INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER
1
BRACKET INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INS-
TALLAZIONE DEL SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE
- MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE VAN DE BEVESTI-
GINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ
- INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU
MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PO-
DSTAVCA
1.1
1.2
ESPAÑOL
Asegúrese de que los tornillos que-
dan bien fijados al techo.
CATALÀ
Asseguri's que els cargols queden
ben fixats al sostre.
ENGLISH
Make sure the screws are securely
fastened to the ceiling.
FRANÇAIS
Vérifiez que les vis sont fermement
fixées au plafond.
ITALIANO
Controllare che le viti siano fissate
correttamente al soffitto.
PORTUGÊS
Assegure-se de que os parafusos
ficam bem fixados ao tecto.
NEDERLANDS
Controleer of de schroeven goed in
het plafond bevestigd zijn.
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die Schrauben
fest mit der Decke verbunden sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί
καλά στην οροφή.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что винты хорошо
прикреплены к потолку.
ČESKY
Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu dobře
upevněny.
POLSKI
upewnić się, że śruby są przymocowane
do sufitu
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали болтовете са добре
укрепени към тавана.
SLOVENČINA
Skrutky pevne priskrutkujte k stropu.
CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRAC-
2
KET INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLA-
ZIONE DEL SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE
DER HALTERUNG - INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT
- ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE
MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO
- ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA
220-240V
HOME
ESPAÑOL -- Asegúrese de que las
conexiones son correctas. Si tiene
duda consulte con un técnico.
CATALÀ -- Asseguri's que les con-
nexions són correctes. Si té dubte
consulti amb un tècnic.
ENGLISH -- Ensure that the
connections are correct. If in doubt
consult a technician.
FRANÇAIS -- Assurez-vous que
les connexions sont correctes. En
cas de doute, veuillez consulter un
technicien.
ITALIANO -- Asegúrese de que las
conexiones son correctas. In caso di
dubbi, consultare un tecnico.
PORTUGÊS -- Assegure-se de que
as ligações estão correctas. Em caso
de dúvida consulte um técnico.
NEDERLANDS -- Controleer of de
aansluitingen correct zijn. Neem bij
twijfel contact op met een technicus.
DEUSTCH -- Versichern Sie sich,
dass die Anschlüsse richtig durchge-
führt wurden. Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an einen Techniker.
FAN
EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι
συνδέσεις είναι σωστές. Αν έχετε
απορία, συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ -- Убедитесь в
правильности подключения.
Если у вас есть сомнения,
проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
ČESKY -- Překontrolujte správnost
zapojení vodičů. V případě nejasnos-
tí kontaktujte odborníka.
POLSKI -- Upewnij się, że
podłączenia zostały ustawio-
ne prawidłowo. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się
z technikiem.
БЪЛГАРСКИ -- Проверете
дали връзките са правилни.
Консултирайте се с техник в случай
на съмнение.
SLOVENČINA -- Uistite sa, že je
všetko správne zapojené. V prípade
pochybností sa poraďte s elek-
trikárom.
7 - Andros