make four emergency calls and text messages. Emergency situations: When the SOS button is pressed, the phone will issue a loud warning sound and automatically send messages to the SOS key setting SOS phone numbers.
  • Página 18 START TO USE YOUR PHONE 1. Insert the SIM card: remove the battery-cover, then put your SIM card in. 2. Insert the memory card (max. 8GB): remove the battery-cover, place the memory card. 3. Then install the battery correctly 4. Charger Add new contact to Phonebook Follow phone menu Call center:...
  • Página 19: Technical Specifications

    Multimedia: Support MP3(FM,Bluetooth function. Share the music after in- sert external T-flash card. Scroll the Arrow key to Settings, you can see multimedia, and enter into for listening and watching. Alarm, Calculator: Scroll the Arrow key to Settings & then to Alarm option: you can set time for Alarm Scroll the arrow key to settings, then calculator option: you can use calculator.
  • Página 20: Mesures De Sécurité

    Lisez attentivement instructions avant utilisation. Gardez c’est la notice d’utilisation attentivement pour une utilisation future. MESURES DE SÉCURITÉ        Lors de l’utilisation de cet appareil, doivent suivre les consignes de sécurité toujours de base pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 1.
  • Página 21: Caracteristiques Principales

    9. Pas exposer à des températures extrêmes telles que les zones à proximité d’un radiateur ou un poêle chaud ou dans une voiture à des températures élevées. 10. Ne mettez pas brûler comme des bougies, des cigarettes sur les objets d’entraînement. 11.
  • Página 22 • Autonomie: 150-200 heures (dépend du réseau) veille / 3-4 heures de conversation • Fonction lampe de poche Mains libres Numérotation rapide Fonc- Historique des appels tions Appel en attente d’appel Interdiction d’appel Le renvoi d’appel Capacité Annuaire Recherche rapide télépho- nique Copier / Déplacer entre...
  • Página 23 Calculatrice Radio FM / BT D’autres Lanterne Vibreur Appareil photo...
  • Página 24 KEY DEFINITION Fonction Affiche les appels récents (à partir du menu principal). Utiliser comme bouton « OK » pour faire avancer le menu. Bouton vert Réponse et connecter les appels. (En haut à gauche) Transforme votre téléphone. Fonction Retour pour quitter le menu fin aux appels.
  • Página 25 Touches Permet d’entrer des chiffres et des numériques caractères. Touches 2 à 9 et Il peut être utilisé comme un numéro abrégé pour la numérotation abrégée. Vitesse paramètres de numérotation: a) Ajouter un contact Maintenez la touche numérique sou- haitée et l’option Définir numéro sera affiché.
  • Página 26 Faites défiler jusqu’à tourner la lampe de poche. Appuyez pour éteindre la lampe de poche. Flash Vous pouvez déterminer à l’avance et de faire quatre appels d’urgence et des messages texte. Situations d’urgence: Lorsque le bouton SOS est enfoncé, le téléphone émet un signal sonore d’aver- tissement et d’envoyer automatiquement Touche SOS...
  • Página 27 Commencez à Utiliser Votre Téléphone 1. Insérez la carte SIM: Retirez le couvercle de la batterie, puis insérez la carte SIM. 2. Insérez la carte mémoire (max .8GB): retirer le couvercle de la batterie, placez la carte mémoire. 3. Et puis correctement instal la batterie 4.
  • Página 28 Langue et méthode d’entrée: To choose language display and message input method Multimédia: Lecture MP3 ou la radio FM. Il a la fonction Bluetooth.Lorsque vous insérez une carte SD, vous pouvez voir et lire le contenu. Faites défiler les paramètres clés de navigation, vous pouvez affi- cher le contenu multimédia et le lire.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Bande: GSM 850/900/1800/1900 MHz Dimension: 115x55.3x14 mm Poids: ~75g (avec batterie) LCD: 1.77” Temps d’attente: 180-200 heures selon le réseau Temps de parole: 3-5 heures Battery: 800mAh Li-ion / Tension: 3.7V Tension de charge limitée: 4.2V Consulte condiciones de garantía y contacto de Servicio Pos- tventa en http://www.orawearabletech.com ORA Wearable Tech se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 30 www.orawearabletech.com Made in china...

Tabla de contenido