FRANÇAIS
GRIFONE SL516 IT
INSTALLATION
Se référer à la méthode générale d'installation aux pages 8-9 et 10. Suivre
également les instructions suivantes:
Installer la bouteille d'air derrière la colonne en fixant les 2 vis en
»
dotation de M8 (fig. 31a)
Insérer le tuyau en caoutchouc dans le raccord de la bouteille et serrer
»
la bande (fig. 31b)
»
Fixer le support du manomètre à la colonne moyennant les 2 vis
en dotation de M6 (fig.32)
»
Accoupler le tuyau de l'air de ligne sur le raccord du groupe filtre (voir
fig.33)
»
Lier le tuyau de l'air au raccord rapide, en l'insérant dans le trou spécial
(fig.34)
Montage des ceintures de sécurité.
Si la machine est munie des ceintures de sécurité, il faut les installer
selon la fig. 35a.
MODE D'EMPLOI
Pour les opérations de détalonne-ment, démontage et montage du
pneu se référer aux instructions générales aux pages 21 et 23 de ce
manuel.
Pour les commandes à pédale se référer à la légende à la page 27.
Pour les opérations d'intallonnement et de gonflage, aprés avoir monté
le pneu sur la jante procéder selon les indications suivantes:
appliquer les ceintures de sécurité si elles y sont (fig. 30a page 26).
»
insérer le tuyau de l'air dans la soupape du pneu;
»
soulever des deux mains le pneu vers le haut, permettant à l'air (qui
»
sort des orifices de la voie de "pénétrer" entre la jante et le pneu (fig.35
b);
presser sur la pédale de gonflage (I) jusqu' à la fin de la course, pour
»
permettre la sortie de l'air des voies et en même temps, libérer le pneu
pour en permettre l'intallonnement.
N.B. Au cas où le pneu ne "s'intallonnerait pas" répéter soigneusement les
susdites opérations.
Après avoir intallonné le pneu, continuer l'opération de gonflage en pressant
sur la pédale de gonflage (I) dans la position intermédiare, jusqu'à atteindre
la pression désirée.
DEUTSCH
GRIFONE SL516 IT
INSTALLATION
Für die Installation ziehe man die allgemeinen Installationshinweise auf
den Seiten 8-10 zu Rate. Außerdem sind folgende Anweisungen zu
beachten:
die Druckluftflasche hinter der Tragsäule mit den zwei mitgelieferten
»
Schrauben M8 anschrauben (Abb. 31a);
»
den Gummischlauch in das Anschluß-stück der Flasche schieben
und den Sicherungsring anziehen (Abb. 31b);
»
den Druckmesserhalter mit den zwei mitgelieferten Schrauben M6
(Abb. 32) an der Tragsäule anschrauben
»
den Schlauch für die Leitungsluft mit dem Anschluß der Filtergruppe
verbinden (siehe Abb. 33);
»
Das Luftschläuchlein durch Einführen in die entsprechende Öffnung
mit dem Schnellanschlußstück verbinden (Abb. 34);
Montage der Sicherheitsgurte.
Falls Sicherheitsgurte vorhanden sind, möge man diese wie nach Abb.
35a installieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Für das Wulstabdrücken, Ab- und Aufmontieren des Reifens beachte
man die allgemeinen Anweisungen auf Seite 21 und 23 des vorliegenden
Handbuchs
Für die Bedienungspedale beachte man die Zeichenerklärung auf Seite
27.
Für die Vorgänge des Einwulstens und des Aufpumpens nach dem
Reifenauf-ziehen auf dem Felgen gehe man wie folgt vor:
die eventuell vorhandenen Sicherheits-gurte wie nach Abb. 30a auf
»
Seite 26 blockieren,
den Luftschlauch in die Reifendüse einführen;
»
den Reifen mit beiden Händen hoch-heben, damit so die Luft (die aus
»
den Öffnungen der Gänge austritt) zwischen Felgen und Reifen
"eindringen" kann (Abb. 35b);
das Aufpumppedal (I) bis Umlaufende betätigen, damit die Luft aus
»
den Gängen ausströmt und gleichzeitig den Reifen herunterlassen,
um so die Einwulstung zu ermöglichen.
Beachten Sie bitte: falls der Reifen sich nicht "einwulstet", wiederholen
Sie bitte sorgfältig die obengenannten Handgriffe.
Ist der Reifen dann eingewulstet, gehen sie zum Aufpumpen über, indem
sie das Aufpumppedal (I) so lange in mittlerer Stellung gedrückt halten, bis
sie den gewünschten Luftdruck erreichen.
ESPAÑOL
GRIFONE SL516 IT
INSTALACION
Haga referencia a las modalidades generales de instalación de pág. 8-9-
10. Además, siga las siguientes instruc-ciones:
Instale la bombona del aire detrás de la columna aplicando los dos
»
tornillos de equipo de M8 (fig. 31a).
Introduzca el tubo de goma en la unión de la bombona y apriete la
»
abrazadera. (fig. 31b).
»
Conecte el soporte del manómetro a la columna con los dos tornil-
los de equipo de M6 (fig. 32).)
»
Conecte el tubo del aire de línea con la unión de la unidad filtro (vea
fig. 33).
»
Conecte el tubo del aire a la conexión rápida introduciéndolo en el
orificio apropiado (fig. 34).
Montaje de los cinturones de seguri-dad:
Si la máquina está dotada de los cinturones de seguridad, hay que instalarlos
según indica la fig. 35a.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Para las operaciones de Destalo-na-miento, Desmontaje y Montaje del
neu-má-tico haga referencia a las instruc-ciones generales de la pág. 21
y 23 del presente manual.
Para los mandos de pedal, haga referencia a la explicación de pág. 27.
Para las operaciones de talo-na-miento y de hinchamiento, después
de haber montado el neumático sobre la llanta, continúe siguiendo estas
indica-ciones:
Aplique los cinturones de seguridad, si están en dotación, como
»
muestra la fig. (30a pág. 26).
Introduzca el tubo del aire en la válvula del neumático;
»
Levante el neumático hacia arriba con ambas manos, consentiendo al
»
aire (que sale por los orificios de los recorridos) de entrar entre llanta
y neumático (fig. 35b);
Apriete el pedal de hinchamiento (I) hasta el tope del recorrido, para
»
obtener la salida del aire de los recorridos y contemporáneamente
relaje el neumático para consentir su talo-namiento.
NOTA: Si el neumático ne se intalona, repita las operaciones descritas
arriba con más cuidado.
Cuando haya talonado el neumático, continúe la operación de
hinchamiento apretando el pedal apropiado (I) en la posición intermedia,
hasta el alcance de la presión deseada.
COD. 102730 Rev.3
ÐÓÑÑÊÈÉ
GRIFONE SL516 IT
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
Ïðè óñòàíîâêå ïîëüçîâàòüñÿ îáùèìè ïðàâèëàìè ïðèâåäåííûìè
íà ñòð. 8-9-10, à òàêæå ïðèäåðæèâàòüñÿ ñëåäóþùèõ èíñòðóêöèÿì:
»
Ïðè ïîìîùè èìåþùèõñÿ äâóõ âèíòîâ Ì8 óñòàíîâèòü
âîçäóøíûé áàëëîí çà ñòîéêîé (ðèñ. 31à).
»
Íàäåòü âîçäóøíûé øëàíã íà ïàòðóáîê áàëëîíà è çàòÿíóòü
õîìóò (ðèñ. 31b).
»
Ïðè ïîìîùè äâóõ âèíòîâ Ì6, èìåþùèõñÿ â êîìïëåêòå,
çàêðåïèòü îïîðó ìàíîìåòðà íà ñòîéêå (ðèñ. 32).
»
Ïîäêëþ÷èòü òðóáó ñåòè ñæàòîãî âîçäóõà ê ïàòðóáêó áëîêà
ôèëüòðà (ñì. ñòð. 33).
»
Ïîäêëþ÷èòü âîçäóøíóþ òðóáêó ê áûñòðîäåéñòâóþùåìó
ðàçúåìó, âñòàâèâ åå â ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå (ðèñ. 34).
Ìîíòàæ ðåìíåé áåçîïàñíîñòè
Ïðè íàëè÷èè ðåìíåé áåçîïàñíîñòè ïðîèçâåñòè èõ óñòàíîâêó êàê
ïîêàçàíî íà ðèñ. 35à.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Äëÿ îïåðàöèé ïî ðàçáîðòîâêå, äåìîíòàæó è ìîíòàæó øèíû
íåîáõîäèìî ïîëüçîâàòüñÿ îáùèìè ïðàâèëàìè, ïðèâåäåííûìè íà
ñòð. 21 è 23 íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñòâà.
Ïåäàëüíîå óïðàâëåíèå ñìîòðåòü â ïåðå÷íå îáîçíà÷åíèé íà ñòð.
27.
Ñìîíòèðîâàâ øèíó, îïåðàöèè ïî áîðòîâêå è íàêà÷èâàíèþ
íåîáõîäèìî âûïîëíÿòü ñëåäóþùèì îáðàçîì:
»
ïðè íàëè÷èè ðåìíåé áåçîïàñíîñòè óñòàíîâèòü èõ, êàê ýòî
óêàçàíî íà ðèñ. 30a íà ñòð. 26.
»
ïîäêëþ÷èòü âîçäóøíûé øëàíã ê êëàïàíó øèíû.
»
ïîäíÿòü øèíó ââåðõ îáåèìè ðóêàìè, ïîçâîëÿÿ òàêèì îáðàçîì
âîçäóõó (êîòîðûé âûõîäèò èç îòâåðñòèé íàïðàâëÿþùèõ)
ïîïàñòü
ìåæäó îáîäîì è øèíîé (ðèñ. 35b).
»
íàæàòü ïåäàëü íàêà÷èâàíèÿ (I) äî êîíöà åå õîäà äëÿ äîñòèæåíèÿ
âûõîäà âîçäóõà èç íàïðàâëÿþùèõ, è â òî æå âðåìÿ îòïóñòèòü
øèíó äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áîðòîâêè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: åñëè øèíà íå çàáîðòîâàëàñü, òî íåîáõîäèìî
òùàòåëüíî ïîâòîðèòü âûøåóêàçàííûå îïåðàöèè.
Ïîñëå áîðòîâêè øèíû, íåîáõîäèìî ïðîäîëæàòü íàêà÷èâàòü åå,
íàæèìàÿ ïåäàëü íàêà÷èâàíèÿ (I) íà ïîëõîäà, äî äîñòèæåíèÿ
íåîáõîäèìîãî äàâëåíèÿ.
29