Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

KR-2176
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KR-2176

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing KR-2176 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Página 3: Safety Instructions

    • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the service.tristar.eu! appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an An answer to all your questions Competent qualified repair service(*).
  • Página 4: Parts Description

    instruction manual dust buster PARTS DESCRIPTION BEFORE THE FIRST USE 1. Detachable nozzle for sucking liquid • Take the appliance and accessories out the box. Remove the 2. Detachable nozzle with brush stickers, protective foil or plastic from the device. 3. Dust compartment Vacuum cleaner rating: 7.2V DC 250mA 45W 4. Dust compartment release button Adaptor model: TDUB-63V09 5.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void • Keep the device over a bin and press the unlock button of the dust of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. container. •...
  • Página 6 instruction manual dust buster GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromag- netische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    kruimelzuiger gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele elk gevaar vermeden wordt.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    • Indien het filter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen. aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
  • Página 10: Ec-Conformiteitsverklaring

    kruimelzuiger gebruiksaanwijzing AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het nor- male huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. •...
  • Página 12: Description Des Pièces

    ramasse-miettes mode d’ e mploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film de réparation afin d’éviter tous dangers.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront la poussière. l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des • Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une brosse, un aspirateur ou rincez- dégâts en résultent.
  • Página 14 ramasse-miettes mode d’ e mploi DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par L’ENVIRONNEMENT un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 230 V 50 Hz. Die Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein. www.service.tristar.eu! • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in...
  • Página 16 handstaubsauger bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Gerät spielen.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    • Leeren Sie den Staubbehälter jedesmal, wenn das Gerät zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwendet wurde und trocknen Sie ihn nach der Benutzung. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. REINIGUNG UND WARTUNG o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder...
  • Página 18 Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen und Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Si se manipula correctamente conforme a las Puede encontrar toda la información y recambios en instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro www.service.tristar.eu. según la evidencia científica disponible en la actualidad. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    aspirador de mano manual de usuario DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ANTES DEL PRIMER USO 1. Boquilla desmontable para aspirar líquidos • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 2. Boquilla desmontable con cepillo envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. 3. Compartimiento para polvo Clasificación de la aspiradora: 7,2V CC 250mA 45W 4.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar • Saque el soporte del filtro del compartimiento para polvo y sacúdalo para a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen limpiarlo. daños derivados.
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    aspirador de mano manual de usuario NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
  • Página 23: Cuidados Importantes

    (EMF). Se manuseado de forma adequada e de Encontra todas as informações e peças de substituição em acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro www.service.tristar.eu! com base em provas científicas disponíveis actualmente. •...
  • Página 24: Descrição Dos Componentes

    aspirador de mão manual de utilizador ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de para realizar este tipo de reparações para evitar perigos.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão • Mantenha o dispositivo sobre uma caixote do lixo e pressione o botão para a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será destrancar do recipiente do pó. responsável.
  • Página 26 aspirador de mão manual de utilizador ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie www. wynosić co najmniej 16 A lub 10 A. service.tristar.eu! • Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono...
  • Página 28: Opis Części

    odkurzacz instrukcja obsługi PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć ukończyły 8 lat i są nadzorowane. naklejki, folię...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • W celu odłączenia wnęki na kurz należy nacisnąć przycisk znajdujący się obok włącznika/wyłącznika. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: • Wnękę na kurz należy opróżniać po każdym użyciu urządzenia do wciągania o upadku urządzenia, płynów, a następnie wnękę...
  • Página 30 Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej ŚRODOWISKA bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy uszkodzenie Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy części plastikowych zawsze podlega opłacie. wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno •...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su apparecchio in acqua o altri liquidi. www.service.tristar.eu! • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo.
  • Página 32: Descrizione Delle Parti

    mini aspirapolvere manuale utente DESCRIZIONE DELLE PARTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Bocchetta staccabile per aspirare i liquidi • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola 2. Bocchetta staccabile con spazzola protettica o plastica dall’apparecchio. 3. Vano polvere Valutazione aspirapolvere: 7.2V DC 250mA 45W 4.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    • Rimuovi il porta filtro dal contenitore della polvere e puliscilo. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da • Se il filtro è molto sporco puoi pulirlo con una spazzola, un aspirapolvere o un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 34 mini aspirapolvere manuale utente LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche.
  • Página 35 är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga Du hittar all information och reservdelar på bevis som finns tillgängliga för närvarande. www.service.tristar.eu! • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    professionell handdammsugare instruktionsmanual BESKRIVNING AV DELAR FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Löstagbart munstycke för uppsugning av vätska • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, 2. Löstagbart munstycke med borste skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. 3. Dammbehållare Dammsugarens prestanda: 7.2V DC 250mA 45W 4.
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    • Ta bort filterhållaren från dammbehållaren och skaka rent filtret. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som • Om filtret är mycket smutsigt kan du rengöra det med en borste eller orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte dammsugare, eller skölja av det i ljummet vatten.
  • Página 38 professionell handdammsugare instruktionsmanual RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på...
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu s návodem, je spotřebič bezpečný v závislosti na dnešních vědeckých Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na poznatcích. www.service.tristar.eu! • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
  • Página 40: Popis Součástí

    prachový vysavac návod na použití POPIS SOUČÁSTÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odpojitelná tryska pro odsávání tekutin • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou 2. Odpojitelná tryska s kartáčem fólií nebo plasty ze spotøebièe. 3. Nádoba na prach Jmenovité hodnoty vysavače: 7.2V DC 250 mA 45 W 4.
  • Página 41 Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou • Přístroj je vybaven dobíjitelnými bateriemi typu NiMH. k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar • Baterie NiMH jsou škodlivé vůči životnímu prostředí a při vystavení vysokým zodpovědná.
  • Página 42 prachový vysavac návod na použití SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, súčiastky na www.service.tristar.eu! zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo pokiaľ...
  • Página 44: Pred Prvým Použitím

    prachový vysávac návod na použitie POPIS KOMPONENTOV PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Oddeliteľná hadica, násadka na satie tekutiny • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, 2. Oddeliteľná násadka s kefou ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. 3. Priehradka na prach Hodnotenie vysávača: 7.2V DC 250 mA 45 W 4.
  • Página 45: Čistenie A Údržba

    Odstráňte a vyberte držiak filtra z nádržky na prach a poriadne potrepte a • Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom, vedú vytrepte a vyčistite. k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar • Ak je filter veľmi špinavý, môžete ho vyčistiť kefou, vysávačom alebo zodpovedná.
  • Página 46 prachový vysávac návod na použitie SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť...
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! ST-8235 ST-8915 TR-2552 service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido