Descargar Imprimir esta página

Nobili SP57198 Instrucciones De Uso Y Garantía página 2

Mezclador convencional para lavabo

Publicidad

1
6
5
1
2
3
4
Installazione e collegamento idraulico
- Chiudere l'ingresso dell'acqua.
- Posizionare i rubinetti 1 all'interno del muro considerando lo spessore del rivestimento.
- Eseguire il collegamento alla rete - acqua calda a sinistra, acqua fredda a destra - ed all'uscita
per la bocca di erogazione (1/2" F).
- Eseguire il rivestimento.
- Avvitare l'anello 2 sul corpo 1.
- Inserire l'anello 3 sull'anello 2 fino a farlo appoggiare al muro.
- Avvitare le maniglie 4 sul corpo 1.
- Inserire l'anello 6 sulla bocca di erogazione 5.
- Avvitare la bocca di erogazione 5 all'uscita del muro.
- Spingere l'anello 6 fino a farlo appoggiare al muro.
- Riaprire l'ingresso dell'acqua.
Mounting and plumbing connection
- Close the water.
- Place faucets 1 into the wall considering the tickness of the coating.
- Carry out the connection to the system - hot water on the links, cold water on the right - and to
the outlet for the spout (1/2" F).
- Carry out the coating.
- Screw ring 2 onto body 1.
- Put in ring 3 on ring 2 as far as it leans against the wall.
- Screw handles 4 on body 1.
- Put in ring 6 on spout 5.
- Screw spout 5 on the wall outlet.
- Push the ring 6 as far as it leans against the wall.
- Open the water.
Aufstellung und hydraulische Verbindung
- Wasserleitung sperren.
- Hähne 1 in die Wand anbringen (die Dicke des Belags mub berücksichtigt werden).
-
Verbindung
des
Warmwasser links und Kaltwasser rechts - und des Ausgangs für den Auslauf (1/2" F).
- Belag legen.
- Ring 2 auf den Körper 1 anschrauben.
- Ring 3 auf den Ring 2 einsetzen bis er an die Wand lehnt.
- Griffe 4 auf den Körper 1 anschrauben.
- Ring 6 auf den Auslauf 5 einsetzen.
- Auslauf 5 an den Ausgang der Wand anschrauben.
- Ring 6 schieben, bis er an die Wand lehnt.
- Wasserleitung öffnen.
Montage et connections hydrauliques
- Fermer l'eau.
- Positionner les robinets 1 à l'interieur du mur en regardant l'épaisseur du revetement.
- Joindre les tuyaux à la sortie d'eau - eau chaude à gauche, eau froide à droite - et à la sortie du
bec (1/2" F).
- Effectuer le revetement.
- Visser l'anneu 2 sur le corps 1.
- Insérer l'anneau 3 sur l'anneu 2 jusqu'au mur.
- Visser les poignées 4 sur le corps 1.
- Insérer l'anneau 6 sur le bec 5.
- Visser le bec 5 à la sortie du mur.
- Pousser l'anneau 6 jusqu'au mur.
- Réouvrir l'eau.
I
Instalación y conexión hidráulica
- Cerrar la entrada del agua.
- Posicionar los grifos 1 en el interno de la pared considerando el espesor del revestimiento.
- Conectar a la red - agua caliente a la izquierda, agua fria a la derecha - y a la salida para la boca de
erogacion (1/2" F).
- Revestir.
- Atornillar el anillo 2 sobre el cuerpo 1.
- Introducir el anillo 3 sobre el anillo 2 hasta que se apoye a la pared.
- Atornillar las manillas 4 sobre el cuerpo 1.
- Introducir el anillo 6 sobre la boca de erogacion 5.
- Atornillar la boca de erogacion 5 a la salida de la pared.
- Empujar el anillo 6 hasta que se apoye a la pared.
- Volver a abrir la entrada del agua.
GB
D
Wassernetzes
durchführen
-
F
E
C
B
Particolari di ricambio disponibili - Spare parts available - Ersatzteile verfügbar - Pieces detachées -
Repuestos disponibles
MAX
.
P
10
P
bar
0,5
MIN.
.
MAX
T
80
T
∞C
D
A
5
1
65
45

Publicidad

loading