Descargar Imprimir esta página

Xalingo 0753.5 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

1 - F ixar uma calota em uma ponta do eixo
traseiro usando o batedor de calota e batê-
lo com um martelo conforme a figura ao
lado.
1- Fijar una tapa en un extremo del eje trasero
usando el bateador tapa y lo golpeó con un
martillo de acuerdo con la figura al lado.
1 - Fit a cap on one end of the rear axle using the
cap batter and hit it with a hammer as shown in
the figure beside.
2 - Montar as rodas traseiras com o eixo
traseiro, fixando-as com mais uma calota.
Usar o batedor de calota com um martelo
para fixá-la no eixo. Insira as buchas
conforme a figuras. Um lado deve ser
apoiado no solo sobre uma das buchas
de tração.
2 - Montar las ruedas traseras con ele eje
trasero, fijándolos con más una tapa. Utilizar
el bateador de tapa con un martillo para
arréglalo en el eje. Inserte los bujes como se
muestra. Un lado debe ser apoyada en el suelo
en uno de los bujes de tracción
2 - Assemble the rear wheels whit the rear
axle, fiting them with one more cap. Use the
cap fixer with a hammer to fit it on the axle.
Insert the bushing as shown. One side must be
supported on the ground on one of the traction
bushings.
OBS: Utilizar esta bucha como calço de
apoio para a ponta do eixo com a primeira
8 - Eixo Traseiro
calota já montada.
com a primeira
Encaixar a calota e posicionar a bucha
calota fixada
sobre o piso, fazendo um calço para facilitar
(Passo 01)
a fixação da segunda calota na outra ponta
do eixo.
4 - Encaixe a Direção no corpo e una as
duas peças utilizando o Eixo da Direção.
4 - Encaje la dirección en el cuerpo y
combine las dos piezas utilizando la dirección
del eje.
4 - Fit the tricycle handlebar into the body and
join the two pieces using the axis of the
handlebar.
5 - Encaixe o Anel Trava Eixo, no rasgo
do lado inferior do Eixo da Direção, para
travar o conjunto. Mantenha a aba do
anel para o lado de baixo.
5 - Encaje el anillo de trava del eje, en el
desgarro de lado inferior del eje de la
direccion para fijar el conjunto. Mantenga la
pestaña del anijjo en la parte inferior.
5 - Fit the axis lock ring in the slot of the
bottom side of the handlebar axis, to lock the
assembly. Keep the ring tab to the underside.
6 - Encaixar a direção nas
ponteiras brancas da roda
dianteira. Faça força em cima da
direção contra o chão até ela
CLICK!
CLICK!
encaixar totalmente nas ponteiras.
6 - Montar la dirección en las puntas
blancas de la rueda delantera. Hacer
fuerza de la dirección contra el suelo
hasta que el encaje completamente en
las puntas.
6 - Fit the steering wheel in the white
tips of the front wheel. Make force on
the steering wheel against the floor
until it totally fits into the tips.
3 - Encaixar as 2 buchas de direção no corpo.
3 - Montar los dos bujes de dirección en el cuerpo.
3 - Fit the 2 steering buchings in the body.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0753.60753.7