Página 1
Owner’s Manual OUTDOOR PATIO HEATER MODEL # BFH-A-SS DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call you gas supplier or fire department.
Página 2
PACKAGE CONTENTS Reflector Flame Screen Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Control Box Assy Side Panel Lower Support Front Panel Block Belt Wheel Assembly Gas Hose & Regulator Bottom Plate QUANTITY QUANTITY Reflector Block Belt Flame Screen Wheel Assembly Upper Glass Tube Bottom Plate...
Página 3
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Wing nut Stud Small flat Flange 3/16” Screw Bolt M6 X 12 Qty. 3 Qty. 3 washer Φ6 Qty. 42 Qty. 4 Qty. 6 Qty. 4 Wrench Philips Screw Screw Knob Qty. 1 screwdriver M4 X 10 Fixing Bracket M5 X 12 Qty.
Página 4
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • CARBON MONOXIDE HAZARD • Keep solid combustibles, such as building materials, • This heater is a combustion appliance. All paper or cardboard, a safe distance away from the combustion appliances produce carbon monoxide heater as recommended by the instructions.
Página 5
SAFETY INFORMATION WARNING WARNING California Proposition 65 • This product is fueled by propane gas. Propane gas Combustion by-products produced when using is invisible, odorless, and flammable. An odorant is this product contain chemicals known to the State normally added to help detect leaks and can be of California to cause cancer, birth defects, and described as a “rotten egg”...
Página 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Assemble the wheel assembly to the bottom plate. Fix the wheel assembly to the bottom plate using 4pcs bolt M6X12 and 4pcs flange nut Hardware Used Bolt M6 X 12 M6 Flange nut Wrench 2. Insert the pins of the base to the holes of lower support, press to secure the pins.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.Assemble block belt. Fix the block belt to the 2pcs of lower support behind the front door,using 2pcs screw M5X12. Hardware Used Screw M5 X 12 Philips screwdriver 4. Assemble the middle support. Insert the 4pcs upper support to the lower support.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Assebmle the flame screen to the upper support. Secure the flame screen to the upper support using 8pcs screw 3/16”. Hardware Used 3/16” Screw Philips screwdriver 6. Assemble the reflector onto the flame screen. Screw the 3pcs stud on the flame screen, put 3pcs washer Φ6 onto the top of stud, then put the reflector onto the stud, secure them with 3pcs washer Φ6 and 3pcs wing...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Carefully install the glass tube by lifting up and inserting through the center hole in the upper plate. Ensure the black silicone ring is attached to the lower edge of the glass tube as illustrated. Slide the glass tube through the hole of the lower plate cover and onto the To aid in installation middle plate.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Attach the three side panels to the heater using 18pcs screw 3/16”. Note : Do not cover the front side where the control knob is. Hardware Used 3/16” Screw x 18 Philips screwdriver 10. Install the knob to M4x10 screw. Hang the chain to the hole on the control box assy and put the pothook of front panel to the holes of bottom plate.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Connect regulator to cylinder.Install cylinder, and secure with the propane block belt tightly. Complete installation. Note: The propane gas and cylinder are sold separately. Warning: Use a standard 20 lb. propane cylinder only. Use this heater only with a propane vapour withdrawal supply system.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Warning: A dented, rusted or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
Página 13
OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the heater until all connections have been leak tested and do not leak. Hose / Regulator connection Regulator / Cylinder connection...
Página 14
OPERATION INSTRUCTIONS DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. Never use inside house, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
Página 15
OPERATION INSTRUCTIONS 4. Push and release the igniter button until pilot flame is visible through the glass tube. 5. Once the pilot is lit, continue to depress the control knob for 30 seconds. 6. If the pilot does not stay lit, repeat steps 4 to 6. 7.
Página 16
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in the control know for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When heater is ON: The flame should be blue with straight yellow tops.
Página 17
OPERATION INSTRUCTIONS 9. Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors. 10. Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other water sources. 11. Heater is at least 24 in. on top and at least 36 in. on sides from combustible materials. 12.
Página 18
CARE AND MAINTENANCE Gas odor with extreme yellow tipping of flame. Heater does NOT reach the desired temperature. Heater glow is excessively uneven. Heater makes popping noises. Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use.
Página 19
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Cylinder valve is closed Open valve Clean or replace orifice or Blockage in orifice or pilot tube pilot tube Open gas line and bleed it Pilot won’t light Air in gas line (pressing control knob in) for not more than 1 - 2 minutes or until you smell gas Low gas pressure with cylinder valve...
Página 20
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part within one year from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced. The Company's obligation under the warranty is to replace or repair defective parts at our discretion.
Página 21
REPLACEMENT PARTS LIST Reflector Flame Screen Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Control Box Assy Side Panel Lower Support Front Panel Block Belt Wheel Assembly Gas Hose & Regulator Bottom Plate QUANTITY QUANTITY Reflector Block Belt Flame Screen Wheel Assembly Upper Glass Tube Bottom Plate...
Página 22
Manual del Usuario CALENTADOR PARA PATIO EXTERIOR MODELO # BFH-A-SS PELIGRO Si usted huele el gas: 1. Corte gas al aparato. 2. Extinga la llama abierta. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o cuerpo de bomberos.
Página 23
CONTENIDO DEL PAQUETE Reflector Pantalla de llama Soporte Tubo de vidrio Soporte superior Protector Anillo de silicona negro Ensamble de la caja de control Panel lateral Soporte inferior Regulador y manguera Correa de bloqueo de gas Ensamble de Placa inferior las ruedas Panel frontal CANTIDAD...
Página 24
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tuerca de Tuerca Viga Perno pequeña Φ6 brida M6 3/16” Tornillo mariposa Cant. 6 Cant. 6 M6 x 12 mm Cant. 4 Cant.42 Cant. 3 Cant. 4 Llave de tuercas Destornillador Tornillo Tornillo Perilla Cant.
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO • PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • EXPLOSIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Este calentador es un electrodoméstico de combustión. • Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de Todos los electrodomésticos de combustión producen construcción, papel o cartón, a la distancia del calentador monóxido de carbono (CO2) durante el proceso de recomendada en las instrucciones.
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Propuesta 65 de California • Este producto funciona con gas propano. El gas propano Los subproductos combustibles generados al usar este es invisible, inodoro e inflamable. Generalmente se le producto contienen sustancias químicas reconocidas por añade un odorizante para ayudar a detectar fugas, el cual el estado de California como causantes de cáncer, puede describirse como un olor a “huevo podrido”.
Página 27
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Monto el conjunto de rueda en la placa de fondo. Fije el conjunto de rueda en la placa de fondo con 4 pernos de M6 x 12 y 4 tuercas de brida de M6. Aditamentos utilizados Perno M6 x 12 mm Tuerca de...
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3.Ensamblaje de la correa de bloque. Fije la correa de bloqueo a 2 piezas de soporte inferior detrás de la puerta delantera con 2 tornillos M5x12. Aditamentos utilizados Tornillo M5 X 12 Destornillador Phillips 4. Ensamblaje del soporte central. Inserte 4 piezas de soporte superior al soporte inferior.
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Monte la pantalla de flama en el soporte superior. Fije la pantalla de flama en el soporte superior con 8 tornillos de 3/16”. Aditamentos utilizados 3/16” Tornillo Destornillador Phillips 6. Monte el reflector en la pantalla de flama. Atornille 3 sementales en la pantalla de llama, coloque 3 arandelas de Φ6 en la parte superior del semental, luego coloque...
Página 30
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Instale cuidadosamente el tubo de vidrio con levantar e insertarlo a través del agujero central de la placa superior. Asegúrese de que el anillo de silicona negro esté anexado al borde inferior del tubo de vidrio como se Para ayudar en la muestra.
Página 31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Anexe tres paneles laterales al calentador con 18 tornillos de 3/16”. Nota: No cubra el lado delantero donde se ubica la perilla de control. Aditamentos utilizados 3/16” Tornillo x 18 Destornillador Phillips 10. Instale la perilla a tornillo M4x10. Cuelgue la cadena al agujero en el conjunto de caja de control y coloque el garabato del panel delantero en los agujeros de la placa de fondo.
Página 32
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Sólo propano – Conexión adecuada de manguera. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la manguera no entre en contacto con ninguna superficie de alta temperatura, de lo contrario puede fundirse y fugar causando un incendio. Después de colocar el cilindro en el calentador, fije el cilindro con el bloque fundido firmemente.
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un cilindro de propano líquido abollado, oxidado o dañado puede ser peligroso y debe ser revisado por el proveedor del cilindro. Nunca use un cilindro de propano con una conexión de válvula dañada. El cilindro de propano debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para cilindros de gas PL del Departamento de Transporte de EE.
Página 34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chequeo de fuga ADVERTENCIA • Realice las pruebas de fuga en exterior. • Extinga todas las llamas directas. • NUNCA realice una prueba de fuga si está fumando. • No utilice el calentador hasta que haya realizado una prueba de fugas en todas las conexiones y comprobado que no hay fugas.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PELIGRO • PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • Solo para uso en exteriores. Nunca lo utilice en el interior de la casa u otras áreas sin ventilación o cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo utilice en áreas sin ventilación o cerradas para evitar poner en riesgo su vida.
Página 36
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Presione y suelte el botón del encendedor hasta que la llama piloto sea visible a través del tubo de vidrio. 5. Una vez que el pilote esté encendido, mantenga presionada la perilla de control durante 30 segundos. 6.
Página 37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente el calentador. Mantener presionada la perilla de control por más de 10 segundos antes de encender el gas puede provocar una bola de llamas cuando se encienda. Cuando el calentador está...
Página 38
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9. El calentador está alejado de gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. 10. El calentador está alejado de ventanas, aberturas de entrada de aire, regadores y otras fuentes de agua. 11. El calentador está a una distancia de al menos 60,96 cm desde la parte superior y de 91,44 cm desde los lados de materiales combustibles.
Página 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Olor de gas con Punta Amarilla de llama. El calentador NO alcanza la temperatura deseada. El resplandor del calentador es excesivamente desigual. Calentador tiene chasquidos. Arañas e insectos pueden anidar en el quemador o los orificios. Estas condiciones peligrosas pueden dañar el calentador y volverlo poco seguro para su uso.
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La válvula del cilindro está cerrada. Abra la válvula. Limpie o reemplace el orificio o El orificio o tubo del piloto está bloqueado. tubo del piloto. Abra la línea de gas y púrguela El piloto no enciende.
Página 41
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Este producto es inspeccionado, probado y cuidadosamente empacado para minimizar las opciones de daños durante el envío. Si se prueba que existe una pieza defectuosa dentro de un año desde la fecha de compra, ya sea en los materiales o la fabricación, bajo uso normal, dicha pieza será reparada o reemplazada.
Página 42
REPLACEMENT PARTS LIST Reflector Pantalla de llama Soporte Tubo de vidrio Soporte superior Protector Anillo de silicona negro Ensamble de la caja de control Panel lateral Soporte inferior Regulador y manguera Correa de bloqueo de gas Ensamble de Placa inferior las ruedas Panel frontal CANTIDAD...