Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MIST
Ref. 075772
Video de instalación
621262721
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, contacte con nuestro departamento de atención al cliente teléfono 916749481
email: info@sulion.es o con nuestro departamento de atención técnica teléfono 916749483 email: sat@sulion.es. Antes de llamar tome nota de la referencia, nombre, IMP (ubicado en
la pegatina del producto o al lado del códigode barras en la caja) y descripción del problema. Si tiene fotos o videos, puede ayudar a una rápida resolución. Nuestro horario de atención es
de 9:00 a 18:00 (hora española) de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 (hora española) los viernes. También puede consultarnos a través de nuestro WhatsApp 621262721 y nuestra web
www.sulion.es donde encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916749481 email: info@sulion.es or with technical
department at 916749483 email: sat@sulion.es. Before calling, note of the reference, name, IMP (located on the product sticker or next to the barcode on the box) and description of the
problem. If you have photos or videos, fast resolution can help. Customer service opening times is from 9 a.m.- 6:30 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-2 p.m. on Fridays. You can also
contact us via Whatsapp at 621262721 and our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.
www.sulion.es
https://sulion.es/
CIF A28763647
+34 916774540
Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sulion MIST 075772

  • Página 1 In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916749481 email: info@sulion.es or with technical department at 916749483 email: sat@sulion.es. Before calling, note of the reference, name, IMP (located on the product sticker or next to the barcode on the box) and description of the problem.
  • Página 2: Enhorabuena Por Su Compra

    Índice / Indice / Index1 Español English Français Portugues Deutsch Italiano Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / Installazione della ventola Herramientas requeridas / Required tools Outils nécessaires / Ferramentas necessárias Benötigte Werkzeuge / Strumenti necessari Componentes / Parts / Composants / Componentes / Komponenten / Componenti...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Sí el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro. Receptor remplazable www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 4: Características Del Aparato

    No usar agua del grifo para llenar el tanque, sólo utilizar con agua destilada o desmineralizada. Capacidad máxima del depósito 650 ml. No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Le rogamos reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
  • Página 5: Control Remoto

    Nota: Si el receptor entra de nuevo en modo protección, esto puede indicar un defecto en el motor. Contacte inmediatamente con el proveedor. El tiempo de garantía se indica en el documento de garantía incluido en este manual. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 6: Equilibrado - Problemas De Balanceo En El Funcionamiento Del Ventilador

    Sentido de giro. Opción invierno/ verano El conmutador del control remoto controla la dirección, sentido horario y anti-horario. Opción verano - El ventilador gira en sentido contrario a las agujas del reloj. La corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como indica la ilustración.
  • Página 7: Guía De Solución De Problemas

    En la sala pueden existir objetos que obstaculicen la circulación de C. Existencia de objetos cercanos. aire. El ventilador elegido puede ser pequeño para el volumen de la sala D. Diámetro de aspas insuficiente. donde está instalado. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 8: Mantenimiento Y Limpieza

    óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 9: Congratulations On Your Purchase

    After installing the fan, ensure that all fastenings are secure and tightened in order to avoid any noise caused by loose elements. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 10: Preparing For Installation

    Due to the fan’s movement, certain fastenings may become loose. Check all fastenings twice per year at a minimum in order to ensure that they are sufficiently tight. If necessary, they must be retightened. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid any malfunction.
  • Página 11: Remote Control

    Note: If the receiver goes into protection mode again, this may indicate a motor defect. Contact the supplier immediately. The duration of the warranty is indicated in the warranty document provided in this manual. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 12 Rotation direction: summer and winter options The sliding switch controls the direction, whether clockwise or counterclockwise. Summer option/down - or left-facing position (depending on the model) - The fan runs counterclockwise. The downwards air current creates a refreshing effect as indicated in diagram A. Winter option/up - or right-facing position (depending on the model) - The fan runs clockwise.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    There may exist objects in the room that block airflow. The fan chosen may be too small for the volume of the room where D. Inadequate blade diameter it is installed www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Terms and conditions of warranty www.sulion.es...
  • Página 15: Félicitations Pour Votre Achat

    ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 16: Caractéristiques De L'appareil

    Après le montage du ventilateur, assurez-vous que toutes les fixations soient sûres et serrées afin d’éviter des bruits provenant d’éléments mal fixés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par un personnel qualifié similaire, afin d’éviter tout danger. Récepteur remplaçable Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet, utilisez uniquement de l’eau distillée.
  • Página 17: Télécommande

    Maintenant vous pouvez continuer d’utiliser le ventilateur normalement. Remarque: Sauf si vous enlevez ce qui bloque le ventilateur, celui-ci ne fonctionnera pas correctement. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 18 Protection face aux surcharges Si le récepteur du ventilateur perçoit que le moteur fonctionne à plus de 80W (ce qui est un cas de surcharge), le courant d’arrivée au moteur sera automatiquement coupé, ce qui arrêtera immédiatement le ventilateur. Pour réinitialiser le récepteur, pressez le bouton off de la télécommande.
  • Página 19: Guide De Résolution Des Problèmes

    C. Proximité de certains objets lation de l’air Il est possible que le ventilateur que vous avez choisi soit trop petit D. Diamètre des pales insuffisant pour la pièce où il est installé www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    De même si la réparation n’est pas satisfaisante et l’objet ne remplit pas les conditions optimales pour l’usage auquel il est destiné, le titulaire de la garantie aura droit à son remplacement par un autre de caractéristiques iden- tiques ou au remboursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 21: Precauções De Segurança

    Não aproxime nada que se possa danificar-se com as pás da ventoinha enquanto estas estão em movimento, pois isso pode causar danos nas pessoas, nas pás, bem como descompensar a unidade causando vibrações e oscilações. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 22: Preparaç Ão Da Montagem

    Após a montagem da ventoinha, assegure-se de que todas as fixações estão fixadas e apertadas para evitar qualquer ruído originado por elementos soltos. Devido ao movimento da ventoinha, alguns elementos de fixação podem soltar-se. Verifique todas as fixações pelo menos duas vezes por ano para garantir que estão devidamente apertadas. Se necessário, devem ser apertadas novamente.
  • Página 23: Controle Remoto

    De seguida, pressione o botão de desligar no comando para reiniciar o recetor. Continue a fazer uso normal da ventoinha. Nota: A menos que se anule a obstrução, a ventoinha não funcionará corretamente. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 24 Proteção face às sobrecargas Se o recetor da ventoinha detetar que o motor não funciona a mais de 80W (condição de sobrecarga), a corrente é automaticamente cortada e a ventoinha automaticamente parada. Para reiniciar o recetor, pressione o botão de desligar no controlo remoto. Nota: Se o recetor entrar novamente em modo de proteção, o motor poderá...
  • Página 25: Guia De Solução De Problemas

    Na sala podem existir objetos que obstruam a circulação do ar A ventoinha escolhida pode ser pequena para o tamanho da sala D. Diâmetro de pás insuficiente em que está instalada www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 26: Garantia

    óptimas para cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por outro de idênticas características ou a devolução do preçp que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 27 Der Ventilator darf sich nicht bewegen und muss vor dem Wechsel der Drehrichtung zum Stillstand gekommen sein. Dadurch werden Schäden am Motor und an der Steuereinheit vermieden. Bringen Sie nichts in eine Position, in der die Blätter des Ventilators während der Bewegung getroffen werden www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 28 könnten, da dies zu Personenschäden führen könnte, die Blätter beschädigen könnte und die Ruhelage des Geräts verringern könnte, was zu Vibrationen und Wackeln führen könnte. Nach der Montage des Lüfters ist darauf zu achten, dass alle Befestigungen sicher und fest angezogen sind, um Geräusche durch lockere Bauteile zu vermeiden.
  • Página 29: Vorbereitung Der Installation

    Es ist nicht möglich, dass ein Controller einen Lüfter vergisst, nachdem er verbunden wurde, wenn Sie möchten, dass ein Lüfter ver- lässt Um einem Befehl zu gehorchen, muss ein anderer mit „Überschreiben“ verknüpft sein. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 30 Fernbedienungssicherheitsfunktionen Blockierschutz Der Fernsteuerungsempfänger verfügt über eine Funktion, die den Motorbetrieb automatisch 30 Sekunden nach dem Erkennen eines Hindernisses vor dem Ventilator blockiert und die Stromzufuhr zum Motor abschaltet, wenn dies den normalen Betrieb verhindert. In diesem Fall müssen Sie die Objekte, die den Ventilator blockieren, beseitigen. Drücken Sie dann die Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den Empfänger zurückzusetzen.
  • Página 31 Im Raum können sich Objekte befinden, die den Luftstrom blockieren. Der ausgesuchte Ventilator ist möglicherweise zu klein für das Volumen des D. Unzureichender Ventilatorblattdurchmesser Raumes, in dem er installiert ist. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 32 Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540...
  • Página 33: Precauzioni Di Sicurezza

    Il ventilatore non deve essere spostato e deve fermarsi completamente prima di cambiare il verso di rotazio- ne. Questo permette di prevenire danni al motore e all’unità di controllo. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 34 Non avvicinare nulla che potrebbe intralciare le pale del ventilatore mentre questo è in funzione in quanto questo potrebbe danneggiare le pale e modificare il bilanciamento dell’unità, causando vibrazioni e oscilla- zioni.Dopo aver installato il ventilatore, assicurarsi che tutte le giunture siano chiuse e ben avvitate per evi- tare rumori dovuti ad elementi allentati.A causa del movimento del ventilatore, alcune giunture potrebbero allentarsi.
  • Página 35: Preparazione All'installazione

    “off” sul telecomando per resettare il dispositivo. Sarà poi possibile usare normalmente il ventilatore. Nota: Se non si rimuove l’ostacolo, il ventilatore non potrà operare correttamente. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 36 Protezione dal sovraccarico Se il dispositivo rileva che la potenza del motore supera gli 80W (indice di sovraccarico), la corrente al motore verrà automaticamente interrotta e il ventilatore si spegnerà immediatamente. Per resettare il ventilatore, premere il pulsante “off” sul telecomando. Nota: Se il dispositivo va di nuovo in modalità...
  • Página 37: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Potrebbero esserci degli oggetti nella stanza che bloccano il flusso d’aria Il ventilatore scelto potrebbe essere troppo piccolo per la stanza in cui è D. Diametro delle pale insufficiente. stato installato. www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 38 è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra delle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pagato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.es CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 39 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Ins- talação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore NO INCLUIDO NOT INCLUDED www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 40 CLICK *solo agua destilada/desmineralizada *only destilled/demineralized water *Sólo agua destilada/desmineralizada *Only distilled/demineralized water Max. 650 ml CIF A28763647 +34 916774540 Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
  • Página 41 CHANGING BROKEN ATOMIZER www.sulion.es ATC: 916749481 - info@sulion.es / SAT : 916749483 - sat@sulion.es...
  • Página 42 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE / EU-Konformitätserklärung / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos. SULION declare under our own responsibility that the products listed below have been manufactured in accordance with the following European standards.

Tabla de contenido