Descargar Imprimir esta página

Xalingo 6721.0 Instrucion De Montaje página 2

Publicidad

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCIÓN DE MONTAJE/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A - MONTAGEM DA ARMAÇÃO DA MESA (Parte inferior)
Fazer a união da lateral (1) (furos inferiores) à travessa
inferior (2) utilizando os parafusos (5) com arruelas e porcas.
1
2
5
Parafuso menor
Tornillo menor
Smaller screw
B - MONTAGEM DA ARTICULAÇÃO LATERAL (Parte superior)
Introduzir os parafusos (6) nos furos das extremidades da peça (3), seguida de
uma bucha espaçadora (7). Passar posteriormente pelos furos da peça seguida de
outra (4), bucha espaçadora e introduzir no furo da peça (1). Colocar a arruela e a
porca, insira também os pinos de travamento (8). Somente aperte os parafusos
após montadas ambas as partes da mesa.
4
7
3
1
6
8
Parafuso maior
Tornillo mayor
Bigger screw
A -
MONTAJE DE LA ARMACIÓN DE LA MESA
(Parte inferior)
Hacer la unión de la lateral (1) (haureos inferiores) a
traviesa inferior (2) utilizando los tornillos (5) com
arruelas y puercas.
A -TABLE ASSEMBLY
(Inferior part)
Join the sides (1) ( inferior holes) to the inferior part
(2) using the screws (5) with bolts and nuts.
B -
MONTAJE DE LA ARTICULACIÓN
LATERAL (Parte superior)
Introduzir los tornillos (6) en los haureos de
las extremidades de la pieza (3), seguida de
una bucha espaciosa
(7). Pasar por los
haureos de la pieza (4), seguida de outra
bucha espacioza y introducir en el haureo de
la pieza (1). Poner la arruela y atarrachar la
puerca. Introduzir los pinos de travamiento
(8).
Solamente atarrachar totalmente la
puerca después de armada las dos partes de
la mesa.
B- Side Articulation assembly
(Superior part)
Fix the screws (6) into the outer holes (3)
followed by a space socket (7). Go through
the next hole followed by another (4) space
socket and fit into the hole of part (1). Place
bolt and nut and also the brake pins (8). Only
tighten the screws after both parts of the table
are assembled.
C - TRAVAMENTO DA MESA ABERTA (Posição de jogo)
Inserir os pinos de travamento 8 nos furos centrais da peça 3
passando em seguida pelos furos da extremidade da peça 4.
C - TRAVAMIENTO DE LA MESA ABIERTA
(Posición del juego)
Poner los pinos de travamiento (8) en los haureos
centrales de la pieza (3) pasando en seguida por
los haureos de la extremidad de la pieza (4) .
C- Braking system for the open table
(Game position)
Attach the braking pins (8) into the central holes
of the piece (3) following through to the holes on
the other extreme of the piece (4).
9 - Para nivelar a parte central da mesa, regule o aperto do parafuso dos rodízios.
9 - Para nivelal las partes centrales de la mesa, girar el tornillo de las ruedas para derecha o izquierda.
9 - To level the central part of the table adjust the wheels screws.
D - TRAVAMENTO DA MESA
(Posição fechada)
Girar a mesa conforme mostra a figura, (recolher os pés da mesa acionando a
articulação). Inserir os pinos de travamento (8) nos furos da extremidade das peças (4),
até que passem pelos furos da peça (1), ficando assim, travada na posição de transporte.
4
8
1
3
4
8
9
D -
TRAVAMIENTO DE LA MESA
(Posición cerrada)
Girar la mesa conforme muestra la
foto,(recojer los pies de la mesa
accionando la articulación). Poner los
pinos de travamiento (8) en los haureos
de la extremidad de las piezas (4) , hasta
que pase por los haureos de la pieza (1),
quedando asi, travada en la posición de
translado.
D - BRAKING SYSTEM
(Closed table)
Turn the table according to the picture
(Move back the table legs by moving the
articulation). Attach the braking pins (8) to
the holes on the outer corners (4) until
they fit through the holes of piece (1),
locking it for transporting.

Publicidad

loading